Темная душа (СИ) - Страница 49
Брюнет отошел в сторону уходя от прикосновений.
«Что эта женщина себе позволяет?! Неужели она до сих пор не уяснила, что я не испытываю к ней теплых чувств и не горю желанием пообниматься. Или ей просто нравится меня раздражать», — про себя негодовал Гарри.
Парень видел во взгляде родителей боль и печаль, но быстро пресек голос собственной совести, который пискляво проговаривал «а может стоит дать им шанс». Нет, никаких шансов Поттер не собирался давать этим людям, что бы Дамблдор не говорил. Поттеры бросили его, и он отплатит им той же монетой.
— Гарри, ты когда-то аппарировал с кем-то? — прозвучал голос Джеймса Поттера.
— Нет, — последовал ответ. Что такое аппарация слизеринец узнал от Малфоя, когда тот просвещал друга насчет Магического мира. Но на собственной шкуре не пробовал, хотя и хотел. Банальное любопытство и исследовательский интерес.
— Хорошо. Тебе будет нужно только держаться покрепче за меня и ни в коем случае не отпускать, — давал наставления мужчина. — Это не больно, — зачем-то добавил Джеймс.
Подавив в себе раздражение и желание отойти, слизеринец сделал шаг к мистеру Поттеру и позволил тому взять себя за плечо. Секунду-вторую ничего не происходило, а затем Гарри почувствовал, как его словно во что-то засасывает. Под ложечкой засосало, а в животе все сделало кульбит. Утрешний завтрак начал проситься наружу и во рту появился неприятный вкус. Секунда… И все прекратилось, к огромной радости слизеринца. Тут же отстранившись от мужчины, он, покачнувшись, лишь силой устоял на ногах. Перед глазами до сих пор плясали черные точки.
— У меня тоже первый раз был не самым удачным, — улыбнулся ободряюще Джеймс. — Помнится, я тогда кубарем свалился под ноги отцу и облевал его ботинки.
— Джеймс! — упрекнула мужа Лили.
— Но это ведь правда, дорогая, — не сдавался тот.
Миссис Поттер послала ему предупреждающий взгляд.
Гарри проигнорировал их болтовню. Его взгляд был устремлен на небольшой двухэтажный домик на берегу моря.
Лили заметила его интерес.
— Это наш дом. Пойдем, я покажу тебе твою комнату, — с этими словами она направилась вперед.
Гарри ничего не оставалось, кроме как отправиться следом. Входная дверь с негромким щелчком открылась и он оказался в небольшом холле отделанном в бежевых тонах. На стенах весело множество фотографий. Парень помимо воли начал в них всматриваться. Везде были улыбающиеся лица четы Поттеров, а также выразительно на них похожих девочки и мальчика. На одной из фотографий рыжеволосая девчонка, года на два меньше самого Гарри носилась на метле, а рядом бегал мальчишка лет пяти и пытался ее поймать.
Внутри у Поттера что-то сжалось, и он поспешил отвернуться.
— Это Лиза и Джереми. Твои брат и сестра, — прозвучал рядом голос Лили.
Слизеринец вздрогнул. Видимо он настолько увлекся рассматриванием, что не заметил, как миссис Поттер подошла.
— Этому снимку два года. Джеймс тогда подарил Лизи первую метлу и она с нее не слазила весь день, — все тот же тихий голос, в котором чувствовалось тепло.
Поттеру стало мерзко. Ему захотелось уйти от этой идиллии как можно дальше. Бежать, не оглядываясь назад. Но не успел он сделать и шагу, как в глаза бросился еще один снимок. На нем был изображен он сам.
— Откуда здесь это? — требовательный голос.
— Миссис Фигг присылала нам твои фотографии.
«Что? — Гарри не мог поверить своим ушам. — Значит они знали, как мне жилось с Дурслями?! Знали и ничего не делали. А Дамблдор рассказывал об опасности и попытке защитить меня. Лживый старик… Они все лгали мне», — слизеринец с силой сжал кулаки, да так что ногти впились в кожу.
Лили видела, как с глаз сына исчезло безразличие, а на смену ему пришла злость. Она видела, как изумрудный цвет меняется на рубиновый. Погасив в себе приступ паники, женщина изобразила на лице улыбку, но вышло какое-то жалкое зрелище. Лили помнила наставления Альбуса и старалась действовать правильно. Они привезли сюда Гарри чтобы тот смог познакомиться с братом и сестрой и возможно подружиться. Да, сын злится на них и ненавидит, притом имея на это основания, но у Лизы с Джереми есть шанс стать настоящей семьей. Гарри должен почувствовать себя любимым, тогда тьма уйдет из его души. Ведь Альбус убежден, что любовь способна на многое.
— Где моя комната? — с раздражением проговорил парень.
— На втором этаже. Идем, я покажу.
Через минуту они стояли у одной из дверей.
Гарри не стал ничего говорить, а просто обойдя женщину шагнул внутрь. Сама комната была не слишком большой и отделанной в зелено-серебряных тонах, что сильно удивило парня. Он ожидал увидеть красно-золотую гамму, ведь оба его родителя учились в свое время на Гриффиндоре.
— Мы подумали с Джеймсом, что раз ты учишься на Слизерине, то тебе понравятся эти цвета. Но если ты хочешь, то можешь изменить здесь все по собственному желанию, — поспешно проговорила Лили.
— Мило.
— Рада, что тебе понравилось. Ладно, располагайся, а я пойду потороплю Тинки с ужином. Ты ведь проголодался? Хотя, чего я спрашиваю — конечно проголодался, — с этими словами Лили ушла, оставив брюнета наедине с его мыслями.
Поттер в раздражении бросил свою сумку на кровать, словно та была перед ним в чем-то виноватой. Внутри у него бушевала настоящая буря.
***
Уход Лили больше походил на бегство. Она так стремительно покинула комнату старшего сына, что, казалось, за ней гонится стадо разъярённых кентавров. Руки женщины дрожали, а по щекам катились предательские слезы. Скрывшись за поворотом, она прислонилась к стене, пытаясь унять дрожь и закрыла рот ладошкой, чтобы никто не услышал ее всхлипов. Сердце обливалось кровью, а душа разрывалась на части.
— Дорогая, — Джеймс бросился к супруге. — Что произошло? Гарри был с тобой груб? — нахмурил брови мужчина.
— Нет, — отрицательный жест головой. — Он вел себя с безразличием. Джеймс, он никогда не простит меня. Он ненавидел меня, — слезы ринулись с новой силой.
— Простит, вот увидишь, — убежденно проговорил мужчина. — Ему просто нужно время.
— Гарри даже не спросил о Лизе с Джереми. Я хотела ему рассказать, а он спрятался в своей комнате.
— Дай ему время.
— Может, мы поспешили? Может еще рано знакомить их и устраивать праздничный ужин? А если Гарри разозлится еще больше?
— Я уверен, что они подружатся. Притом Бродягу долго не удастся удерживать.
Послышался звук отрывающейся двери, а через секунду до четы Поттеров донесся голос Сириуса Блэка.
Лили торопливо вытерла слезы, чтобы Лиза с Джереми не увидели.
— Я пойду узнаю, что с ужином, а ты позови Гарри, — Лили направилась в сторону кухни, но в последний момент остановилась. — Поговори с Сириусом и попроси его не набрасываться на Гарри с вопросами. Ему это может не понравиться.
Джеймс лишь кивнул. Ситуация со старшим сыном его тоже угнетала, но он старался держаться стойко. Если еще он начнет истерить, то точно ничего хорошего не выйдет.
Постучав, мужчина приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Гарри обнаружился лежащим на кровати и разглядывающим потолок. На появление отца он никак не отреагировал, словно и не заметил.
— Пошли вниз, там с тобой кое-кто хочет познакомиться, — весело проговорил Джеймс. — Притом, ты просто не можешь проигнорировать стряпню Тинки. Она готовит вкусный мясной пирог.
— Я не голоден, — последовал ответ от слизеринца.
— Ты что собираешься все две недели пропрятаться в этой комнате?
— Нигде я не прячусь, — огрызнулся парень.
— Тогда спустись вниз и докажи это, — с вызовом проговорил мужчина.
После секундного колебания Гарри все же встал с кровати. И глупцу было ясно, что Поттеры не оставят его в покое, так какой смысл сопротивляться. Вслед за папашей, он направился знакомиться с остальным семейством.
Чутье не подвело слизеринца. Стоило ему зайти в кухню как на него тут же обрушилось множество взглядов. Помимо родителей здесь присутствовали его так называемые брат с сестрой, а также темноволосый мужчина имени, которого парень не знал. Незнакомец внимательно на него смотрел и улыбался.