Тени прошлых грехов - Страница 3
— Как вам не стыдно, дядя Монти? — воскликнула она. — Как можно жить в такой помойке?
— Прекрасно можно, — проворчал Монти в ответ. — Чего тебе надо?
Он не очень разозлился, потому что благоволил девчонке. Просто он давно забыл, как полагается принимать гостей.
— Была тут по соседству и решила навестить вас. — Танзи озиралась по сторонам с таким видом, словно с каждой минутой все больше жалела о своем решении. — Мама часто вас вспоминает, интересуется, как вы живете и что поделываете.
— Она сама-то как? — буркнул Монти, хотя на самом деле ему было наплевать на самочувствие Бриджет.
Хотя Танзи по привычке называла его «дядей», ее мать Бриджет доводилась ему троюродной или четвероюродной племянницей — точнее он не помнил. Во всяком случае, девичья фамилия Бриджет была Бикерстаф. Видимо, она считала, что кровное родство дает ей право вмешиваться в его жизнь.
— Твоя мать, — мрачно продолжал Монти, — и о себе-то позаботиться толком не может, зато вечно сует нос в мои дела! Уж как я ее ни отваживал, она все равно не унимается.
Танзи широко улыбнулась в ответ.
— Ты — девочка славная, — ворчливо продолжал Монти. — Главное, не бери пример с матери, и все будет хорошо.
— Мама снова выходит замуж, — сообщила Танзи в ответ на его предыдущий вопрос.
— В который раз? — осведомился Монти.
— В четвертый, — ответила Танзи.
— Хочет неприятностей на свою голову, — буркнул Монти. — Понимаешь, о чем я? Ей бы давно пора понять, что мужей она выбирать не умеет!
Он помолчал и добавил:
— Мне вот тоже не повезло с женой. Наверное, это у нас фамильное.
Под конец Танзи завела разговор о том, что с Монти невозможно связаться. Монти испугался, что Бриджет изобрела новую тактику: нарочно подсылает к нему дочь. Но, чтобы угодить Танзи и частично оправдаться за свое негостеприимство, он решил пойти ей навстречу. Танзи отвезла его в город на своей старой колымаге. Они вместе пошли в магазин, где продавались мобильные телефоны, и Танзи довольно долго обсуждала с продавцом достоинства разных моделей. Нет, ее дяде не нужно ни фотографировать, ни заходить с телефона в электронную почту. Ему бы что-нибудь попроще. Монти уже достал деньги, а Танзи все продолжала щебетать. В конце концов они купили мобильный телефон и к нему какую-то штуку под названием «зарядник». Потом с него потребовали еще двадцать пять фунтов, объяснив, что у него «предоплатный тариф» и теперь эта сумма лежит у него на счете.
Телефоном Монти почти не пользовался. Он лежал у него на кухонном столе, подключенный к заряднику. Время от времени Монти брал его с собой на прогулки, клал в карман, когда выбирался в город. Правда, сегодня он оставил телефон дома.
Подойдя к столешнице, он столкнул на пол груду нераспечатанных писем, взял мобильник, набрал 999 и попросил соединить его с полицией.
— Пожалуйста, пришлите ко мне парочку ваших молодцов, — вежливо попросил он. — У меня на диване лежит покойник.
У него спросили имя и адрес; после паузы, в течение которой он слышал на заднем плане голоса, женщина-диспетчер осведомилась, точно ли он уверен в том, что у него дома мертвец.
Хотя ее вопрос показался Монти идиотским, он по-прежнему разговаривал вежливо.
— Совершенно уверен! Он не дышит.
— Может, у него сердечный приступ? Не вызвать ли к вам скорую? — затараторила диспетчер.
— Нет! — Монти начал терять терпение. Чиновники все одинаковые. Не слушают, что им говорят. — Пришлите пару констеблей или похоронщика с труповозкой… Выбирайте сами!
Диспетчер пообещала, что к нему кто-нибудь приедет, но Монти не хотелось долго ждать.
— Я сегодня очень устал, — сообщил он. — У меня выдался трудный и крайне неприятный день. Короче говоря, мне совсем не нравится, что он очутился у меня в доме, так что шевелитесь, понятно?
Монти сунул мобильник в карман и, сообразив, что держит в другой руке стакан с виски, отпил большой глоток. Потом он осторожно вернулся в гостиную — посмотреть, как поживает незваный гость.
— Скоро за тобой приедут, — сообщил он.
Разумеется, ответа он не ожидал. Ему просто вдруг ужасно захотелось услышать человеческий голос — пусть даже и свой собственный. Но что-то похожее на ответ Монти все же получил, потому что покойник вдруг зевнул и открыл глаза.
Глава 2
От изумления и ужаса Монти выронил стакан. По комнате поплыл торфяной аромат виски — содержимое стакана тут же впиталось в вытертый ковер.
Зевок сопровождался щелчком; челюсть раскрылась так широко, что, казалось, больше уже невозможно. Потом покойник застыл, вытаращив остекленелые, мертвые глаза.
— И что же мне теперь делать? — пробормотал Монти. — Он застывает, должно быть, у него начинается трупное окоченение. Куда подевались полицейские, будь они неладны?
Должно быть, ему все же удалось убедить диспетчера, что дело серьезное, потому что довольно скоро рядом с домом остановилась машина. На заросшей бурьяном дорожке захрустели шаги.
— Парадная дверь открыта, — произнес мужской голос в холле. Очевидно, он обращался к своему спутнику. По: том говоривший крикнул: — Эй, есть кто-нибудь?
— Я здесь! — отозвался Монти.
Два констебля ввалились в гостиную.
— Вы вызывали полицию? — спросил один из них.
Второй подошел к дивану, склонился над незваным гостем и присвистнул:
— Кроме шуток, Трев, пассажир дал дуба.
После этого события начали развиваться с ужасающей скоростью.
Монти сидел и наблюдал, как они ходят туда-сюда. Спустя какое-то время в «Балаклаву» явился еще один полицейский, видимо старший по званию. За ним прикатил врач.
— Говорил же я, для врача уже поздновато, — буркнул Монти, вспомнив, как звонил по экстренному номеру. Потом он сообразил: наверное, полиции нужно получить официальное подтверждение того, что его незваный гость в самом деле перешел в мир иной.
Наконец, после того, как старший чин и доктор уехали, один из оставшихся констеблей вспомнил о хозяине дома и подошел к креслу, где сидел Монти. Еще раз спросил, является ли Монти домовладельцем и он ли сообщил о смерти. Монти раздраженно ответил «да» на оба вопроса.
— Я ведь вам уже говорил!
— Я просто уточняю, сэр. Скажите, мы с вами не могли бы перейти в другую комнату и там поговорить?
— Поговорить?! — изумился Монти. — Ради всего святого, о чем тут говорить?
— Нужно, чтобы вы рассказали, что случилось, — ответил констебль. — Тому джентльмену стало плохо? Он жил здесь с вами? — Молодой человек с сомнением оглядел покрытую пылью старую мебель и вытертые ковры на полу гостиной.
— Конечно нет! — отрезал Монти. — Он здесь не жил.
— В таком случае будьте добры, назовите его имя и адрес. Мы сообщим о его смерти ближайшим родственникам и коронеру. Вы кому-нибудь звонили, кроме нас?
— Его имя и адрес у меня спрашивать без толку, — ответил Монти. — Понятия не имею, кто он и как здесь очутился. Я вернулся домой и увидел его. Сначала я подумал, что он спит. Естественно, кроме вас, я никому не звонил. Кому, черт побери, мне было звонить?
Они с констеблем вышли на кухню, сели за стол, и констебль заставил его повторить то, что он только что сказал, а сам записывал его слова. Монти неодобрительно наблюдал за ним. Сплошная бюрократия! Двадцать раз спрашивают об одном и том же, а потом записывают.
— Скажите, сэр, вы прикасались к телу? — спросил констебль.
Монти изумленно воззрился на него:
— Чего ради?
— Ну, например, ради того, чтобы установить его личность. Может быть, вы видели его водительские права? Вы утверждаете, что видите его в первый раз. Наверное, вы удивились, когда нашли его на своем диване?
Монти нахмурился и, перед тем как ответить, задумался.
— Меня не очень-то волновало, кто он такой, — сказал он наконец. — Гораздо больше меня заботил вопрос, откуда он взялся и как мне от него избавиться. Мне все равно, кто он такой… был. Я его знать не знаю. Если бы у меня дома умер кто-нибудь знакомый, я бы, конечно, позвонил ему домой и передал его близким, чтобы приехали и забрали его. Но этого типа я не знаю, поэтому и позвонил вам.