Темная душа (СИ) - Страница 30

Изменить размер шрифта:

- Поттер, ты как всегда можешь подбодрить, - насупился Драко.

- Я называю вещи своими именами, чего и тебе советую. Ты так переживаешь из-за какой-то отработки, словно на кону стоит твоя жизнь, - высказал свои мысли брюнет. – Относись к этому проще. В конце концов, не наложит же на тебя Филч пыточное заклинание, и не будет с упоением наблюдать за твоими мучениями.

- Филч – сквиб! – категорично заявил блондин.

- И я об этом. Значит, тебе не стоит опасаться за свою жизнь.

- А откуда ты знаешь о пыточных заклинаниях? – тихий голос.

- В библиотеке прочитал в одной из книг, - ответил Поттер. – Я, в отличие от тебя, жил в обычной семье, и о магии узнал не так давно. Мне здесь все в новинку. И, чтобы не выглядеть глупцом, мне приходится много читать, чтобы узнать, что здесь у вас да как. К тому же не забывай на каком факультете я учусь, - закончил с усмешкой Гарри.

Малфой лишь кивнул.

- Ты не выглядишь глупцом. Не знав всего и встретив тебя где-то, я бы никогда не подумал, что до одиннадцати лет ты жил с магглами.

- Значит мои старания потрачены не напрасно.

- Ага, - кивнул Драко.

Спустившись по лестнице, они оказались около входа в Большой зал, где их уже поджидали гриффиндорцы во главе с завхозом. Филч возвышался над первокурсниками, одаривая тех своим хмурым взглядом. Увидев слизеринцев, сквиб нахмурился еще сильнее, а на его лице появилась мерзкая улыбочка.

- Вы опоздали, - недовольно огласила Грейнджер. – Профессор МакГонагалл говорила, что отработка начнется в пять, а сейчас уже четыре минуты шестого, - сверившись с наручными часами проговорила лохматая девчонка.

- Какая же ты правильная, Грейнджер, - отозвался Малфой. – Вечно тебе нужно совать свой нос в чужие дела. Если бы не ты, то мы могли даже не попасться Филчу в тот вечер и никакой отработки не было. А ты притянула Лонгботтома, который и метра не может пройти, чтобы не споткнуться на ровном месте и что-то не сломать. Из-за созданного вами шума, завхоз нас и нашел.

- Ааа, - промямлил красноречиво этот самый Лонгботтом. Но Грейнджер как обычно решила перейти на помощь всем страждущим.

- Малфой, ты ужасный грубиян, - высоко задрав нос, огласила девчонка. Демонстративно обойдя слизеринцев и схватив за руку красного как варенного рака Невилла, Грейнджер поспешила за Филчем. Остальная компания тоже двинулась следом.

- Заучка, - в своей манере отозвался ей вслед Драко, - и неряха. Отличная пара.

Филч привел их в какой-то кабинет, которым по-видимому давно не пользовались по назначению. Он напоминал кладовку, заваленную горами коробок и всякой ерундой.

- Чего застыли? - крикнул мужчина на первокурсников. - Приступайте к работе.

Вперед вышла Грейнджер, как самая прилежная ученица.

- Мистер Филч, а что нам нужно делать?

- Разобрать здесь все.

- Но, - промямлила Гермиона. Окинув взглядом гору коробок, девчонка пришла к выводу что им и до завтра не разобрать эти завалы.

- И, никакой магии, - категорично заявил завхоз. - Я проверю! А сейчас приступайте, нечего шататься без дела.

В этот момент из-за горы коробок показались близнецы Уизли. О чем-то оживленно споря, они не заметили Филча и первокурсников.

- Фред, Джордж! - воскликнул Рональд.

- О, Роникс, - протянул один из братьев.

… - А чего это ты тут делаешь? - закончил второй.

… - Неужто наш маленький братец заработал первую отработку?

… - Что же скажет мама, узнав об этом…

Лицо Рона уже давно было под цвет собственного галстука - красным, а теперь и уши пылали от смущения. Сам он старался смотреть куда угодно, но только не на братьев.

Поттер с интересом наблюдал за ситуацией. Его забавляла привычка этих двух рыжих заканчивать предложения друг за друга. А еще порадовало, как те относятся к младшему брату - словно к пятилетнему ребенку.

Положение спас Филч, которому, несомненно, Рональд должен сказать спасибо.

- Вы уже выполнили всю работу, что я вам велел? - строгий взгляд.

- Да, - кивнули одновременно рыжие.

- Тогда уходите и не мешайте другим отбывать наказание, - распорядился завхоз.

Близнецы не захотев испытывать терпение Филча поспешили скрыться за поворотом, не забыв помахать на прощание Рону и довольно похихикать.

- А вы приступайте к работе.

Поттер направился к дальнему углу, подальше от шумных гриффиндорцев. От отработки не отвертеться, и чем раньше они начнут, тем быстрее смогут уйти. Малфой двинулся следом.

- Рассортируйте все в коробках, - донесся до них голос завхоза.

- Работа для прислуги, а я - наследник Малфоев! Как этот тупица может заставлять меня делать что-то подобное?! Как какого-то домового эльфа! - бушевал блондин.

Коробки скрыли их от посторонних взглядов.

Гарри лишь хмыкнул. Он уже привык к подобным речам Драко. Тот слишком себя любил, чтобы марать руки подобным занятием. Сам Поттер тоже не горел желанием разбирать весь этот мусор, но в отличие от блондина он был куда умнее и умел подстраиваться под ситуацию. Достав волшебную палочку, Гарри начал вспоминать все заклинания, что прочитал в надежде найти то, что поможет разобраться с этим бардаком.

- Эй, - воскликнул Малфой наблюдая за манипуляциями друга, - Филч ведь запретил пользоваться магией.

- Пф, - презрительно фыркнул Поттер, - откуда ему узнать правду. Он - сквиб, - просто заявил брюнет. Его удивляло, что до этого никто кроме него не додумался.

- Точно, - заухмылялся блондин. - Он не сможет проверить. Поттер, ты гений, - с серьезной миной на лице заявил Драко.

- Я об этом знаю, - самодовольно кивнул брюнет. Взмахнув палочкой, слизеринец проговорил заклинание и вещи в коробке начали складываться сами. Еще взмах и еще, и вот с их работай за считанные минуты было покончено.

С другой стороны если судить по недовольному бурчанию Уизли и поучительным речам Грейнджер, работа была в самом разгаре.

- Ой, - послышался испуганный крик Лонгботтома, а затем последовал какой-то шум. Уизли начал бурчать с удвоенной силой, подтверждая догадки Гарри о том что неряшливый гриффиндорец что-то опрокинул.

- Лонгботтом еще тот тупица, - ухмыльнулся Малфой. - О смотри, - блондин взял в руки какой-то пергамент. - Что это такое? - раскрыв пергамент, блондин начал рассматривать тот и нахмурился. - Простой клочок бумаги. Зачем он понадобился Уизли?

- А причем здесь Уизли? - не понял Поттер.

- Он лежал в книге Фреда Уизли, - кивок на эту самую книгу, внутри на обложке которой располагались инициалы одного из братьев близнецов. - Этот рыжий забыл свои вещи здесь. Вот тупица.

- Дай, - Гарри протянул руку.

Малфой отдал ему пергамент и начал копаться в ближайшей коробке выискивая что-то интересное. Поттер начал вертеть пергамент, пытаясь отыскать на нем какие-то слова или знаки, но тот был пустым. Лишь пожелтевшим от времени и потрёпанным, что означало - им часто пользовались. А еще Гарри чувствовал исходящую от него магию, поэтому не спешил выбрасывать.

- Там ничего нет, - отозвался Драко. - Ненужный кусок бумаги.

Поттер не согласился с ним и решил на досуге рассмотреть тот повнимательнее. Сложив его в четверо и спрятал в карман брюк. Осмотревшись по сторонам и пожалев, что не прихватил с собой какую-то книгу, Поттер решил поискать что-то интересного в коробках, дабы скоротать время. Уйти сейчас он не мог, поскольку Филч заподозрит неладное – нужно выждать время. Ведь, это неслыханно перебрать пять коробок за несколько минут.

- Здесь нет ничего интересного, - с сожалением огласил Малфой. – Какой-то хлам. Видимо здесь все то, что Филч конфисковал у нарушителей.

- Возможно, - согласился Поттер, вертя в руках потрепанную книгу.

- О, смотри, какие-то журналы, - блондин потянулся к одной из коробок и достал с ее дна стопку магических журналов, да так и замер с ними в руках с интересом вглядываясь в движущиеся картинки.

Поттер увидел, как на щеках Драко появились пунцовые пятна. Его заинтересовало, что же такого увидел друг, поэтому он заглянул тому через плечо. На обложке верхнего журнала была изображена практически обнаженная девушка, которая кокетливо улыбалась и махала веером. Гарри видел подобное у дяди Вернона. Тот тоже любил подобные журналы, только картинки там не двигались, а Дадли однажды нашёл их и стал разглядывать. Тогда-то и Гарри увидел журналы.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com