Тайна замка Расселл - Страница 6

Изменить размер шрифта:

Дэвид протянул приятелю помятый кусок картона и спросил:

— Как считаешь, может, мне позвонить в полицию? Все-таки труп…

— На твоем месте я не стал бы этого делать. Сейчас твоя позиция слишком уязвима. Лучше сначала самим разобраться и вывести тебя из чужой игры.

— Ну да… Я тоже так подумал… Но все-таки труп…

— Что ты заладил — труп, труп. Разберемся, дружище. Со мной не пропадешь!

Майкл разгладил визитку на колене и прочитал.

— Забавно. Прикольный народ вы, англичане. Это ж надо ж такое придумать — мистические путешествия! Однако денег срубить под это можно, одобрительно присовокупил Майкл. — Тэк-с… Не будем отвлекаться. Начнем с убийства, может, там найдутся улики. А убийца почти наверняка выведет нас на след твоего профессора. Надеюсь, ты понимаешь, что убийца среди обитателей замка? Давай выкладывай, кто они.

— Лорд, его дети — Ариана и Дерек, — начал перечислять Дэвид. — Слуги дворецкий Бегг, а еще пожилая чета — миссис Магда Гленд, кухарка (на ней же обязанности горничной), и старик Эйб, он садовник и мистер За-все-про-все. После смерти миссис Расселл семья ведет спокойный, уединенный образ жизни, в случае необходимости нанимая временную прислугу из деревни.

— Итого шесть подозреваемых, — подытожил его приятель.

— Шесть? — удивился Дэвид.

— Конечно. Мисс Расселл, судя по ее выдающейся забывчивости, в чем-то замешана по самые очаровательные ушки. Именно она включила тебя в непонятную игру, так что сбрасывать со счетов ее нельзя. Может, она и не убийца, но что-то ей известно однозначно. А может — убийца? Женщины, дружище, это… он сладко потянулся, поигрывая мышцами, — Ай, я тебе потом расскажу.

— А Дерек? Он слишком юн. Мальчишка!

— Пожалуй, его можно исключить, но мы не можем, — Майк озорно блеснул глазами, — не можем исключить достопочтенного Лоуренса Салливана.

Дэвид не поверил своим ушам.

— Ну и что ты так смотришь? Да-да! Твоего глубоко обожаемого мессира! Он мог убить незнакомца и смыться.

Дэвид от души рассмеялся. Он хотел сказать, что еще мог бы представить учителя, убивающего взглядом, или заклинанием, или духом недавно умершего, но представить мессира с «магнумом» в руках невозможно. Это исключено.

Он хотел сказать, но не сказал, потому что знал, что Майкл ему не поверит. Пожалуй, засмеет. Вместо этого Дэвид некстати спросил:

— Майк, а правда, что ты этот… герцог? — и чуть не прыснул от смеха.

— Ну герцог, — подтвердил приятель, закидывая вторую ногу на антикварный столик, — А что?

Майкл выразил желание принять с дороги душ и переодеться, а Дэвид отправился навестить своего новоявленного подопечного. Принимать правила игры — так принимать во всем. Он постучал в дверь и, дождавшись ответа, вошел в комнату мальчика. Дерек сидел у компьютера и увлеченно оформлял какой-то сайт. Убедившись, что воспитание мальчика идет автономно полным ходом, Дэвид решил вернуться к себе, чтобы приготовиться к ночной вылазке. Он выскользнул из комнаты, тихо прикрыл за собой дверь, свернул за угол и врос в паркет…

В дальнем конце широкого, длинного коридора плыли две женские фигуры. Обе принадлежали, насколько можно было судить, мисс Ариане Расселл. Дэвид моргнул. Обе фигуры исчезли, растворившись в потоке света, льющемся из французского окна, в которое упирался этот странный коридор. Дэвид опять моргнул. Никакого эффекта.

Придя в себя, молодой человек побежал следом за Арианами, выскочил через открытое французское окно на улицу и действительно увидел мисс Расселл. В единственном числе.

Девушка неспешно удалялась по тропинке, которая вела в живописные заросли бузины.

Дэвид вернулся в дом, лихорадочно прикидывая, на каком отрезке коридора находились фигуры, когда он их увидел. Единственное объяснение, которое пришло ему в голову, — это зеркало. Впрочем, нет, не единственное. Однако мозг Дэвида отчаянно сопротивлялся страшному вердикту.

Никаких зеркал он не нашел. Значит, он все-таки тронулся умом? Вот так просто и незаметно для себя? И все, что он видит, и слышит, и чувствует, плод больной фантазии? Но почему, почему с ним такое случилось? Почему именно с ним?

Дэвид решил не говорить Майку о своем видении. Мало ли, что решит приятель, если узнает. А вдруг он надумает уехать, бросив Дэвида наедине с видениями?

А может, никакого Майкла здесь и не было? Как не было учителя?

Дэвид побежал по бесконечной веренице коридоров. Без стука ворвался в комнату для гостей, которую отвели Майклу.

Его приятель, абсолютно голый, стоял спиной к двери, склонившись над раскрытым саквояжем.

Столь будничная картина мгновенно привела Дэвида в чувство.

— О Майк… — выдохнул он, — прости, я не думал… — И выскочил за дверь.

— Входи, я оделся. Что-нибудь случилось?

Оказалось, что Майкл «оделся» в полотенце. Его торс был еще влажным после душа.

— Да нет, просто я хотел пригласить тебя выпить, — выдавил Дэвид.

— Отличная идея. Я сейчас. А ты пока посмотри, что я с собой захватил. Это нам понадобится сегодня ночью.

Рядом с саквояжем Дэвид увидел два карманных фонарика, моток капроновой веревки и газовый баллончик.

— Этой штукой мы вооружим тебя, — подал Майкл голос из ванной.

Остатки дня и вечер прошли буднично. Перед обедом друзья прогулялись по парку и буковой роще, перед ужином сыграли в шахматы и вновь обсудили ближайшие планы. Поздно ночью, когда все обитатели замка разбрелись по своим комнатам и заснули, приятели отправились на разведку. В первую очередь они решили проведать труп незнакомца.

Светя фонариками под ноги, они пробрались в нежилое западное крыло. Дэвид, как и накануне, повернул бронзовую ручку и толкнул тяжелую дверь. В комнате все было по-прежнему: висели старые гардины, стояла зачехленная мебель, пахло пылью.

Все было по-прежнему, не считая трупа. Он отсутствовал.

Дэвид громко икнул.

— Майк, клянусь тебе, он здесь был! Я видел его, как тебя!

— Тс-с… — прошептал приятель. — Я верю. На самом деле этого следовало ожидать. Знаешь, трупы имеют обыкновение разлагаться. Его не могли оставить здесь надолго, от него должны были избавиться. Нам нужно посмотреть, не осталось ли следов.

Они исследовали пол, подсвечивая себе фонариками. Следов не осталось.

— Кажется, недавно кто-то вымыл пол.

— А где картина, о которой ты рассказывал?

Дэвид, разворачиваясь, ткнул пальцем в стену. Однако стена была пуста.

— Тэкс…

Майкл подошел поближе и, едва не водя по стене носом, исследовал ее дюйм за дюймом.

— Понятно… Картина висела здесь долго, однако ее сняли. Зачем? Может, кто-то видел, как ты сюда входил?

— Нет… Нет, не думаю.

— О'кей, пойдем-ка отсюда. В целях экономии времени предлагаю разделиться: ты осмотришь все комнаты на этом этаже, а я поднимусь наверх. Потом, если успеем, спустимся вместе в подвалы. Если не успеем — продолжим завтра.

— Если найдем что-нибудь, созвонимся?

— Давай. Только включи виброзвонок.

Дэвиду страшно не хотелось оставаться в темноте одному. Рядом с Майклом он чувствовал себя не в пример увереннее. Но времени до рассвета у них действительно оставалось немного.

Он шел по призрачному коридору, прислушиваясь к ритму сердца. Тонкий луч фонарика метался из стороны в сторону. В левой руке Дэвид судорожно сжимал газовый баллончик. За каждой дверью ему мерещились ужасы. То ли призраки, то ли новые трупы.

Вдруг ему почудился какой-то звук. Молодой человек, прислушиваясь, затаил дыхание. И точно — звук. Но природу его угадать было сложно.

Дэвид пошел на цыпочках вперед. Звук стал немного отчетливее. Стон? Вздох? Тихое рычание? И опять. Звуки, как волны, накатывались друг на друга. И захлебывались друг в друге.

У него волосы встали дыбом от нечеловеческих мучений, которые исторгались с каждым звуком. Ошалев от собственной отваги, Дэвид решительно шагнул к двери, но на этом его отвага иссякла. Почти падая в обморок от еще не увиденного, но предугаданного ужаса, он лишь слегка толкнул дверь, вжимаясь телом в косяк.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com