Теодосия и жезл Осириса - Страница 62

Изменить размер шрифта:

Вигмер поджидал меня наверху, возле лестницы. Я протянула ему жезл.

Он внимательно осмотрел его, выпрямил согнутую верхнюю часть, украшенную золотой головой шакала.

– Вот, значит, из-за чего было столько хлопот, – произнес он.

– Интересно, каким образом этот жезл оказался именно здесь, – задумчиво проговорила я.

– Мы знаем ответ на этот вопрос. Помните, я рассказывал вам о небольшой группе людей, поклявшихся защищать фараонов и их сокровища до скончания дней? О том, как они сумели тайно вывезти часть египетских сокровищ из Александрийской библиотеки перед тем, как она сгорела?

Я кивнула, боясь пропустить хоть слово.

– Затем что-то пошло не так, и группа утратила контроль над этими сокровищами. Их самые худшие опасения подтвердились, когда поползли слухи о том, что сокровища фараонов начали всплывать во Франции – это произошло после египетского похода Наполеона. Говорят, Наполеон набрал целый штат агентов, которые занимались исключительно поисками артефактов, чтобы те помогали ему так успешно вести свои войны. Но среди наполеоновских агентов был прикинувшийся французом англичанин по имени Реджинальд Мейхью. Найденные им артефакты он собрал и отправил в Англию, но сам на родину не возвратился. Он погиб при очень загадочных обстоятельствах. Отправленный им груз долгое время хранился на складах в Лондоне, а затем был выставлен на аукцион. Здесь артефакты Мейхью приобрел некто Август Мунк, основатель Музея легенд и древностей. Мунк явно не понял, какую ценность представляют собой эти артефакты.

Здание музея потряс громкий стук во входную дверь. Стоявший рядом с нами Уилл выглянул за угол и поморщился.

– Это ваша бабушка.

– О боже, – застонала я, оборачиваясь к Вигмеру. – Что я ей скажу об адмирале Сопкоуте?

– Прежде чем поехать к вам, у меня был короткий разговор с капитаном Бэконом и премьер-министром. Британия была бы слишком шокирована, узнав о том, что один из лучших ее адмиралов оказался предателем.

– А почему, как вы думаете, он стал предателем?

Вигмер печально покачал головой и ответил.

– Что портит любого человека? Жадность, зависть, тяжелые испытания. Что повлияло на Сопкоута – то, другое или все вместе, – мы не знаем. Короче говоря, было решено, что официально будет объявлено о том, что адмирал Сопкоут оказался обманутым неопознанной группой террористов, пробравшихся на борт «Дредноута», чтобы завладеть кораблем. Адмирал раскрыл их замысел, пытался задержать злоумышленников, погнался за лодкой, в которой они бежали с корабля. Назад адмирал не вернулся и в настоящее время считается либо погибшим, либо пропавшим без вести. Подлинная история адмирала Сопкоута известна лишь немногим доверенным лицам. Вы входите в их число. Дальше я полагаюсь на ваш здравый смысл и умение хранить тайны.

Вигмер сунул свою трость под мышку левой руки, а правой рукой оперся о жезл Осириса.

– Отличная вещь, – улыбнулся он, но тут же снова сделался серьезным. – Теперь мне нужно будет подумать над тем, как дальше быть с вами. Я не хочу, чтобы вы впредь подвергались опасностям. Сейчас, когда слугам Хаоса в очередной раз пришлось отступить, у меня есть на это немного времени.

Бабушка вновь застучала.

– Теперь мне лучше уйти, – Вигмер отдал Уиллу свою старую трость, и они пошли к боковому выходу. Заворачивая за угол, Уилл обернулся, чтобы бросить на меня прощальный взгляд. Вигмер шел чуть сзади, тяжело опираясь на жезл Осириса.

Я же отправилась к входной двери, размышляя о том, надолго ли теперь притихнут слуги Хаоса. Может быть, навсегда? О, как бы мне хотелось надеяться на это…

– Стилтон! Что вы делаете здесь, за углом?

– Здравствуйте, мисс Тео, – он покосился в ту сторону, куда ушел Вигмер, потом снова перевел взгляд на меня. – Я хотел убедиться, что с вами все в порядке. Вас постоянно преследуют неприятности.

Какая гадость, он подслушивал! Интересно, много ли он успел услышать?

– Ну, хорошо, теперь вы видите, что со мной все в порядке. И спасибо вам за то, что вы вызвали инспектора Тарнбулла. Он прибыл в самый нужный момент. А теперь простите, мне нужно открыть дверь. Это моя бабушка.

– Да, я слышу.

– Еще раз спасибо. Вы очень помогли мне. И поблагодарите от моего имени остальных Скорпионов, ладно?

Спеша к двери, я думала об Алоизии Троули и о том, как поведут себя рыцари Черного Солнца, когда узнают, что я больше не обладаю властью воскрешать мертвых.

Мне удалось добежать до двери раньше, чем бабушка разнесет ее в щепки.

– Здравствуйте, бабушка.

– Адмирал Сопкоут здесь? – спросила она, проходя мимо меня в холл.

– Нет, мадам. Его нет.

– А где твой отец и мать? – поинтересовалась она, оглядываясь по сторонам.

– Мама поехала забирать папу из тюрьмы.

– Ну, хорошо, – облегченно вздохнула бабушка. – Значит, Сопкоут с ними.

– Боюсь, что нет. Мама уехала одна.

Бабушка побледнела.

– Я никак не могу связаться с адмиралом, – сказала она. – Надеялась, что он даст о себе знать сразу после двух часов, но до сих пор от него никакой весточки. Я уже гоняла посыльного в Адмиралтейство, узнать, не занят ли адмирал на каком-нибудь совещании, но ему ответили, что Сопкоут сегодня там не появлялся. А ведь он обещал, что поможет освободить Алистера, – и она сердито ударила по полу своей тростью.

Я смотрела на бедную бабушку, которая полюбила предателя, продавшего свою душу Хаосу и ставшего врагом Британии. Как же она заблуждалась! Разумеется, я не могла сказать ей всю правду.

– Бабушка…

– Ну, что еще? – лицо у бабушки было суровым, но я понимала, что сердита она не на меня, а… Ну, просто сердита, вообще.

– Боюсь, случилось чрезвычайное происшествие.

– Чрезвычайное происшествие? Где? С кем? Откуда тебе об этом известно?

Откуда известно… Именно это и труднее всего объяснить.

– Я случайно подслушала разговор инспектора Тарнбулла.

Я ожидала, что бабушка сейчас раскричится, начнет выговаривать мне о том, как это неприлично – подслушивать чужие разговоры, но она лишь спросила:

– И что он сказал?

– Он говорил, что сегодня на «Дредноуте» произошла перестрелка. Оказалось, что адмирал Сопкоут сопровождал не абиссинскую делегацию, а группу террористов, прикинувшихся абиссинцами. Они хотели захватить корабль.

Бабушка ахнула и поднесла руку ко рту, словно не веря, что из него мог вырваться такой непривычный для нее звук.

– Адмирал Сопкоут раскрыл обман и пытался задержать злоумышленников. В одиночку, – для пущей важности подчеркнула я. – Террористов было намного больше.

– Почему остальные члены экипажа не помогли ему?

– Сначала никто из них не мог понять, что происходит. А потом было слишком поздно.

– Слишком поздно? – повторила бабушка.

Я кивнула, а затем как можно осторожнее сказала:

– Они предполагают, что, защищая свой корабль, адмирал погиб или был захвачен в плен.

Бабушка еще сильнее побледнела и теперь выглядела очень старой и беззащитной, растеряв свою обычную самоуверенность. Я вспомнила, что она уже потеряла одного любимого человека, моего дедушку, а сейчас теряет второго.

Не в силах смотреть в лицо бабушке, я попыталась слегка приукрасить подвиги адмирала.

– Говорят, он вел себя очень храбро. И бесстрашно.

По большому счету, это даже не было ложью, только храбрым и бесстрашным он выступал не на нашей стороне.

Входная дверь с грохотом распахнулась, и в нее, пританцовывая, вбежали папа и мама. Папа выглядел уставшим и слегка помятым, мама же сияла, как рождественская елка.

– Смотрите, бабушка, папа вернулся. Разве это не замечательно? – сказала я, пытаясь хоть немного поддержать и утешить бабушку.

И мне это удалось. На какую-то секунду ее лицо просветлело.

Папа раскрыл руки мне навстречу. Я хотела броситься к нему, но что-то удержало меня.

Я оглянулась на бабушку – она была грустной и потерянной.

Не думая о том, что делаю и почему, я схватила бабушку за руку, слегка опасаясь по привычке, что за такую вольность она может огреть меня своей тростью. Но та лишь удивленно смотрела на мою руку.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com