The Hunter Games (СИ) - Страница 19

Изменить размер шрифта:

— Да ему можно вообще не появляться, в принципе. Он же все равно так и просидит на скамейке запасных.

— Джексон! — шикнула Лидия, нежно толкая его в бок, на что тот лишь улыбнулся.

Все ребята тут же перевели взгляд на Стилински, который сидел и тупо ковырялся вилкой в макаронах, не зная, что ответить. Все слова словно вылетели из головы, парень повернулся лицом к сидящей рядом Сэди и тут же почувствовал, как ее рука легла на его колено, несколько раз легко похлопав по нему.

Ее прикосновения действовали на парня странным образом — он словно начинал исцеляться, забывая обо всем, что ранило или ранит.

— Я уж лучше на скамейке запасных просижу, чем буду играть в команде, которую ведешь ты, Джексон, — ответил Стайлз, переведя взгляд на Уиттмора.

Скотт поджал губы, но улыбку все-таки сдержать не смог. Он явно гордился стойкостью своего друга.

— Мисс Винчестер! — чей-то голос произнес фразу, которую Сэди никак не хотела услышать в компании этих людей.

Девушка медленно повернулась через левое плечо, на секунду задержав испуганный взгляд на лице Стайлза — за ее спиной стояла миссис Адамс, которая протянула девушке ее тетрадку по философии.

— Вы забыли ее на парте, — произнесла женщина, улыбнувшись так, словно она была бабушкой Сэди.

— Спасибо, — еле слышно ответила та, забирая из рук преподавателя свою тетрадь, а затем поворачиваясь обратно и ловя на себе взгляды всех сидящих за столом и, в особенности, взгляд Эллисон, выражающий то ли скрытую агрессию, то ли излишнее любопытство.

“Они не должны были узнать, что я — Винчестер”, — пронеслось в голове. — “Только не так”.

— Винчестер? Твоя фамилия Винчестер? — первой неловкое молчание нарушила Эллисон.

Она положила свою вилку на поднос, уперлась локтями в стол и перекрестила пальцы. Ее взгляд, казалось, сейчас прожжет огромную дырку сквозь голову Сэди.

— Ну да. А что такого? — девушка пыталась сохранять спокойствие и безразличие. В конце концов, они не знают, что она в курсе всего, что творится.

— Интересная такая, редкая. Как у оружия.

Сэди чувствовала, что атмосфера за столом начинала не на шутку накаляться. Стайлз рассказывал девушке о том, что Эллисон поведала ребятам историю о братьях Винчестерах, которую рассказал ей отец, а именно то, что они убивают любую нечисть без разбора, причем самым что ни на есть жестоким способом.

— Да не сказала бы, — Сэди безразлично пожала плечами, хотя сама уже начинала волноваться. — Там, откуда я родом, у каждого десятого такая фамилия.

Сердце бешено билось о ребра, отчего девушка распереживалась еще сильнее — Стайлз рассказывал ей, что Скотт, Айзек и Джексон прекрасно слышат звук бьющегося сердца человека.

— А откуда ты родом?

— Южная Дакота.

Это все больше напоминало допрос с пристрастием, чем дружеское любопытство. Сэди повернула голову на Стайлза, сидящего рядом. Парень поджал губы и вертел в руках свою вилку, не отрывая взгляда от Эллисон, словно ожидая, что та может ринуться душить Сэди прямо посреди столовой колледжа.

— Мм, понятно, — девушка откинулась на спинку стула и довольно улыбнулась. — Если бы ты не сказала, то я решила бы, что ты из Канзаса.

“Ее папаша охотник или агент ЦРУ?”, — подумала девушка по поводу излишней информированности Эллисон.

— Если честно, я не очень понимаю, чего ты от меня хочешь, Эллисон.

— Это я не понимаю, чего хочешь ты! — парировала девушка, встав со стула.

Она обошла стол и всех сидящих за ним и приблизилась к Сэди на минимальное расстояние.

— Если ты тут, чтобы убить моих друзей, как это делают твои ненаглядные братья, то учти — и пискнуть не успеешь, как я воткну в тебя сразу пять острых ножей.

— Эллисон … — послышался шепот Лидии.

Но Сэди была не из пугливых. Она с шумом отодвинула стул и тоже встала, скрестив руки на груди.

— Это не теми, случайно, которые ты у себя в кружевных трусах прячешь, чтобы найти которые не нужно быть самим грёбаным Жаком Кусто? Остынь, Эллисон, если бы я или мои братья хотели кого-нибудь убить, мы бы уже давно это сделали. Извините, парни, — последнюю фразу девушка произнесла, заглядывая каждому из сидящих оборотней в глаза. — Так что, будь любезна, выдохни, прими немного успокоительного и послушай меня, если хочешь действительно разобраться в ситуации, а не просто помериться с кем-то своими причиндалами.

Арджент скривила рот в недовольной ухмылке, но все же отступила. Сэди молча подняла с пола свою сумку и кивнула всем сидящим, чтобы следовали за ней. Стайлз оказался единственным, кто не шел позади вместе с Эллисон, а сразу же, еще до выхода из столовой, нагнал Сэди и поравнялся с ней.

— Что ты собираешься делать?

Девушка вздохнула.

— Говорить правду, я думаю. Не всю, разумеется, но хотя бы часть, ибо я не хочу уснуть живой, а проснуться с ножом в горле. Точнее, не проснуться.

Стайлз поежился и быстро обернулся на идущих сзади ребят, поймав на себе вопросительный взгляд Скотта, который словно спрашивал: “Зачем ты с ней водишься?”. А Стайлз не знал, зачем и почему. Он просто молча отвернулся и шёл рядом, словно так и должно быть.

***

Сэди стояла перед ребятами, чувствуя себя десятиклассницей, которую заставили читать доклад на тему безопасного секса перед всей школой. Скотт, Эллисон и Айзек сидели на одной кровати, которая не принадлежала никому, Лидия и Джексон на другой, той, где спала сама Мартин. Стайлз стоял чуть позади Винчестер, облокотившись на шкаф и скрестив руки на груди.

— Ну, начнем с того, что я знаю, кто вы, — она указала пальцем на присутствующих перед ней парней.

— Стайлз! — воскликнули одновременно Айзек и Скотт, на что Стилински лишь развел руками.

— Вообще-то, он лишь ускорил этот процесс, потому что, рано или поздно, я бы и сама обо всем догадалась, поверьте мне.

— Ну и как же? — спросила Эллисон таким тоном, будто бы ей только что указали на пропущенную запятую в ее идеальной дипломной работе.

— Послушай, Арджент, я в жизни такого повидала, что тебе и не снилось, так что прояви, пожалуйста, хоть каплю своего драгоценного уважения и дослушай меня до конца.

Сэди увидела, как рука Эллисон дрогнула, но ее тут же накрыла рука Айзека.

— Да, я охотница. И да, не такая, как семья Эллисон. Мои братья спасают людей и убивают нечисть сколько я себя помню. Они сами называют это “семейным бизнесом”.

— То есть, для вашей семьи нормально убивать одних невинных людей, спасая при этом других, да?

Сэди глубоко вздохнула, пытаясь подавить в себе желание вытащить из шкафа беретту.

— Если ты считаешь невинными призраков, которые перерезают людям глотки, полубогов, которые закусывают родителями, пока дети стоят рядом и смотрят на это, или, скажем, демонов, которые запросто могут вселиться в твое тощее тело и заставить тебя выпотрошить Айзека, как плюшевого медведя, то это твои проблемы, Эллисон. Сэм и Дин посвятили свою жизнь стиранию с лица земли не таких оборотней, как твои друзья, но таких, которые выходят по ночам и убивают всех, кто когда-то сказал им плохое слово. Или, например, таких, которые вместо того, чтобы превращаться в ликана, могут запросто превратиться в любого человека, просто стянув с себя старую кожу. Ох, хотя, погоди, тебе же все равно, ты итак все знаешь лучше всех!

Сэди развернулась к сидящим ребятам спиной и глубоко вздохнула, а затем подняла глаза на Стайлза. Тот кивнул и бодро улыбнулся девушке.

— Без обид, но все, что знаете ты и твой отец, — продолжила Сэди, — это лишь одно из маленьких звеньев гигантской цепочки из различной нечисти. Могу поспорить на все свои скудные сбережения, что твои родители читали тебе на ночь сказки о добрых феях и прекрасных принцах, тогда, когда мой отец подкладывал мне под подушку маленький пакетик с солью и серебряный нож из маминого набора — просто на всякий случай. И вместо того, чтобы говорить: “В этом шкафу никого нет, не бойся”, он вытаскивал меня из кровати и отправлял вниз, в то время как сам брал в руки железную кочергу, которой в обычных семьях перемешивают угольки в камине, и стоял напротив того самого шкафа в ожидании чего-то, что может оттуда вылезти. Не хочешь спросить меня, почему, а, Эллисон? Да потому что он, как никто другой, знал, что темноты нужно бояться.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com