Там, где крадут сердца - Страница 89

Изменить размер шрифта:

Я теперь все чаще работаю в лавке — Па поседел и сгорбился, — но и улыбаюсь я теперь чаще, чем прежде, и односельчане учтиво приседают передо мной и приподнимают шляпы, как перед благородной дамой, несмотря на мой фартук в кровавых пятнах и чепец на голове.

Сильвестр довольно долго отказывался опробовать свои силы, но наконец обнаружил, что все еще способен творить игрушки из огня и света. Он забавляет ими деревенских ребят, но это все, что он делает волшебного. И магия, кажется, понемногу возвращается в наше королевство, но уже настоящая, радостная.

Кое-какие младенцы уже подросли и обнаруживают способности к чародейству. Поначалу это бесконечно пугало их родителей, но вскоре все привыкли. Как выяснилось, мы поразительно быстро приспосабливаемся.

Банки с сердцами, которые успел собрать король, мы храним в большом сарае за нашим домом. Мы день и ночь ищем способ вернуть их прежним владельцам, в каком бы углу королевства они ни жили.

Каждый день к нам приезжают один или двое Зацепленных. После того ужасного дня, когда король явился за урожаем, о Зацепленных в деревне узнали все. Мои односельчане добры к этим людям и готовы предоставить им стол и кров, сколько понадобится.

Сильвестр придумал и соорудил нечто вроде маятника, содержащего частицу сердца, а еще измыслил заклинание, которое позволяет частице сердца отыскать прежнего владельца; получилось нечто вроде перерождения волшебных делателей, только наоборот. Этот маятник позволяет Зацепленным оставаться живыми и здоровыми, пока мы пытаемся найти средство излечить их.

Что касается нас с Сильвестром, то мы просыпаемся в новой комнате, которую Па пристроил на задах дома, за лавкой. В конце каждого дня мы падаем в путаницу жестких простынь, а Корнелий посапывает у нас в ногах.

Я смотрю на протянувшуюся передо мной в будущее дорогу, и она больше не кажется мне обезображенной, изрытой бесплодием и пустотой одиночества.

Напротив, моя жизнь лежит передо мной, богатая, сложная, как жизнь любой женщины и даже еще прекраснее, потому что теперь я знаю, на что способна и чего стою. Мне довелось пережить такое, что ничто в будущем меня уже не устрашит.

И настанет, может быть, день, когда я встану перед священником с корзинкой кукурузы и луговых цветов в руке и произнесу священные слова. И дети наши будут взрослеть, слушая сказки о прекрасных женщинах, которые срывали сердца, как яблоки, и обманом увозили их. Но это будут всего лишь сказки. Бояться их не стоит.

Там, где крадут сердца - img_12

Благодарности

Там, где крадут сердца - img_23

Прежде всего, выражаю огромную благодарность моему агенту Сэм Фэркес из литературного агентства Джилл Гринберг. Без нее эта книга в буквальном смысле не появилась бы на свет. Она дала шанс небольшому замысловатому рассказу, который я, измученная недосыпанием и гормонами после родов, отправила ей, и помогла мне доработать его до истории, которая стала романом «Там, где крадут сердца». Вера Сэм в меня, в то, что я пишу, и в мою книгу стала для меня огромным подарком.

Сражаться с историей, чтобы придать ей форму, — это примерно как складывать простыню на резинке, если эта простыня размером с футбольное поле, а ты складываешь ее с завязанными глазами, в кухонных рукавицах, да еще пытаешься напевать The Star-Spangled Banner. Мне повезло работать с двумя изумительными редакторами и прекрасными людьми — Дайаной Фо из американского Erewhon Books и Аджебовале Робертс из британского Harper Voyager. Обе давали мне ценнейшие конструктивные советы. Я горда тем, что эти поразительные женщины оказали мне честь, работая над моей книгой и помогая ей стать как можно лучше.

Спасибо всей команде Erewhon и Kensington за их энтузиазм и страсть по отношению к этой книге, а также ко всем остальным книгам в их портфеле. Быть одной из их авторов — большая честь; они — надежда традиционного книгоиздания. Особую благодарность хочу выразить Вьенгсмай Фиттерс и сгустку энергии Марти Кэхиллу, которые ободряли меня и трудились не покладая рук.

Я очень благодарна Теофине Габриэль за вдумчивое чтение. В книге много говорится о внешнем: о реальности и иллюзии, о восприятии красивого и безобразного. Обстоятельные комментарии Теофины помогли мне убедиться, что я подошла к этим темам сознательно и ответственно.

Лично хочу поблагодарить моих друзей, которые бесконечно поддерживали и ободряли меня: моих лучших друзей Келли Мартин и Элли Маллорд, моих почетных братьев Джастина и Джейсона Скелайзов, моих гуру из группового чата, Ли Фернандес и Лейну Альбергу, от которых я пять лет получала неослабевающий поток великолепных комментариев.

И конечно, я хочу поблагодарить свою родню и в Штатах, и в Новой Зеландии, особенно моего мужа Кенни и мою дочь Лайру — две величайшие отрады моей жизни.

Еще я хочу поблагодарить своих кошек — Момо, Моми, Мэгги, Бэбс и Молли. Они никак мне не помогали, но оставались приятно пушистыми, и я все равно их ценю. За исключением того случая, когда кто-то из них напрудил на мой ноутбук.

Там, где крадут сердца - img_19

Над книгой работали

Там, где крадут сердца - img_23

Спасибо всем, кто прочитал эту книгу, изданную в Erewhon Books. Мы избрали своей темой все пограничное, не поддающееся классификации. Наше издательство поддерживает необычное, необъяснимое и то, что не укладывается в привычные рамки.

Мы гордимся командой, которая стоит за романом Андреа Имз «Там, где крадут сердца».

Издатель Сара Гуан

Ответственный редактор Дайана Фоу

Младший редактор Вьенгсмай Фиттерс

Менеджер по маркетингу и связям с общественностью Мартин Кэхилл

Менеджер по продажам Кэси Гриффитс

Директор Кассандра Фэррин

Технический редактор Ли Марш

Технический редактор Келси Томпсон

Креативный директор Кристин Миллз

А также вся издательская команда «Кенсингтон Букс»!

Больше об Erewhon Books и наших авторах вы можете узнать на сайте erewhonbooks.com или написав на почту socials@erewhonbooks.

Там, где крадут сердца - img_24

Примечания

Там, где крадут сердца - img_23

1 миля = около 1609 м.

1 фут = 30,48 см.

1 ярд = 0,91 м.

Информация

от издательства

Данное издание является художественным произведением и не пропагандирует совершение противоправных и антиобщественных действий, курение, употребление алкогольных напитков. Употребление алкоголя и курение вредит вашему здоровью. Описания и/или изображения противоправных и антиобщественных действий обусловлены жанром и/или сюжетом, художественным, образным и творческим замыслом и не являются призывом к действию.

Имз, Андреа.

Там, где крадут сердца : роман / Андреа Имз ; пер. с англ. Елены Николаевой. — М. : РОСМЭН : О2 Young adult книги, 2026.

ISBN 978-5-353-12062-9

Спокойствие, благополучие и сплетни — жизнь в волшебном королевстве идет своим чередом.

Иногда из города приезжают волшебницы и собирают у деревенских жителей частички их сердец для сотворения чар. Именно эти чары дают возможность простым людям благоденствовать.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com