Темная душа (СИ) - Страница 17
«Заучка», — сразу подытожил Гарольд, смотря на писаку.
Через двадцать минут после начала урока Флитвик велел ученикам раскрыть учебники на десятой странице и законспектировать главное из прочитанного. Поттер, надеясь быстрей скоротать время, тоже принялся писать. Слова над параграфом гласили “простейшие заклинания света”. Гарольду эта тема показалась весьма скучной, он предпочитал изучать более полезные вещи. К примеру, заклинание, которое способно превратить какой-то предмет в живое существо — змею или паука. Почему-то именно к этим животным парень испытывал нездоровый интерес. К змеям — из-за того, что мог говорить на их языке, а к паукам — за их, по его мнению, темную красоту. Эти два вида животных являлись хищниками, несколько капель их яда способны убить взрослого человека. Они были созданиями тьмы, именно это и восхищало юношу в них. Из мыслей парня вырвал скрипучий голос профессора.
— А теперь приступим к практике. Каждый вытянете палочку перед собой, сконцентрируйтесь и четко проговорите “Люмос”.
На кончике волшебной палочки профессора вспыхнул небольшой шарик света, размером с маггловский фонарик.
Гарольд повторил за Флитвиком и увидел как на кончике его собственной палочки вспыхнул огонек света. Поддавшись любопытству, он протянул к нему палец и с удивлением отметил, что огонек не обжигает его.
— Превосходно! — провозгласил взволнованный профессор. — Пятьдесят баллов Слизерину за прекрасно исполненное заклинание. У вас определенно талант, мистер Поттер, — жизнерадостно прощебетал Флитвик.
— Несомненно, — отозвался довольно Гарри. Но тут в помещении раздался взрыв. Гарольд, пробежав взглядом по классу, заметил, что это взорвалась чернильница одного из гриффиндорцев.
«Вот идиот!» — подумал брюнет, смотря на испуганного однокурсника. И в этот момент раздался звук колокола, оповещающий о конце уроков на сегодняшний день. Все студенты, весело улыбаясь, начали покидать класс. Поттер с Малфоем вышли из кабинета последними. Поскольку у них не было больше уроков, то парочка, посовещавшись, решила пойти в библиотеку, Гарри — чтобы скоротать время до ужина, Драко — чтобы сделать домашние задания.
========== Глава 8 ==========
Поздоровавшись с библиотекаршей, парни уселись за дальний столик и принялись заниматься своими делами. Драко приступил к трансфигурации, а Поттер, достав книгу по заклинаниям, углубился в чтение, но через полчаса ему это занятие наскучило — в книге, по его мнению, не было ничего интересного. Все заклинания были простыми и бесполезными. Поднявшись, брюнет направился к стеллажам с книгами по нумерологии — его привлекло странное слово, поэтому он хотел узнать, что это за раздел магии.
— Что ты там взял? — обратился к нему блондин, когда Поттер вернулся за стол.
— Учебник по нумерологии, — просто ответил Гарольд.
Малфой только кивнул и снова углубился в свое домашнее задание. Он не стал спрашивать, к чему подобный интерес, ведь этот предмет они начнут изучать только на третьем курсе.
Не прошло и пяти минут, как за спиной парочки раздался шорох, и за их столик подсела девчонка с коричневыми лохматыми волосами.
Поттер нахмурился: еще с перрона его начала раздражать эта всезнайка, а сейчас ее бесцеремонное поведение еще больше укрепило уверенность брюнета в том, что она чрезмерно наглая особа. Парень терпеть не мог приставучих людей, которые навязывали ему свое общение.
— Грейнджер, тебя сюда не приглашали, — язвительно протянул Малфой, с презрением смотря на девчонку. Гриффиндорка лишь гордо вздернула нос на слова блондина, чем вызвала смешок у Гарольда.
— И правда, шла бы ты к своим однокурсникам, пока не нажила себе проблем на голову, — проговорил Поттер, не отрываясь от чтения книги.
— А почему это я должна уходить? Здесь каждый может сидеть, где хочет. Если вам не нравится моя компания, тогда можете пересесть, — обиженно отозвалась девчонка.
— Ну ты и наглая, Грейнджер. Если ты не заметила, то мы первые заняли этот столик, так что будь добра, катись отсюда, — Малфой был просто взбешен поведением грязнокровки, поэтому намеревался в дальнейшем устроить райскую жизнь этой особе в школе.
— Да ладно тебе, Драко, кому ты пытаешься что-то доказать? Гриффиндорка — этим все сказано, — издевательски проговорил зеленоглазый юноша.
— А чем вам не нравится мой факультет? Там учатся отважные и благородные ученики, — заявила девочка, не поняв суть высказывания Поттера. — Даже директор Дамблдор там учился в свое время.
— У вас учатся одни идиоты. Такие, как ты! — рассмеялся блондин.
Услышав эти слова, девочка насупилась, пытаясь не расплакаться от обидных слов.
— Да вы… вы… подлые слизеринцы! — с этими словами гриффиндорка выскочила из библиотеки.
— Вот дура! — вдогонку крикнул ей Малфой.
Поттер кивнул, соглашаясь со словами собеседника. Нет, Грейнджер не была дурой, она просто была слишком любопытной и любила покомандовать. Не удивительно, что с такими замашками у нее нет друзей среди гриффиндорцев.
— Молодой человек, соблюдайте тишину в библиотеке. И с вашей стороны было некрасиво оскорблять юную мисс, — за стеллажами показалась мадам Пинс и с гневом в глазах посмотрела на двух парней. Женщина слышала весь разговор и была недовольна поведением слизеринцев.
— Простите, мадам, это больше не повторится, — отчеканил брюнет, невинно улыбаясь пожилой даме. Когда было нужно, Поттер умел быть милым и обходительным. — Драко погорячился с высказыванием. Ведь так, Малфой? — Поттер толкнул локтем растерянного блондина, подгоняя его с ответом.
— Да, мадам, — кивнул блондин.
— Надеюсь, молодой человек, надеюсь, — с этими словами дамочка удалилась на свое рабочее место. А парочка, проводив библиотекаршу презрительным взглядом, опять приступила к своим делам. Но долго им не дали насладиться тишиной — к столу подошли два гриффиндорца, те, что сегодня опоздали на урок трансфигурации.
— Поттер, Малфой, по какому праву вы оскорбляете наш факультет? — возмутился рыжий, вызывающе смотря на мальчиков.
«По-видимому, мисс всезнайка уже успела нажаловаться», — предположил Гарольд, отрываясь от своего учебника и хмуро смотря на двух представителей львиного факультета.
— Уизлиии… — с презрением протянул Драко. — Мы оскорбляли не ваш факультет, а лишь его представителей, — на лице наследника Малфоев появилась высокомерная улыбка.
— Да мы в сто раз лучше вас! — заорал на всю библиотеку представитель рыжего семейства, а его друг кивнул головой, соглашаясь с утверждением младшего Уизли.
На такие действия Поттер с Малфоем лишь хмыкнули. Им и так было понятно, что спорить с этими гриффиндорцами без толку, ведь все представители их факультета славились своей тупостью и недальновидностью.
— Уизли… — начал было говорить блондин, но его прервал разгневанный баритон мадам Пинс.
— Да сколько можно, молодые люди? Я вам уже сделала предупреждение насчет соблюдения тишины в читальном зале. Вы же заверили меня, что такое не повторится. И что теперь я слышу? — возмущению дамы не было предела.
«Вот старая кошелка», — подумал брюнет, невинными глазами смотря на работницу школы.
— Мадам, вообще-то мы сидели здесь тихо как мыши и никого не трогали. А тут вдруг к нам подошли эти два представителя львиного факультета и начали обвинять во всех смертных грехах. Мы, конечно, им попытались объяснить, что в библиотеке кричать запрещено, но они нас, к сожалению, не послушали, — для убедительности Поттер наигранно опустил взгляд, показывая этим жестом, что ему действительно стыдно за нарушение правил. И это сработало — дама снисходительно посмотрела на двух слизеринцев и перевела негодующий взгляд на гриффиндорцев.
— Покиньте библиотеку! — отчеканила мадам Пинс.
— Но… мы… — начал оправдываться Рон, но женщина не стала слушать нелепые заикания мальчика.
— Когда научитесь вести себя достойно, тогда и приходите в читальный зал, а сейчас покиньте его и не мешайте другим студентам делать домашнее задание.