Темная душа. Коварство судьбы (СИ) - Страница 3
— Ладно, — сдался слизеринец.
— И да, сегодня Джеймс с ребятами решил устроить матч и зовет тебя. За этот месяц, что ты здесь, я ни разу не видела, чтобы ты летал. А мы ведь на Рождество подарили тебе последнюю модель метлы.
— Мне не нравится летать.
— О-о-о, — была крайне удивлена Лили. Она уже пристыдила себя за то, что начала нападать на сына. Вдруг тот просто боится высоты, как она сама, вот и не летает. Глупая. Теперь понятно, почему Гарри прячется в своей комнате от других. Он боится, что его засмеют. Нужно поговорить об этом с Джеймсом. — Ну ладно. Если не хочешь. Может, тогда сходишь со мной на магическую аллею? Мне нужно купить кое-какие ингредиенты к зельям.
Гарри несколько секунд обдумывал предложение, а затем согласно кивнул.
— Хорошо. Мне нужно купить книги и другие вещицы к Хогвартсу.
— Ещё ведь рано. Я планировала устроить покупки в следующем месяце… Но если ты хочешь, — неуверенный голос.
— Хочу.
— Хорошо. Я поговорю об этом с Джеймсом. Ладно, иди, собирайся, я подожду тебя в гостиной.
Сборы не заняли много времени. Брюнет лишь надел мантию и взял кошель, связанный с его сейфом в Гринготтсе. Удобная вещица, нужно признать. Теперь не нужно каждый раз бегать в банк, если захочется снять деньги.
Камин перенес их прямо на площадь у подножья огромного белого здания. Магического банка, где всем заправляли гоблины. Народу на аллее сегодня было немного, поэтому пара без труда смогла добраться до магазина зелий.
— Пока я куплю всё необходимое, ты можешь прогуляться. Мне потребуется где-то полчаса, — оповестила Лили. — Затем нужно зайти в магазин одежды. Мантии Лизы совсем износилась. Предлагаю разделиться, а через час встретиться здесь.
Герой не имел никаких возражений. Ему это было только на руку.
Парочка разошлась в разные стороны.
Слизеринец первым делом направился в магазин книг. Книги были его слабостью, поэтому он не мог отказаться, решил побаловать себя. Прохаживаясь между стеллажей, заваленных старыми фолиантами, Поттер вдыхал манящий аромат чернил. К счастью, внутри было всего несколько человек, поэтому никто не мешал ему осматриваться. Здесь Герой пробыл около часа и вышел, держа в руках две увесистые книги. Для легкого чтения, как говорится.
Взгляд остановился на бутике с одеждой. Слизеринец вырос из своих брюк, поэтому требовалось частично обновить гардероб. Он направился туда.
Зайдя внутрь, Поттер заметил знакомую светлую шевелюру. Флер Делакур… На лице появилась недовольная гримаса. Только встречи с этой француженкой ему не хватало для полного счастья.
— О ля, Поттер, — Флер его сразу же опознала. Взгляд синих глаз прошёлся по всей фигуре парня, отмечая книги в руках и задерживаясь на лице. — Какая неожиданная встреча.
— Делакур, — в тон ей ответил слизеринец. Он тоже окинул вейлу внимательным взглядом, отмечая, что за те полгода, что они не виделись, она подросла и еще сильней похорошела. Стала настоящей красавицей, на зависть всем девчонкам Хогвартса.
— Ты сам здесь? — прозвучал мелодичный голос.
— Нет, — недовольная гримаса.
— О-о-о… Миссис Поттер тоже здесь. Вчера я получила от неё приглашение посетить ваш дом, но не успела ответить. Маман говорила мне, что у вас сейчас гостят некоторые твои друзья.
— Пф, — фыркнул недовольно Герой. — Друзья, скажешь ещё.
— Не друзья? — удивленно промолвила вейла. — Тогда что они делают в вашем доме?
— Хороший вопрос, — хмыкнул Поттер, — ответить на который мне никто не удосужился. Видимо, отъедаются на чужих харчах и гадят.
— Гадят? — аристократический носик сморщился. — Как грубо.
— Зато честно, — хмыкнул Герой.
Флер несколько секунд молчала.
— Я заинтересована твоими «не друзьями», — мелодичный голосок. — Пожалуй, я приму приглашение и посмотрю на них. Это будет забавно. О ла… Ты пришел купить одежду? Хочешь, я помогу тебе? У меня прекрасный вкус, — похвасталась вейла.
— Нет уж, обойдусь как-то сам, — отмахнулся Герой.
— Как хочешь, — похлопала насмешливо ресничками Делакур. — Au revoir Арри… — насмешка. — Не скучай.
— Даже не собирался, — огрызнулся брюнет.
— Ты такой забавный, — вновь рассмеялась вейла. И, не дав слизеринцу что-то возразить, покинула магазин. До его чуткого уха донесся лишь её мелодичный смех, напоминающий перезвон колокольчиков.
— Нахалка, — со злостью прошептал парень.
— Гарри, ты здесь? — дверь в очередной раз открылась, и на пороге предстала миссис Поттер. — Тебе тоже нужны новые мантии? Хотя, о чем я говорю, ты ведь вырос из своих прежних.
***
Слизеринец со злорадством наблюдал за Делакур. У той на лице было неописуемое выражение, когда та смотрела, как Рональд пытается впихнуть себе в рот всё, до чего руки могут дотянуться. При этом пытаясь ещё что-то говорить и громко чавкать. Всё это произвело на вейлу неизгладимое впечатление. Видимо, она теперь в кошмарах будет видеть данную картину.
Поттер едва смог сдержать смех, который распирал его изнутри, видя, как маска добродушия на лице вейлы дала глубокую трещину, и блондинка с ужасом смотрит на рыжего. В глазах брезгливость. Сама она незаметно попыталась отодвинуться подальше, едва не вжимаясь в слизеринца всем телом.
Когда дело дошло до десерта, Флер просто не выдержала этих пыток и торопливо вскочила на ноги, извиняясь перед хозяевами дома. Сославшись на плохое самочувствие, она чуть ли не бегом отправилась в ванную комнату.
— Я узнаю, не нужна ли ей помощь, — Гарри тоже поднялся. Он не хотел упускать ни секунды из этого спектакля. Последовав за Делакур, брюнет прислонился к двери, наблюдая за тем, как девушка плещет водой на лицо и протянул той бумажные полотенца.
Вейла благородно приняла те и промокнула лицо. В её глазах до сих пор стоял ужас.
— Какой ужас, — губы едва шевелились. — Животное… Это было так мерзко.
— Приветствую в доме Поттеров, — хохотнул брюнет. — Я лицезрею эту картину уже две недели.
— Ужас… Неужели родители не научили его малейшим правилам этикета?
— Как видишь, нет. Да и чего ожидать от Предателей крови?
— Предателей крови? — внимательный взгляд.
— Да, — кивок. — Уизли — семья Предателей крови.
— Почему тогда они оскверняют ваш дом? — голос полный удивления.
— Эти вопросы тебе стоит задать моим родителям, — хмыкнул парень. — Это была их идея: пригласить Уизли в гости.