The Hunter Games (СИ) - Страница 29
Лидия коротко кивнула, вытирая последние капли воды с щек. Сэди быстро рванула к шкафу, вытащила оттуда пистолет, пачку соли и несколько черных маркеров, которыми удобно было рисовать ловушки, кинула все это в рюкзак и снова вылетела из комнаты прочь, на прощание быстро приобняв Лидию за плечи.
***
Когда девушка вышла из здания общежития, Стайлз уже стоял на крыльце, нервно дергая ногой и перебрасывая мобильный телефон из одной руки в другую. Увидев Сэди, он тут же подлетел к ней и заключил девушку в крепкие объятия.
— Ты не ранена, — утвердительно выдохнул он ей куда-то за спину. — Ну и напугала же ты меня! Я так быстро убежал с поля, что теперь тренер, скорее всего, возьмет мою клюшку для лакросса и засунет мне ее в …
— Стайлз, я знаю, кто азема, — перебила Сэди парня.
Услышав это, он отстранился от девушки, вытянув руки перед собой и все еще держа ее за плечи.
— Как? Кто?
— Миссис Адамс. Она … Стайлз, она использовала тело какой-то бедной девушки для того, чтобы подыскать себе добычу, а затем просто вылетела из него в виде горящего шара и снова вернулась в оболочку старой женщины, которая, тем не менее, имеет неплохую физическую форму, потому что она прямо на моих глазах утащила бедолагу в неизвестном направлении. Почему она это сделала? Сэм говорил, что должна пройти неделя, но и нескольких дней не прошло!
Стилински моргал медленно, не сводя взгляд с обеспокоенного лица Сэди.
— Стайлз, а вдруг мы ошибаемся? Вдруг это не азема, а что-то более агрессивное и страшное? Стайлз, что мне делать? Я не могу допустить чужой смерти. Как мне спасти Лидию? Как мне ее спасти? …
Сэди почувствовала, как паника начинает накрывать ее с головой. Стилински снова прижал девушку к себе, точно так же, как и в тот вечер в общежитие, когда она нашла труп. Одной рукой он крепко держал ее за талию, а другой прижимал ее голову к своей груди.
— Все будет хорошо. Ты справишься, а я тебе помогу. Я буду рядом, чтобы подстраховать тебя, слышишь? Теперь ты и шага без меня не сделаешь.
Он поцеловал Сэди в макушку и сам крепко зажмурил глаза, пытаясь избавиться от всего этого, словно от галлюцинации.
Они ведь только подростки, которые хотели выучиться, найти работу, завести семью. Он знал, что и Сэди, наверняка, этого хотела, пусть и всем своим видом пыталась доказать обратное.
***
Импала припарковалась на стоянке университета ровно через двадцать минут после тревожного звонка Сэди. Дин, вылетевший из машины, не дожидаясь Сэма, ринулся к девушке, которая, вместе со Стайлзом, ожидала их на скамейке недалеко от парковки. Несмотря на вечерние сумерки, силуэт почти родных братьев Сэди различила сразу.
— Где оно? — только и произнес Дин, на ходу доставая из сумки бутылку с бензином. — Не терпится устроить барбекю.
— Я не понимаю, почему азема не дождалась установленного срока? — спросила девушка, обращаясь к подошедшему Сэму.
Тот, нахмурив брови, пожал плечами.
— Теоретически, этого быть не может. Ты уверена, что все правильно увидела?
— Куча кожи в лаборантской, молодая девушка, которая просто рухнула на пол, светящийся шар и ожившая старуха: этого недостаточно?
— Сэмми! — Дин повернулся к стоящему сзади брату всем корпусом. — Сэди могла погибнуть сегодня, а тебе лишь бы в теории покопаться?
Старший Винчестер не обращал внимание на то, что Стайлз держал Сэди за руку, переплетая пальцы. К слову, Дин и вовсе не обращал на него внимание.
— Дин, я не даю тебе точной гарантии, что сегодня оно нападет, понимаешь? Я просто хочу, чтобы вы помогли мне подготовиться, — девушка кивнула головой в сторону колледжа. — Расставим ловушки в ее кабинете, а также в моей комнате. Сэм, ты говорил, что нашел еще кое-что интересное?
Мужчина утвердительно кивнул.
— Я помогу, — наконец, подал голос Стайлз, привлекая к себе внимание сосредоточенных братьев.
Первым на него посмотрел Дин. Его взгляд остановился переплетенных руках ребят, и Сэди почувствовала, что Стилински, несмотря на всю неловкость ситуации, не ослабил хватку, а лишь крепче зажал ладонь охотницы в своей. Сэм довольно хмыкнул, краем глаза замечая хмурые морщины на лбу старшего брата.
— Я и ты займемся вашей комнатой, — Дин не сводил взгляда со Стайлза. — А ты, Сэд, пойдешь с Сэмми, и покажешь ему кабинет этой сволочи.
Не желая выслушивать возмущения и ловить на себе негативные взгляды ребят, Дин быстрым шагом двинулся в сторону общежития. Стайлз молча последовал за ним, чувствуя, как сердце спускается в пятки — больше, чем любой нечисти на этой планете и тренера по лакроссу, он боялся только этого сурового охотника Дина Винчестера.
— Ты же понимаешь, что беды не миновать? — спросил Сэм, стоя вместе с Сэди и наблюдая за удаляющимися вдалеке фигурами.
— Не каркай, пожалуйста, итак жареным пахнет и без костра, — буркнула Сэди, поправляя лямку рюкзака на плече.
Убедившись, что Стайлз и Дин исчезли где-то за поворотом, Сэм и Сэди двинулись к университету, а, точнее, к тому входу, который вел в кухню столовой, чтобы не привлекать лишнее внимание охранника на посту.
***
Дин без стука вошел в комнату Сэди, где в этот момент находились Лидия и Эллисон. Рыжеволосая, читающая книгу на кровати, замерла на месте, растерявшись. Арджент же, стоявшая в этот момент у шкафа, резко вытащила нож из сапога и приняла защищающуюся позу. Опытного охотника Дина все эти штучки совершенно не впечатлили.
— Все нормально, он со мной, — произнес показавшийся из-за его спины Стайлз, махнув девушкам.
Эллисон помедлила, но после нескольких выразительных взглядов Стилински, все-таки убрала нож и продолжила копошиться в своих вещах, все время бросая косые взгляды на мужчину. Она точно знала — это был Дин Винчестер.
— Вы, кажется, брат Сэди, да? — произнесла Лидия, откладывая книгу в сторону.
Дин молча кивнул, а затем повернулся на Стилински.
— Они так и будут тут?
— Вообще-то, они здесь живут, — пожал плечами парень.
— Они будут мешать.
Стайлз лишь развел руками, не зная, что можно на это ответить.
— Что за черт здесь происходит?
Эллисон перестала копаться в вещах и, скрестив руки на груди, переводила возмущенный взгляд со Стайлза на Дина и обратно.
— Не твое дело, — выпалил Винчестер, подумав о том, что тут явно не хватает Сэма с его талантом успокоить надоедливых детишек.
— Эллисон, это по поводу аземы. Кажется, все сложнее, чем мы думали, и нам нужно подготовить комнату для того, чтобы защитить Лидию.
Дин медленно повернул голову на Стайлза.
— И она знает о демоне?
— И я знаю, — подала голос Лидия.
— Чудненько, — только и произнес Дин, стараясь вложить в это слово весь свой сарказм, на который он был способен, отчего Стайлз странным образом почувствовал свою вину во всей этой нелепой ситуации.
— Девчонки, можно вас попросить … Погулять?
Эллисон с Лидией переглянулись и снова показательно вернулись к своим делам.
— Ну чего вы как маленькие? Это ради вашей же безопасности! Или ты, Лидия, хочешь, чтобы какой-то демон выпил тебя, словно бутылку шампанского в канун Нового Года?
Рыжеволосая выглянула из-за книги и тяжело вздохнула, но все же встала и направилась к выходу. Эллисон же не дернулась.
— Эллисон? — Стайлз сделал жалостливое лицо.
— Ладно, но учти — у вас ровно десять минут.
Девушка, специально громко цокая каблуками, вышла в коридор вслед за подругой.
— Подростки, — буркнул Дин, захлопывая за ними дверь. — Иногда они еще хуже, чем нечисть.
Стайлз переминался с ноги на ногу, стоя в одном шаге от брата своей девушки и не зная, что сказать, чтобы у того не возникло желание выпустить ему пулю точно между глаз. Дин это знал, и ему данная ситуация доставляла особое удовольствие.
— Ты так и будешь стоять в углу и мяться, как девственница, или все-таки поможешь мне свернуть ковер? — опустившись на корточки, спросил Дин.
Даже тот факт, что в данном положении он смотрел на Стайлза снизу-вверх, не уменьшал общее напряжение внутри него.