Тёмная душа (СИ) - Страница 15

Изменить размер шрифта:

Урок начался.

— Мистер Поттер, а почему вы не пишете? Может, вы считаете, что мой предмет не заслуживает вашего внимания? — Гарри услышал насмешливый голос у себя над головой.

— Что вы профессор, мне очень интересно, — холодно сверкнув глазами, отозвался брюнет.

С первых секунд нахождения в классе Гарольд пришел к выводу, что ему не нравится этот предмет. Его не очень радовала перспектива возиться со всякими пробирками и сомнительными жидкостями. Но все же, от скуки он решил пописать конспект. Открыв тетрадь с белоснежными листами, Гарри начал записывать слова Снейпа.

— А что это у тебя такое? — спросил его сосед по парте. Гарольд удивленно посмотрел на говорившего. Малфой указывал на тетрадь и ручку, которые лежали перед наследником Поттеров.

Гарри, не понимая вопроса, приподнял бровь, а затем перевел взгляд на край стола соседа, где располагалось рябое перо с чернильницей и какой-то желтоватый листок бумаги. Его глаза расширились, а губы сложились в тонкую полоску, стараясь сдержать рвущийся наружу смех. Оглянувшись по сторонам, Гарри, к своему ужасу, заметил, что все пишут перьями на таких же листах, как и у его соседа.

«Боже, это даже хуже, чем летающие метелки» — подумал брюнет, и с его губ сорвался смешок. Который, к несчастью, услышал вездесущий профессор.

— Вас что-то насмешило, мистер Поттер? — прошипел Снейп. Кинув взгляд на парту, он заметил пишущие принадлежности Гарольда, и в его глазах полыхнуло бешенство. — Что это такое Поттер? — Снейп схватил тетрадку и потряс перед лицом брюнета. — Я вас спрашиваю, что это такое? — прорычал зельевар эти слова в лицо сыну Джеймса Поттера.

В классе стояла гробовая тишина, все, затаив дыхание, слушали разговор между Гарри Поттером и Северусом Снейпом.

— Тетрадь, — еле сдерживая смех, ответил Гарольд на вопрос сальноволосого типа.

— Поттер, все пишут на пергаментах и перьями, а не на этом и этим, — Северус тряс в руках ручку и тетрадку. После слов профессора Гарри не смог больше сдерживать смех, поэтому отвернувшись от зельевара, он согнулся в приступе хохота. Молодой наследник всегда был сдержан, но сегодня, увидев в классе перья и пергамент, парень не смог не признать, что волшебный мир чрезмерно отстал в своем развитии. Снейп в бешенстве смотрел на Поттера-младшего. Даже его никчемный папаша не позволял себе такого поведения на уроках, как сыночек.

— Немедленно к директору, Поттер. Я не потерплю такого поведения на своих уроках ни от одного студента. Выметайтесь немедленно, — схватив трясущегося от смеха парня, зельевар вывел его за пределы класса и закрыл дверь.

Глава 7

Когда Гарри оказался в коридоре, приступ смеха, что накатил на него в кабинете, бесследно пропал, а в глазах появился нехороший блеск. Парень после избиений дяди в детстве стал ненавидеть физический контакт. Любое прикосновение к его телу вызывало дискомфорт и агрессию. Поэтому, когда сегодня зельевар схватил его за руку, это очень взбесило Поттера. Настолько, что он был готов тотчас отпустить свою магию и поджечь этого сальноволосого типа. Гарольд уже давно научился управлять своими силами. Превращать неконтролируемые выбросы в оружие в своих руках и использовать их целенаправленно. Разрушать, поджигать или заставлять людей испытывать боль… Но когда Гарольд повернулся, чтобы высказать свое неудовольствие декану и впоследствии привести свой план в исполнение, то увидел лишь захлопнувшуюся дверь перед собой. Сначала наследник Поттеров хотел ворваться в класс, но потом, немного успокоившись, подытожил: месть — это блюдо, которое подают холодным, поэтому решил немного повременить с расплатой. Постояв некоторое время в коридоре и усмирив свой гнев, брюнет все же направился на поиски кабинета директора школы. Вчера он примерно запомнил дорогу, однако в этой школе было столько коридоров и лестниц, что можно было легко запутаться. Но ему повезло — возле Большого зала прогуливался Кровавый Барон, который милостиво согласился проводить первокурсника Слизерина к месту назначения. Поэтому через десять минут ходьбы парень оказался возле горгульи, которая охраняла путь в кабинет.

— Барон, вы случайно не знаете пароль? — полюбопытствовал Поттер у призрака.

— Увы, юноша, но нет, — ответило привидение.

— Жаль, — Поттер передернул плечами и повернулся к каменной статуе. А Барон уплыл в неизвестном направлении. — Мне нужно попасть в кабинет, — обратился парень к гаргулье. Но та никак не отреагировала на его слова. — Птичка, меня Снейп отправил к директору, так что пропусти, — еще раз попытался брюнет. Но, как и в прошлый раз, ничего не произошло. — Будь моя воля, статуэточка, я бы тебя разнес на сотню мелких частей, но боюсь, Дамблдор этого не одобрит, — издевательски протянул Гарольд и на какое-то мгновение ему показалось, что фигура дернулась, то ли от страха, то ли от смеха.

— Вы правы, мистер Поттер, такое отношение к стражу моего кабинета я не оценю, — позади брюнета послышался жизнерадостный голос. Парень, обернувшись, увидел перед собой старика с веселой улыбкой на губах.

— Профессор, а я как раз к вам, — Поттер наигранно улыбнулся ему — этот старый паук чрезмерно его раздражал, но поскольку он был директором этого заведения, то приходилось вести себя с ним более-менее прилично.

— Честно сказать, я не ожидал, что вы так скоро меня посетите, но раз пришли, то пойдемте в кабинет, — с мерцанием в глазах ответил старик.

— Увы, профессор, я здесь не по собственной воле, меня мистер Снейп отправил к вам, — протянул юный маг.

— Профессор Снейп, мистер Поттер, — поправил его старый пень. — А что это вы уже успели сделать, что Северус отправил вас в мой кабинет? — с какой-то грустью в голосе спросил Альбус. Повернувшись к горгулье, директор назвал пароль, и статуя отодвинулась в сторону, открывая проход. — Пойдем в кабинет, а то в коридоре неудобно разговаривать, — с этими словами старый маг начал подниматься по лестнице. Гарри, немного помедлив, последовал за ним. Зайдя в кабинет, старик сел в свое кресло, а Гарольду предложил стул напротив, куда тот незамедлительно уселся.

— Чаю, мистер Поттер? — предложил директор.

— Спасибо, но нет, — отозвался брюнет. Его внутренний голос вопил, что не стоит брать что-то съедобное у директора школы.

— Жаль, может тогда дольку? — снова спросил Альбус, протягивая ему вазочку со сладостями.

— Сладкое вызывает кариес, так что я, пожалуй, откажусь, — отвертелся парень.

— Я уверен, что от пары долек зубы не заболят, но если не хотите, то я не буду настаивать, — примирительно проговорил директор, увидев на лице брюнета недовольную улыбку при взгляде на его любимое лакомство. — Так почему Северус отправил вас сюда? — спросил уже серьезным тоном старикашка.

— Снейпу не понравилось, что я пользовался магловскими принадлежностями на уроке, — кривясь, отозвался наследник Поттеров, разглядывая убранства кабинета.

— Профессор Снейп, Гарри, — пожурил своего студента Дамблдор.

Поттер лишь пожал плечами, а затем начал рассказывать о произошедшем на уроке.

Альбус, слушая речь брюнета, только тяжело вздыхал — этот мальчик заставлял его изрядно нервничать. С появления его в школе прошло только два дня, а проблем Гарри создал уже предостаточно. Из размышлений директора вырвал негромкий голос парня.

— Я уже не говорю об этих дурацких перьях, и вообще, если память мне не изменяет, то в списке принадлежностей не было указано, что студенту запрещено пользоваться ручками и тетрадями, — продолжал свою тираду Гарольд. — В конце концов, я ведь не виноват, что Волшебный мир застыл в средневековье. Директор, я вечером просмотрю правила школы и статут, если он у вас, конечно, есть, — парень театрально закатил глаза, показывая этим жестом свое сомнение насчет требуемой литературы. — Так вот, если я найду там такой запрет, то буду, как все студенты, пользоваться перьями и пергаментами, но по мне — это просто неудобно, — от перспективы пользоваться такими приборами на лице Гарри появилось презрение. — Если такого правила нет, то вы не имеете права предъявлять мне претензии, — выдав эту тираду, Поттер мило улыбнулся директору и откинулся на спинку стула.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com