Тайны погорелого театра - Страница 3

Изменить размер шрифта:

Девушка действительно была не в восторге от предстоящей прогулки по жаре. Зачем она-то там понадобилась? Неужели Рой один сходить не мог. Скорее всего, хозяева просто забыли закрыть окно, и в дом влезло какое-нибудь животное. Или створки просто распахнуло сквозняком. Как вариант, их кошка или попугай, или кого там они держат, могли открыть окно изнутри и отправиться погулять, а потом проголодаться и вернуться.

Сам Рой смотрел на происшествие не столь радужно. До приезда театралов оставалось меньше недели. В город уже давно стягивались поклонники как театрального искусства в целом, так и «Мистериума» в частности. И не только добропорядочные граждане со своими семьями. Есть такая категория людей, которую следователи зовут заезжими гастролерами. Они приезжают в городок, обычно под видом поклонников актера, туриста или еще какой легенды, после чего происходит серия краж в лучшем случае. Вскоре человек уезжает, а следствие так и остается ни с чем. Иногда такого вора ловят, но это происходит после того, как он оказывается в розыске по всему королевству, и занимается этим столичное полицейское управление на самом высшем уровне. Не хотелось бы, чтобы и в этот раз все оказалось точно также.

Надеждам следователя не суждено было сбыться. Не успели они подойти к участку, как тут же им навстречу поспешила миссис Робинсон.

– Мистер Дарниш, как хорошо, что прислали именно вас, – защебетала она. – Мы с мужем в дом не входили. Едва увидели, что окно открыто, как я послала его в участок, а сама сидела в беседке и ждала.

Камилла мысленно поморщилась. Она не любила таких инициативных людей. Окно распахнулось – мы бежим за следователем. Да кому нужны ценности сельских жителей? Тут и брать-то почти нечего. Все товары, что активно привозятся в город, она уже изучила и пришла к выводу, что ни один вор не польститься на такие, хм, ценности. Нет, бывают исключения, но они приобретаются хозяевами усадеб за городом. Охраняются они специально обученной стражей и собаками. Да и в домах постоянно есть хоть кто-то из слуг. Собственно, воруют там, чаще всего, тоже слуги, и, чаще всего, из мести. Если же хозяина видят раз в два-три года, то смысл за что-то мстить. А большие деньги дома никто не держит. Банк жителям Бриджвилля кажется куда надежнее матраса. Во всяком случае, при наводнении, которые тут иногда случались, именно там все оказывалось в сохранности.

Между тем, Рой внимательно изучал землю вокруг. Потом медленно двинулся к открытому окну.

– Стажер Стенвиш, – позвал он девушку, – подойдите сюда. Смотрите.

Камилла послушно уставилась на указанную точку.

– Трава примята, – честно признала девушка. – Но это ровным счетом ничего не значит. Может, тут голуби были.

– Голуби, стажер, в данное время суток предпочитают городской парк, главную площадь и прилегающие улочки. Вам следует быть наблюдательней. Трава примята, как вы верно подметили, но, если вы присмотритесь, то увидите дорожку следов, ведущую к окну, – мужчина прошел параллельно следам, указывая их несчастной Камилле. Та послушно шла следом. Неожиданно Рой остановил ее. – Подожди. Трава закончилась, и нам посчастливилось получить сам след. Принеси мою папку.

Девушка только кивнула. След – это уже серьезно. Еще несколько минут назад она готова была спорить, что никакого вора тут и быть не могло, но след свидетельствовал, что к окну прошел человек. И, судя по его форме и рисунку на подошве, обувь эта была куплена не у местного сапожника. Слишком сложный рисунок. Да еще и вензель. Подобные она видела, только сейчас не могла вспомнить, что это была за фирма. Что-то не из дешевых. Везти такую обувь в провинциальный городок, где мэр зарабатывает как служащий банка среднего звена, смысла нет. У него хватит средств разве что на один туфель из пары. Ничего, успокоится, волнение из-за первого серьезного дела уляжется, и она все вспомнит. Не так и много известных фирм. С десяток. Так что вечером или на следующий день она уже назовет производителя.

Вернулась девушка быстро. Но вместо того, чтобы отдать папку Рою, сама устроилась рядом со следом, достала из своей сумочки блокнот, удобно устроила его, и принялась зарисовывать след. Пусть обычно она любит его подразнить, постоянно спорит, но обычно у них и работы нет. А та, что есть, наилучшим образом располагает изредка поддеть эксперта отдела. Который, надо отметить, не на много старше самого стажера.

– Вообще-то я собирался сделать это сам, – заметил Рой.

– Думаю, у меня получится лучше. Все-таки родители старались дать мне образование, приличное для девушек моего круга, а рисование считается обязательным. Уж срисовать отпечаток ботинка я сумею. Это проще, чем выписывать лебедей или древние горельефы.

Сыщик предпочел промолчать. Тем более что карандаш в руках девушки передавал мельчайшие особенности подошвы, все выступы и углубления. Словно неизвестный наступил на лист бумаги, а не почву, влажную только потому, что хозяева основательно поливали лужайку. Теперь уже следователь мог детально рассмотреть вензель на подошве. Закончив, Камилла передала своему начальнику папку. Рисунок она скопирует, когда вернутся в отдел. Потом эти изображения покажут сотрудникам гостиницы. Должны же слуги, которые чистят обувь, запомнить необычную подошву и вспомнить, кто мог оставить такой след. Внутренний голос шепнул, если только этот человек выставляет свою обувь на чистку, а не делает это сам. Или, он просто не живет в гостинице, а снял комнатку где-нибудь в окрестностях.

Убедившись, что других следов нет, они дошли до окна. Рой заглянул в комнату, после чего со вздохом пошел к крыльцу.

– Боюсь, вас все-таки ограбили, – сообщил он. – Сейчас вы откроете дверь, и мы с мисс Стенвиш осмотрим помещение. Да, сначала позовите соседей. Нам нужны свидетели, что все было именно так, а не мы подстроили.

Свидетелями оказались жившие по соседству мистер и миссис Корвик, а также проходивший в этот момент мимо мистер Перкинс. Камилла не сомневалась, что свое согласие они, дали, прежде всего, из любопытства. Ну и возможности потом обсуждать, что произошло с их знакомыми. Разумеется, все надеялись, что уж с ним-то ничего подобного не случится.

Миссис Робинсон открыла дверь и первой вошла в дом. В прихожей все было аккуратно. Да и не могло быть иначе. Там стояли туфли для работы в саду, висел большой передник. Больше ничего не было. Дверца шкафа чуть приоткрыта, и можно было увидеть летний плащ хозяйки дома и теплую куртку ее мужа, а также несколько шалей для прохладных вечеров. Вор просто загляну внутрь и обшарил карманы, которые по такой погоде не содержали ничего ценнее носового платка.

Но в остальных помещениях царил уже разгром. Все, что можно было открыть, было открыто. Вещи валялись на полу. На кухне, на столе были перемешаны мука и крупы. Словно кто-то надеялся найти что-то ценное в банках с продуктами. Кое-что из посуды оказалось разбито. Миссис Робинсон только качала головой.

– Ну, неужели нельзя аккуратнее, – вздыхала она. – Сколько же теперь порядок наводить.

Мистер Робинсон ходил следом за женой и качал головой, оценивая последствия проникновения в дом.

– Вы можете сразу сказать, пропало ли что-то ценное? – осторожно поинтересовался Рой.

– Ценное? – женщина словно очнулась, потом вновь поспешила в кухню, – Милворт, не ходи с таким похоронным видом, помоги мне.

Вдвоем с мужем они сдвинули в сторону казавшийся массивным буфет, под которым оказался вход в подпол. Хозяйка подергала ручку, но крышка не поднималась.

– Нет, ничего ценного не пропало, – сообщила она, после чего буфет благополучно вернулся на свое место.

– Хорошо, тогда давайте проверим, может, пропало что-то не очень ценное, – настойчиво предложил следователь.

После разбора вещей выяснилось, что пропали два платья имитирующие шелковые, которые миссис Робинсон последний раз надевала лет пять назад, покрывало, подаренное ей на юбилей кем-то из соседей, несколько фигурок животных вырезанных из камня, похожего на яшму, и часы с непонятной надписью на дверце.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com