Темная душа (СИ) - Страница 50

Изменить размер шрифта:

— Гарри, познакомься, это Лиза, — прозвучал голос миссис Поттер.

Перед ним стояла рыжеволосая девчонка на год младше самого Гарри и смущенно улыбалась. В карих глазах плескало любопытство и какое-то недоверие. Было видно, что юной леди некомфортно под взглядом Героя.

— Привет, — пролепетала девчонка и ее щеки еще сильнее залились румянцем.

Поттер проигнорировал приветствие. Ему было плевать что эти люди подумают о нем. Он ненавидел их всех. И плевать что дети не в ответе за поступки родителей.

Миссис Поттер поджала губы, но говорить ничего не стала, лишь одарила сына печальным взглядом. Про себя она повторяла «ему просто нужно время чтобы привыкнуть ко всем переменам».

— А это Джереми, — кивок на еще одного сына. Тому на вид было лет семь-восемь. Невысокий, как и все Поттеры, с рыжеватыми волосами и каре-зелеными глазами.

— Привет, — также поздоровался Джереми.

Гарри кивнул головой, сжимая кулаки.

— А это Сириус Блэк, — кивок на темноволосого мужчину, — он твой крестный.

— Можешь называть меня Бродягой, крестничек, — заулыбался мужчина. — Мерлин, ты так вырос с нашей последней встречи. Я помню тебя карапузом, который любил дергать меня за волосы и слюнявить мантию, — эта фраза должна была разрядить обстановку, но не вышло. Каждый из присутствующих был напряжен до предела и даже в воздухе ощущался горьковатый привкус.

— Садись, сюда, Гарри, — тишину нарушила Лили. Она указала на стул возле дочери. — Ты ведь проголодался после дороги и, наверное, хочешь отдохнуть.

Поттер сел где было сказано, стараясь игнорировать взгляды, обращённые в его сторону, особенно один особо настырный от Сириуса Блэка. Этот человек не понравился слизеринцу с первой секунды.

Ужин проходил в тишине.

***

Брюнет влетел в комнату которую ему выделили Поттеры и с размаху закрыл дверь, вкладывая в этот жест все свое раздражение. Ему стоило титанических усилий держать себя в руках и не сорваться, хотя Гарри был к этому слишком близок. Язык так и чесался высказать Поттерам все что он о них думает, а затем собрать свои манатки и уйти подальше с этого места. Но он сдержался, сдержался несмотря на всю злость, что клокотала внутри.

— Мерзкие лицемеры, — слизеринец с силой ударил по подушке. — Как они смеют вести себя словно ничего не произошло?! Словно они не бросили меня на Дурслей, а сами себе прекрасно поживали, — негодовал Герой.

Гарри ожидал извинений, слезных речей и даже шантажа, но не такого пофигизма. Поттеры делали вид что ничего не произошло. Словно Гарри не провел все эти десять лет с магглами из-за какой-то мнимой защиты, а отдыхал в каком-то лагере и сейчас вернулся домой. Поттеры не чувствовали за собой вины, считая, что сделали все правильно. Им было плевать на чувства и желания самого Гарри. А еще этот Блэк, он смотрел на слизеринца словно на маленького ребенка и постоянно смеялся как конь. Мерзкий тип… Герой еще раз в раздражение ударил кулаком подушку, вкладывая в этот жест всю свою злость.

— Но ничего, вы у меня еще поплатитесь. Все поплатитесь, — решил Гарри.

***

Лили больше не могла сдерживать слез. Стоило детям разойтись по своим комнатам, как она повалилась на ближайший стул и зарыдала. Она чувствовала себя львицей, которая бьется о железные прутья клетки, но выбраться не могла. Безысходность, вот что ощущалось в каждой клеточке. Руки опускались и не хотелось ничего делать. Чтобы Лили не сделала или не сказала, все было безрезультатно. Гарри оставался холоден.

— Ничего не выходит, — со всхлипом проговорила молодая женщина. — Он даже словом не обмолвился с Лизи и Джереми.

— Ему нужно время чтобы адаптироваться, — в который раз повторил Джеймс.

— Время… Он не простит нас.

— Простит.

— Лили, Джеймс, а что если дать ему немного свободы, — неожиданно заявил Сириус. — Помня себя в таком возрасте, я терпеть не мог запреты и страстно желал свободы. Вы же знаете какая у меня была семейка и какие у нас были сложные отношения. Я убегал из дома и устраивал дебоши.

— И что ты предлагаешь?

— Позволить Гарри делать то что он хочет, конечно в мерах дозволенного, — на несколько секунд повисла пауза. — Пусть он посмотрит Францию. Полагаю, ему будет это интересно. Прогуляется по магическим улочкам Парижа и познакомится со здешними волшебниками. Это будет лучше, чем вы заставите торчать его здесь запертым, словно узник.

— А что это идея, — кивнул Джеймс. — Гарри злится на нас, из-за того что мы заставили его провести каникулы здесь, а не с друзьями.

— Но ему опасно гулять здесь самому. Гарри ведь совсем не знает этой страны, — нахмурилась миссис Поттер. — Он может потеряться.

— Хм, — Сириус задумался. — Тогда отправим его с кем-то. У Жана есть дочь на пару лет старше Гарри, думаю они смогут поладить.

— Хорошая мысль. Сириус, ты гений.

— А то, — заухмылялся Блэк.

— Тогда я напишу Аполлине, — согласилась Лили. — Я как раз хотела с ней поговорить насчет Рождественского вечера.

Делакуры одни из немногих волшебников с кем чета Поттеров общалась проживая во Франции. Те оказались чуткими людьми и две семьи сдружись. Притом у обоих были дети, которые хорошо ладили. И у них была традиция праздновать Рождество вместе.

***

В дверь негромко постучали.

— Гарри, — прозвучал женский голос.

Слизеринец как раз вышел из душа и одевался. Услышав голос матери, он нахмурился. Со вчерашнего дня никто из Поттеров не навязывал ему свое присутствие, чему тот был несказанно рад. Но видимо все хорошее имеет свойство заканчиваться, вот и терпение Поттеров закончилось.

Дверь открылась и в комнату вошла Лили Поттер собственной персоной.

— Гарри, я хотела узнать, чтобы ты хотел на завтрак, — теплый взгляд изумрудных глаз.

— Мне все равно, — отчеканил Герой. Он был не привередлив в еде. Мог есть практически все, кроме овсянки.

— Тогда думаю яичница с беконом тебя устроит. Спускайся вниз.

Когда Гарри спустился там было уже практически все семейство за исключением Блэка. Собравшиеся живенько уплетали еду, ведя неторопливые разговоры, но стоило им увидеть Героя, как все тут же замолчали.

— Садись, милый, — ласково проговорила Лили.

Поттер скривился от такого обращения. В памяти сразу же всплыли любимые слова Дамблдора «мой мальчик».

— Гарри мы подумали, что тебе будет интересно увидеть Францию. Это очень красивая страна, где много интересных мест. Особенно нужно увидеть магический квартал. Он в несколько раз больше Косого переулка и здесь есть все что только пожелаешь.

Поттер был удивлен таким словам. Он ожидал, что его как узника запрут в этом доме и станут изводить своим вниманием, но как видимо ошибся. Это радует. У него появился шанс провести целый день подальше от этого дома и людей, которых он недолюбливал.

— Дочь наших друзей составит тебе компанию. Она замечательная девочка и уверена, вы поладите, — проговорила тем временем миссис Поттер. — Я написала Аполлине и она сообщила что Флер не против. Она должна появиться через двадцать минут, — сверившись с часами проговорила женщина. — И вот, — перед Гарри лег небольшой мешочек на шнуровках. Такой он видел в Гринготтсе, поэтому сразу же догадался что внутри может быть.

«Мне не нужны подачки от вас», — злость вспыхнула с новой силой. Поттеры надеялись подкупить его.

— У меня есть деньги, — отчеканил брюнет сжав кулаки.

— Ничего, пусть будут еще, — жалобно проговорила Лили. — Купишь себе что захочешь.

— Не нужно, — повторил Герой и вскочил на ноги.

— Гарри…

— Пусть идет, — Джеймс в поддержке сжал супругу за руку.

— Но…

— Не нужно его принуждать, дорогая. Если не хочет, пусть не берет.

— Ладно, -сдалась Лили.

***

В назначенное время камин в гостиной дома Поттеров вспыхнул изумрудным пламенем, а через секунду с него вышла невероятной красоты девочка. Ее светлые волосы отливались золотом, крупными кудрями спадая до середины спины и подчеркивая лебединую шею. Светлое платье до колен открывало взор на стройную фигурку, а теплая синяя мантия подчеркивала цвет глаз, которые завораживали своей глубиной.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com