Тайны трёх океанов - Страница 38

Изменить размер шрифта:

Поиски «шумерского рая»

Но прежде чем приступить к рассказу о поисках этой страны, пожалуй, следует подвести итоги сказанному выше.

Изучение дравидийских языков, сравнение их с языками древнейших обитателей Индостана, Двуречья, Элама (а возможно, не только Элама, но и других районов Ирана, вплоть до Средней Азии, а также Кавказа), с географическими названиями и языками Аравии заставляет многих ученых предполагать, что носители дравидийских языков когда-то населяли огромную территорию — от Кавказа и Средней Азии до Аравии и Индии. Однако Индостан не может считаться родиной этих языков. И в то же самое время распространение их шло не с севера или северо-запада, а с юга, так как большая часть носителей дравидийских языков живет на юге Индии.

И создатели протоиндийской цивилизации, и предшественники шумеров, убаидцы, возможно, говорили на дравидийских или родственных им языках. По мнению Крамера и других исследователей, протоиндийская культура была принесена в Индию убаидцами, вытесненными с юга Двуречья воинственными пришельцами-шумерами. Мифы же древнейших обитателей Двуречья говорят, что цивилизацию в этот район принес бог Энки. Он основал Эриду, самый южный город Двуречья. «Когда царская власть спустилась с небес, царство было в Эриду», — гласит древнейший «список царей», найденный в Двуречье. Не означает ли все это, что и в Индию, и в Двуречье (а возможно, и в Элам и даже Египет) цивилизация попала из какого-то неизвестного «центра икс»? Носители этой цивилизации имели темный цвет кожи и говорили на дравидийских языках. Древние же предания дравидов говорят, что их прародиной является Лемурия, ныне покоящаяся на дне Индийского океана!

Нельзя ли отыскать не только в индийских, но и в шумерских источниках указания на эту легендарную страну? Разумеется, она не обязательно должна называться Лемурией, Наваламом, Тамалахамом, Южным материком и т. д. — название могло быть изменено шумерами (ведь переделали же они убаидского Энки в Эа), да и дравидийские названия затонувшего материка относятся к средневековью и могли существенно измениться.

Бог Эа, он же Энки, «Посейдон Двуречья», даровал людям цивилизацию в Эриду, самом южном городе Двуречья. Сам же Энки жил в стране Дилмун, где не было болезней и смерти, текла чистая родниковая вода и жизнь людей была счастливой и безмятежной. Вот как описывает один из древнейших мифов Двуречья владения Энки:

Земля Дилмун священна, земля Дилмун чиста.
То место чисто, то место ярко…
В Дилмуне ворон не каркает,
Дикая курица не подзывает дикую курицу криком,
Лев не убивает,
Волк не схватит ягненка,
Неведом здесь пожирающий ягненка дикий пес,
Неведом здесь пожирающий зерно дикий кабан.
Солод расстилает вдова на крыше —
Птицы небес не склюют этот солод…

Нетрудно догадаться, читая эти поэтические строки (перевод с шумерского на английский сделан С. Крамером; с английского на русский — автором этих строк), что речь идет о шумерском рае, земле обетованной (которая, кстати сказать, послужила прообразом библейского рая). Казалось бы, дело совершенно ясное: Дилмун является мифической страной и никогда не существовал в действительности. Однако это не так! Ибо упоминания о «кораблях из Дилмуна» мы находим в деловых текстах Двуречья, причем очень древних. Да и в более поздних ассирийских источниках говорится о том, что царь Дилмуна по имени Упери платил дань царю Ассирии Саргону II. Другой ассирийский владыка привез из Дилмуна богатую добычу: медь, бронзу, стволы драгоценного дереза. Солдаты Дилмуна помогали ассирийскому деспоту Синнаххерибу сравнять с землей «мать городов», Вавилон… Одним словом, несмотря на то, что мифология наделяет владения Эа типичными чертами рая, Дилмун все же был реально существующей страной.

Где же она находилась? Дилмун именуется «страной, откуда восходит солнце», следовательно, его местонахождение следует искать к востоку от долины Тигра и Евфрата. Когда археологи обнаружили на островах Бахрейн в Персидском заливе древнюю цивилизацию, «промежуточное звено» между культурами Двуречья и Индии, они решили, что загадочный Дилмун найден. Однако недавно Крамер привел веские доводы, опровергающие предположение о том, что Бахрейнские острова могли быть Дилмуном: там нет слонов, а ведь слоновая кость была наиболее «ходким» товаром Дилмуна, там не обнаружено святилищ бога воды и т. д. Сам Крамер считает, что под страной Дилмун жители Двуречья подразумевали Индию и протоиндийскую цивилизацию, с ее развитым культом воды, мореплаванием, прирученными слонами.

Так ли это? Быть может, дальнейшие исследования заставят еще раз пересмотреть вопрос о местонахождении Дилмуна? И «передвинут» его не только на восток, но и на юг от дельты Тигра и Евфрата, в Индийский океан? Ответить на этот вопрос нельзя — ни положительно, ни отрицательно, — до тех пор пока не произведено подробное исследование дна Индийского океана, пока не прочтены иероглифические тексты, написанные создателями протоиндийской цивилизации (ведь слово Дилмун, по мнению Крамера, также является не шумерским, а убаидским, и если Дилмуном звали свою страну протоиндийцы, есть шансы прочитать это название и на печатях или амулетах с надписями). Таким образом, и здесь, при изучении сложнейшей проблемы происхождения древних цивилизаций Двуречья и Индии, помощь исследователям могут оказать не только археология, антропология, лингвистика, дешифровка древних письмен, но и такая, казалось бы, далекая от них наука, как океанография.

Острова Эритрейского моря

Уже 5000 лет назад бороздили воды Индийского океана отважные мореходы-протоиндийцы. В столь же глубокую древность, видимо, уходят и начала арабского мореплавания. По водам «Уадж-Ур», «Великой Зелени» (по Красному морю и Индийскому океану), совершали плавания и древние египтяне. Со временем по Эритрейскому морю (так называли античные авторы Индийский океан) стали совершать торговые рейсы и греческие мореходы. И во всех источниках — арабских, древнеегипетских, греческих, римских — мы находим упоминание о богатых, сказочных землях и островах, расположенных в Эритрейском море — Индийском океане.

«Папирус № 1115 из собрания Государственного Эрмитажа» — под таким сухим названием известен науке один из самых замечательных памятников литературы Древнего Египта, содержащий сказку о потерпевшем кораблекрушение. Честь открытия этого шедевра принадлежит русскому египтологу В. С. Голенищеву, который в 1881 году сделал первый перевод сказки, сопроводив его литературоведческим анализом: древнеегипетский текст был сопоставлен с «Одиссеей» Гомера, с замечательным циклом арабских сказок, повествующих о путешествиях Синдбада-морехода, а также с рядом библейских мотивов. С тех пор «Сказка о потерпевшем кораблекрушение» переведена на многие языки мира, неоднократно подвергалась тщательному лингвистическому, историческому, литературоведческому анализу и приводится почти во всех курсах истории Древнего Египта. Но все же многое в этом памятнике и по сей день неясно и спорно.

Сказка повествует о плавании в водах Уадж-Ур — так древние египтяне именовали и Красное море, и Индийский океан — на корабле длиной в 120 локтей и в 40 локтей шириной с экипажем, состоявшим из лучших мореходов Египта. «Видали они небо, видали они землю, храбро сердце их более, чем у львов». Моряки «предсказывали бурю, до того как выйдет она, непогоду, до того как случится она». И действительно, корабль был застигнут штормом в открытом море и погиб, остался в живых лишь один рассказчик, который был брошен волной на берег острова, где он провел три дня в одиночестве — «сердце мое было товарищем моим».

Когда потерпевший кораблекрушение отправился обследовать остров, он обнаружил там инжир, виноград, «лук всяческий превосходный» и другие фрукты и овощи, а также различных рыб и птиц: «нет того, чего бы не было внутри» этого острова. Вскоре перед египтянином предстал и владыка счастливой земли — огромный Змей с бородой, телом, оправленным в золото, и бровями из лазурита. Змей спросил: «Кто принес тебя, ничтожный, кто принес тебя к острову этому моря, берега которого в волнах?» Египтянин рассказал о своих злоключениях. Змей оказался радушным хозяином, он наделил потерпевшего кораблекрушение богатейшими дарами своей земли — жирафами, слоновьими бивнями, корицей, благовониями и т. д. — и отправил на корабле домой, в Египет, сказав на прощанье: «Когда удалишься ты от места этого, то никогда больше не увидишь острова этого, ибо превратится он в волны».

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com