The Hunter Games (СИ) - Страница 30

Изменить размер шрифта:

“Это будут самые долгие десять минут в моей жизни”, — подумал Стайлз, берясь за край ковра.

— Значит, ты и Сэди? — спросил Дин, не сводя взгляда с линии, которую он вырисовывал маркером на линолеуме в комнате девочек.

Он выбрал именно то место совсем у выхода, которое после можно будет идеально скрыть ковром. Стайлз помогал ему, дорисовывая кое—какие мелкие детали на этой, как назвал ее Винчестер, ловушке. Для самого парня это все напоминало круг с непонятными символами, и он, как практик, понятия не имел, как эта мазня поможет им поймать азему.

— Да? — выдохнул парень с такой интонацией, словно это был, скорее, вопрос, чем ответ.

Он пытался проверить, нет ли впереди каких-либо подводных камней, прежде чем заходить в эту речку по колено.

— Чудненько, — только и произнес Дин.

Стайлз на секунду замер, поднимая взгляд на мужчину — его лицо было хмурым, брови сходились где-то на переносице, образуя несколько складочек. Стилински задумался о возрасте Дина Винчестера. Сколько ему? Тридцать пять? Сорок? Или меньше, просто этот человек столько всего повидал, что начал стареть раньше времени?

Помимо этого, в голове у юноши крутилось еще множество вопросов, но ни один из них он не осмелился озвучить вслух.

— Ты ведь понимаешь, что если я узнаю, что ты обидел ее, то я приеду и обижу тебя, верно?

Мужчина обернулся на Стайлза. Тот судорожно сглотнул. Казалось, взгляд зеленовато—желтых глаз Дина был настолько тяжелым, что им можно было бы прижать к земле моментально, и даже никакое оборудование не смогло бы помочь.

— П-понимаю.

— Я везде, парень. Запомни это.

Стайлз несколько раз кивнул, заметив беглую ухмылку на лице мужчины.

“Да он просто издевается надо мной!”, — сетовал Стилински про себя, дорисовывая последнюю закорючку на полу. — “Может, стоит показать, что я не боюсь его?”.

— Сэди сама кому хочешь задницу надерет, — так уверенно произнес он. — Думаю, ее будет очень сложно обидеть.

Дин медленно отвел руку от пола, закончив вырисовывать символ. Он внимательно взглянул на получившееся, закрыл колпачок маркера и выпрямился. Стайлза начал напрягать тот факт, что ему не ответили. Он уж было начал думать, что сейчас Дин вытащит из-за пояса пистолет и выстрелит ему точно в голову, как вдруг мужчина перевел взгляд на него и быстро улыбнулся. Эта улыбка не была похожа на издевку, скорее, чувство гордости за своего ребенка.

— Ты прав, Стайлз, — произнес он, кивая на ковер, чтобы Стайлз помог ему прикрыть рисунок на полу. — Конечно, ты уж чересчур дерзок, но прав.

Стилински аккуратно прикрыл зеленоватым ворсом неизвестную ему символику и тоже выпрямился.

— Что теперь?

— Теперь ты займешься подоконником, — произнес Дин, кидая парню мешок с солью, который тот неуклюже, но все-таки поймал. — А я позвоню Сэму и спрошу, как у них дела. — Стайлз кивнул, и только потом осознал, что толком не понял, что ему делать с солью. Охотник, видимо, заметил недопонимание в глазах юноши, и закатил глаза. — Рассыпь ее под окном, чтобы демон не смог пробраться в комнату, — буркнул он, а затем, когда повернулся к Стайлзу спиной и достал телефон из кармана, добавил: — Придурок.

Стилински не обиделся, так как расслышал в этом, казалось бы, далеком от комплимента, слове не раздражение, а смесь горечи и удовлетворения: охотник был явно не в восторге, что парень его сестры — тощий припадочный чувак, который и себя-то толком защитить не сможет, но при этом, этот же самый чувак являлся чем-то, что делало его сестру такой, как все. Дин мечтал, чтобы Сэди получила свою долю жизни обычного подростка.

В то время, пока Стайлз выполнял задание, старший Винчестер разговаривал по телефону. Хотя, это было больше похоже на обмен позывными, ежели на полноценный диалог.

— Сделали. Что у вас? … Понятия не имею … Ты у нас зануда, не я! … Ладно, только не реви.

Стилински услышал, как при нажатии на красную кнопку, телефон издал слабый писк, и поторопился, рассыпая соль вдоль единственного окна в небольшой комнате. Закончив, он обернулся прежде, чем Дин успел подойти к нему.

— Готово, — произнес он, пытаясь вложить в это слово всю уверенность и непреклонность, которой только обладал.

Дин бросил быстрый взгляд на подоконник и коротко кивнул. Он взял из рук парня мешок, связал его и кинул в свою спортивную сумку, а затем достал из-за спины нож и указал лезвием точно в грудь Стайлза. Парень почувствовал, как все внутри резко превратилось в фарш.

— Знаешь, что это?

Стайлз робко кивнул и выдохнул, пытаясь взять волнение под контроль. В конце концов, не будет же Дин его убивать … Наверное.

— Нож?

— Верно. А ты знаешь, для чего этот нож?

Стайлз, помедлив, отрицательно мотнул головой и попытался сконцентрировать внимание на лезвии — на нем можно было уловить какой-то символ, похожий на тот, что они несколько минут назад нарисовали на полу.

— Подобный нож есть у Сэди. Она говорила, он работает против демонов.

Дин кивнул.

— Верно. Только, вот в чем загвоздка … Ее нож — подделка. Ну не мог я так просто отдать ей такой ценный артефакт!

Стайлз нахмурил брови — страх исчез, словно его и не было, и вместо него пришло удивление.

— То есть, вы так просто дали своей сестре фальшивый нож, с которым она бегала по колледжу, думая, что он сможет защитить ее?

Стайлз почувствовал себя настолько уверенно, что даже скрестил руки на груди.

— Эй, эй, не осуждай меня! Я же не думал, что это “Университет монстров” какой-то! — Дин подкинул нож в воздухе, и тот перевернулся, занимая то же положение в ладони мужчины, только теперь на Стайлза смотрела рукоятка. — Я вижу, ты парень толковый, и хочу, чтобы сейчас этот нож находился у тебя. Знаю, Сэди сможет защитить себя сама, но также я хочу знать, что есть еще кто-то, кто сможет подстраховать ее в то время, пока нас с братом нет рядом.

Стайлз не верил тому, что слышал и видел. Он несколько раз быстро—быстро заморгал, а затем робко протянул руку к ножу, следя за реакцией Дина, но на лице охотника не было и капли юмора. Стилински взялся за твердую холодную рукоятку ножа, и Винчестер, в свою очередь, отпустил его, позволяя Стайлзу полностью овладеть оружием. Парень поднес лезвие ближе к лицу, чтобы разглядеть символ поближе, а затем перевел взгляд на Дина.

— Спасибо.

— Это не для тебя, соплежуй, а для моей сестры. Так что особо не зазнавайся, ты все еще меня бесишь.

Стайлз кивнул. Дин протянул ему кожаный чехол, в который парень тут же поместил оружие, чувствуя в руках не просто колюще—режущий предмет, а что-то, метафорически обознающее доверие, в котором он так нуждался.

***

Сэди и Сэм встретились с Дином и Стайлзом на том же месте, где разошлись. Девушка отметила, что старший Винчестер и Стилински о чем-то разговаривали, когда подходили к месту встречи, и это порядком удивило ее, так как она ожидала увидеть нечто совершенно противоположное мирной беседе.

Когда все поравнялись, Сэди зачем-то бросилась на шею Стайлзу. Этот порыв был необдуманный и спонтанный, но девушка ничуть не пожалела о нем, когда почувствовала нежные руки парня, ложащиеся ей на талию.

Через несколько секунд она услышала кашель одного из братьев и нехотя отодвинулась от парня.

— Вы закончили? — спросил Дин, и Сэди не до конца поняла, что именно он имел в виду.

— Да, — словно читая ее мысли, произнес Сэм. — Подоконники, вход в лаборантскую и вход в кабинет. Правда, пришлось повозиться с неоновыми маркерами, ведь не видно, правильно ли ты рисуешь или нет, но Сэди молодец, справилась на отлично.

Девушка подмигнула брату.

— Ну, и где вы нас устроите пожить? — вопрос, который Сэди совершенно не ожидала услышать.

— Эм, Дин, я не думаю, что …

— То есть, ты предполагала, что я просто приеду, разрисую полы и уеду? Ну уж нет. После всего того, что я узнал, мы с Сэмом должны находиться на максимально близком расстоянии к тебе, Сэди.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com