Тень и моё я (СИ) - Страница 43
— Представляю, как он обрадуется.
— Нет. Не представляешь. Слишком большая честь ему выпала, слишком большая.
Глава 45
— Дэрг, у меня к тебе есть просьба, — Асториан решил сделать подарок своему другу.
— Чем смогу — помогу, — бодро отозвался О'Вейл.
— Нужно в Шерос выбраться, — принц отвернулся к окну, чтобы не выдать себя лишними эмоциями.
— На границу? А зачем? — Дэрганион напрягся, подготовка к военным действиям шла, только вот выбранный приграничный городок не то направление, откуда стоит ждать нападения.
— Мне должны посылку доставить, — принц говорил уверенно, ведь лжи-то в его словах не было. Подумаешь, немного утаил…
— Курьер? — в голосе лорда следователя послышалось облегчение.
— Да.
— Хорошо. А что за посылка? — проявил интерес О'Вейл.
— Пока и сам толком не знаю. На месте и разберёшься. Пару дней ведь тебе хватит?
— Даже на отдых время останется, — хмыкнул Дэрг.
— Тогда готовься к дороге. Потом ко мне зайдёшь, я тебе оплату для курьера передам.
— Договорились, — лорд следователь даже рад был такому поручению. И развеяться можно немного, и сменить обстановку.
Моё путешествие с принцессой подходило к концу, осталось только сделать крюк, чтобы заветный сундучок забрать, а там можно уже и в сторону Вердании направляться. Принцессе дорога пошла впрок. Постоянное нахождение в пути и двухразовое питание сразу согнали несколько килограммов лишнего веса, теперь хоть на лице глаза были видны. Я внимательно присмотрелась к Хаврелии и подумала, что если вот так её ещё недельку покатать, то дракону достанется не такая уж и плохая жена.
Мой тайничок остался непотревоженным, поэтому я с большим удовольствием прижимала к себе своё сокровище. Принцесса смотрела на меня с интересом, но расспрашивать не решалась. Она вообще меня побаивалась. Наверное, из-за того, что я могла съесть больше её.
— Это моё первое сокровище, — объяснила я.
— Первое?
— Да, каждый дракон должен иметь свою сокровищницу, но первое из них не должно быть куплено или отдано в наследство. Первое должно быть найдено или украдено. А потом уже к нему можно добавлять любые.
— А ваше — найдено или украдено?
— И то, и это, — рассмеялась я и рассказала, как нашла этот сундучок в логове разбойников.
— Тогда ваша сокровищница будет очень большая. Ведь вы сразу два условия выполнили.
— Надеюсь. Вы ведь не откажетесь присмотреть за моим сундучком, пока мы летим?
— Что вы, мне будет совсем несложно.
Ну да, с такими руками совсем не проблема справиться. Для Хаврелии это и не сундучок, а большая шкатулка.
Загрузившись, мы сменили курс в направлении Вердании. До вечера поболтавшись в воздухе, я приземлилась возле одной из деревень.
— Ваше Высочество, я схожу в селение за ужином, а вам придётся подождать меня здесь.
Принцесса уже немного пообвыклась, поэтому даже возражать не стала. А может быть, мысль о еде её так воодушевила…
Платье моё уже совсем не смотрелось шикарным, но пока другого варианта у меня не было, пришлось идти так. Вот сейчас схожу к людям, глядишь, и выторгую одежонку.
На улице было оживлённо, люди ещё не закончили свои дела, а потому я очень быстро разузнала, где можно достать и еду, и одежду. Конечно, на меня косились, но особой неприязни не выказывали.
— Добрый вечер, мне сказали, что я могу здесь купить припасы в дорогу, — пузатенький мужичок хитро блеснул мышиными глазками и широко улыбнулся:
— Конечно, госпожа. Найдём всё, что пожелаете, и на любую сумму.
Торговец явно был тёртым калачом и сразу оценил мою платёжеспособность. С едой я управилась быстро, а вот с одеждой пришлось повозиться. Нет, для себя мужские штаны, рубашку и плащ я быстро подобрала. Но ведь надо и принцессу в более удобную одежду упаковать.
— Мне нужны самые большие штаны, какие у вас только имеются, — озвучила я свой запрос торговцу. Тот неуверенно на меня покосился, а потом порылся в сундуке и вытащил мешковатые брюки. Я повертела их в руках, но засомневалась, что они налезут на принцессу.
— А ещё больше нет? — с грустью спросила я.
Торговец снова зарылся в своём сундуке, затем достал второй вариант штанов. Да, эти были больше, но вот я не верила, что и они налезут на Хаврелию.
— Может, ещё поищите? — глаза торговца на мгновение округлились, но он опять полез в сундук.
— Вот, больше точно нету, — мне продемонстрировали штаны-великаны.
Я внимательно рассмотрела товар со всех сторон и решила взять. По ногам должны быть впору, а в поясе разрежем, если что.
— Теперь мне нужна подходящая рубашка.
Торговец, имея небольшое представление о моих запросах, перешёл к другому сундуку.
— Вот, пойдёт? — мне предъявили мечту пугала.
Я, вспомнив грудь Хаврелии, отрицательно помотала головой.
— Да что же за мужик у вас такой? — не смог скрыть своего удивления торговец.
— Не мужик, я с подругой путешествую.
— Тогда, может, женскую блузу? Там под грудь как раз запас есть.
А я только сейчас поняла, что сглупила. Конечно, полных женщин-то намного больше.
— Давайте.
После этого я выбрала ещё и тёплое шерстяное одеяло для ночёвки. Пусть принцесса устроится с максимальным комфортом, а то совсем уже извелась.
Мне завернули вещи в бумагу, я расплатилась, с грустью глядя на исчезающие в кармане торговца золотые монетки. Ладно, немного осталось потерпеть. Скоро я пристрою свои денежки в надёжное местечко.
Хаврелия меня поджидала с нетерпением. Она расхаживала по лесной полянке, с хрустом давя валяющиеся сучья.
— Купили еду?
— Да, сейчас будем ужинать, только давайте для начала переоденемся.
Я протянула Хаврелии купленные для неё вещи. Она долго пялилась на них, а потом спросила:
— А как их надевать?
— Обычно.
— Я не смогу, это же нагибаться надо.
Теперь и я поняла суть проблемы.
— Я помогу, — вздохнула я.
Провозились мы долго. Сначала я никак не могла стянуть с принцессы платье, потом так же долго натаскивала штаны. Хоть с блузкой проблем не возникло.
— Ну, как, вам удобно? — спросила я, когда мне удалось наконец-то процедуру завершить.
— Да, намного, ходить легче, — Хаврелия даже обрадовалась.
— Тогда давайте есть и спать. Завтра ещё один тяжёлый перелёт.
Предложение принцессе пришлось очень по душе, поэтому отказываться она не стала.
После сытного ужина я снова соорудила постель из мягких ветвей ели, застелила одеялом, под голову свернула платья и протянула принцессе свой новоприобретённый плащ, чтобы она ещё и сверху укрылась.
— Спасибо, сегодня у меня поистине королевское ложе.
А принцесса-то не безнадёжна. Хотя, после того, что с ней за последнее время случилось, любой поумнеет.
Я сменила облик, улеглась рядом со своим приобретением и закрыла глаза. Теперь с принцем парой слов перекинусь — и спать.
— Братик, ты где?
— Здесь. Как вы там?
— Ничего, осталось немножко.
— Я навстречу тебе помощника выслал, — радостно сообщил принц.
— Проверенный человек? — мне проблемы не нужны.
— Ещё бы. Я, знаешь, как в Дэрге уверен? — Асториан заразительно рассмеялся.
— Какой же ты… — я только вздохнула тяжело.
— Заботливый? — предположил принц.
— Чересчур.
Глава 46
После разговора с Асторианом сон не шёл. Разбередил мне душу, паршивец. А с другой стороны, хоть предупредил. Иначе вообще бы получилась встреча в красках.
По чешуе даже огонь прошёлся, когда я представила, как бы я могла попасть. Я и сейчас не была уверена, что смогу адекватно реагировать на Дэрга. Ритуал-то требовал завершения, а я по-прежнему не готова.
Ладно, надеюсь, лорд следователь будет вести себя хорошо.
А вот любопытно, он-то предполагает, с кем встретится? Зная Асториана, я могла с уверенностью сказать — нет. Это уже было приятно. Мы, драконы, очень любим сюрпризы устраивать. Настроение повысилось.