Тайник в "Луна-парке" - Страница 11

Изменить размер шрифта:

– Слушаемся.

Все вышли из сторожки, погасили свет и закрыли дверь. Затем направились к «фольксвагену», фары которого все еще горели. Кальято приказал Абаданди выключить свет, вокруг стало абсолютно темно. Весь день небо затягивали тучи, и сейчас не было ни звезд, ни луны. Уличные фонари на Брауэр-роуд стояли довольно редко, один из них бросал бледный рассеянный свет как раз над воротами — света этого хватало лишь на то, чтобы различить тени в темноте.

Глава 15

Четверть одиннадцатого. Наклонившись к ветровому стеклу, О'Хара мчался по Брауэр-роуд в направлении Волшебного острова. Он не осмеливался включать сирену, опасаясь привлечь внимание других патрульных машин. Движение было довольно вялым, редкие машины предпочитали уступать дорогу патрульной машине, даже если она мчалась с выключенной сиреной. Наконец-то освободившись от дежурства, они двигались к Луна-парку, Кальято был еще там и не пытался завладеть деньгами без них. На последней сотне метров на Брауэр-роуд вообще не было машин, и О'Хара до отказа нажал на газ. Машина, подпрыгнув, рванулась вперед. Испугавшись, Данстэн подал голос:

– Осторожно, Джо, дорога местами покрыта льдом.— И с натянутой улыбкой добавил:— Раз уж у нас есть шанс получить эти денежки, нужно остаться в живых, чтобы их потратить, верно?

О'Хара сбросил газ, и заборы по обе стороны дороги постепенно замедлили свой бег. Фары выхватили из тем-

ноты сторожку у входа на стоянку, а напротив — главный вход в парк. О'Хара резко тормознул и заметил вторую машину, стоявшую рядом с «линкольном» Кальято. Полицейский нахмурился. Что она здесь делает?

– Здесь есть кто-то еще, Джо,— произнес Данстэн.

– Сам вижу.

– Кто это может быть?— недоумевал Данстэн, уставившись на пикап.

– Сейчас узнаем,— буркнул О'Хара.

Они вылезли из машины и увидели идущего к ним Кальято. Поправляя перчатки, О'Хара ждал, напустив на себя нарочито отчаянный вид, чтобы скрыть владевшее им беспокойство. Когда Кальято подошел, полицейский кивнул в сторону «доджа» и поинтересовался:

– Нашего полку прибыло?

– Небольшое подкрепление на случай, если вдруг понадобится.

Данстэн присоединился к ним и смущенно ждал, не осмеливаясь вмешаться в разговор.

– Честно говоря, они даже не знают, что будет дележка добычи,— уточнил Кальято.— Они думают, что все пойдет мистеру Лозини.

– Надеюсь, этого не случится,— не удержался Данстэн.

Кальято улыбнулся.

– Не волнуйся, все достанется нам. Не стоит, конечно, говорить об этом остальным, чтобы не напрашиваться на неприятности.

– Конечно.

Только О'Хара собрался пойти к машине, как Данстэн, чтобы хоть как-то проявить усердие и показать свою заинтересованность в данном деле, засуетился:

– Я принесу громкоговоритель.

Когда Данстэн принес громкоговоритель, они втроем перешли дорогу и вошли в открытые ворота. Один из новых помощников Кальято стоял неподалеку — приземистый здоровенный бандюга, которого О'Хара видел впервые. Тот улыбнулся, кивком головы поприветствовал О'Хару и Данстэна и закрыл за ними ворота. О'Харе не понравилось, что такой тип улыбается ему так запросто, словно они приятели по клубу.

– Вот что мы сделаем,— сказал Кальято.— Вы с Данстэном пройдете по главной аллее парка примерно до середины. Надо быть уверенными, что этот парень вас видит. Ты объявишь, что его выследили и весь парк окружен, предложишь ему сдаться.

– Логично,— одобрил О'Хара.

– А место, где ограбили автофургон?— забеспокоился Данстэн.— Это же как раз напротив — за забором. Вы уверены, что там никого нет?

Кальято отрицательно покачал головой.

– Нет. Все уехали, бронефургон тоже увезли. Я пять минут назад посылал одного из парней проверить это.

– Отлично,— сказал О'Хара.

– Так что, если ты готов, О'Хара...— произнес Кальято.

– Вот именно, пора с этим кончать.

– Мы останемся здесь, чтобы нас не было заметно.

– Согласен.

У О'Хары и Данстэна были мощные карманные фонари. Полицейские зажгли их и пошли по главной аллее к центру парка, к фонтану, освещаемому летом разноцветными прожекторами. Слева остался Необитаемый остров, справа — остров Земля. Теперь слева был бар-закусочная, а справа — манеж. Маленький мостик перекинут через ручей, петляющий по парку. Затем справа — аттракцион «Путешествие по Галактике», слева — Дворец смеха с огромным хохочущим лицом над входом. Наконец они остановились перед бетонным фонарем и обменялись взглядами. В глазах Данстэна застыл страх, который испытывал и О'Хара. Он на секунду замешкался, как будто можно еще передумать и вернуться назад, но было слишком поздно что-либо менять. Полицейский поднес мегафон к губам.

– Нам известно, что ты здесь,— заревел вдруг его усиленный мегафоном голос.— Мы видели, как ты перелезал через ворота с полным мешком денег. Выходи, бросай оружие и сдавайся. Парк окружен полицией.

Эхо его слов еще некоторое время грохотало в наступившей тишине. О'Хара опустил мегафон и посветил фонарем в разные стороны, ожидая хоть какой-нибудь реакции. Ничего. О'Хара снова поднес мегафон к губам, и вдруг на него обрушился ураган огней, шума и смеха, доносящихся откуда-то из-за спины. Вскрикнув от неожиданности, он выронил мегафон и прыгнул вперед, споткнулся и едва не свалился в бетонную чашу фонтана.

Посреди молчаливого, пустынного, темного, промерзшего Луна-парка вдруг ожил Дворец смеха. Горели все фонари: желтые, красные, оранжевые; огни завихрились над турникетами у входа, на крыше. И вдобавок — этот шум. Огромное веселое лицо на фасаде Дворца смеха медленно вращалось, из его широко разинутого рта вырывались раскаты бешеного хохота. И музыка — водопад звуков, извергаемых на полную мощность динамиками, висящими на углу здания.

– Боже милостивый!— завопил О'Хара, выпучив от ужаса глаза. Оглянувшись назад, он увидел, как Данстэн, словно сумасшедший, рванулся к темному участку парка возле ворот.

Глава 16

Когда над Дворцом смеха вспыхнуло зарево. Калья-то настолько поразился, что от неожиданности попятился назад и ударился локтем о решетку ворот. Однако боль от удара быстро привела его в чувство. Кальято никак не ожидал, что тот, за кем он охотится, поведет себя столь необычным образом. По его мнению, парень должен был либо сдаться без всякого сопротивления О'Харе с Данстэном, либо спрятаться где-нибудь со своим мешком, пока Кальято с помощью остальных не найдет его. Такого же Кальято не ожидал. Оба полицейских бежали назад. Видно было, что они совсем потеряли голову. От их вида к Кальято вернулось хладнокровие. Кальято отдавал приказания своим парням:

– Абаданди и Пулсон, оставайтесь у ворот. Чака, проберись за Дворец смеха и посмотри, нет ли там другого выхода. Бенни, со мной.

Данстэн подлетел к нему запыхавшись так, словно он только что финишировал на длинной дистанции.

– Отдышись,— предложил Кальято.— Не волнуйся, сейчас мы ему покажем.

Подбежал О'Хара.

– Он... Он...

– Да это же всего-навсего Дворец смеха,— старался их успокоить Кальято.— Это же не атомная бомба.

Наконец О'Хара все понял, стал дышать ровнее.

– Я знаю,— отдышавшись, пробормотал полицейский.— Но зачем он это сделал? Ведь если поблизости кто-нибудь есть...

– Пожалуй, он обо всем догадался,— предположил Кальято.— Заметил нас тогда же, когда и мы его, и все понял. Но главное — он должен находиться во Дворце смеха, чтобы все это включить. Поэтому — вперед!

Он бросился первым по присыпанному снегом асфальту аллеи, ощущая непривычную тяжесть револьвера в кармане пальто, на бегу достал его из кармана.

– Будьте осторожнее, когда войдете,— предупредил Кальято.— Он может следить за входом.

– Может, лучше подождать, пока он выйдет?— предложил О'Хара.

– Ты что! Надо немедленно прекратить этот шум. Они с опаской вошли через главный вход — Бениджо впереди, за ним Кальято и двое полицейских. У каждого наготове было оружие и фонари. Они находились теперь внутри павильона и вошли в какую-то немыслимую комнату. Стены и пол ее располагались под странными углами, мебель причудливой формы и вся обстановка призваны были заставить вас поверить, что вы наклоняетесь в одну сторону, тогда как на самом деле вы наклонились в противоположную. Если посетитель был не очень осторожен, он мог, не рассчитав, наклониться и растянуться на полу. В комнате находилось несколько дверей.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com