Тайна шепчущей статуи (ЛП) - Страница 22

Изменить размер шрифта:

Девушка не собиралась позволить мисс Морзе стать невинной жертвой мошеннической схемы Митцы и была полна решимости сделать всё, что возможно, чтобы предотвратить это. Если бы только она могла вызвать полицию! Но она понимала, что на это нет времени. Прежде чем она вернётся с полицейскими, Митца несомненно заполучит пять тысяч долларов своей жертвы.

Мужчина остановился недалеко от сада. Нэнси видела, как он вытащил из кармана пакет с деньгами и торопливо пересчитал.

«Что ж, он здесь, чтобы встретиться с мисс Морзе, – подумала она. – Но я не могу позволить ему осуществить его коварный план».

На мгновение Нэнси охватил соблазн выйти из укрытия и встретиться с мошенником, но здравый смысл подсказал ей, что таким образом она ничего не добьётся. Если дело дойдёт до спора, она не может зависеть от поддержки мисс Морзе, учитывая странную позицию старой леди. Будет вполне в её духе, подумала Нэнси, принять сторону Митцы.

«Если я и спасу эти пять тысяч долларов, мне придётся сделать это вопреки мисс Морзе, а не с её помощью», – заключила девушка.

Нэнси была совершенно озадачена вопросом, что же делать дальше, когда в голову ей вдруг пришла идея. Она напугает мошенника, сделав вид, будто сама мраморная статуя нашёптывает ему предупреждения!

Отважная девушка понимала, что её замысел может провалиться. Если Митца решит осмотреть статую, она будет обнаружена. Однако рискнуть стоило.

«Мне помогут сгущающиеся сумерки и рёв океана, – подумала она. – Всё идеально подходит для того, чтобы «Шепчущая девушка» заговорила».

Нэнси поплотнее запахнула своё белое платье, чтобы, играя с подолом, ветер не выдал её местонахождения. Затем она начала тихонько стонать, пытаясь попасть в унисон с завываниями ветра в соснах.

Джо Митца остановился как вкопанный и обратил взгляд к мраморной статуе, внимательно прислушиваясь.

– У-Х-О-Д-И, – предостерегающе прошептала Нэнси. – У-Б-И-Р-А-Й-С-Я П-Р-О-Ч-Ь.

Джо Митца нервно теребил пачку банкнот. Нэнси по выражению его лица поняла, что он услышал слова. Она могла видеть, как он напрягает слух в попытке услышать, заговорит ли статуя снова. Его губы слегка шевелились, как будто он что-то пробурчал себе под нос.

«Он не может поверить, на самом ли деле он услышал предупреждение», – со смешком подумала она.

Нэнси замолчала и подождала, пока не увидела, что Митца пришёл к выводу, что слух обманул его. Пожав плечами, он повернулся к дому.

– У-Б-И-Р-А-Й-С-Я, – снова прошептала Нэнси тем же заунывным тоном. – У-Б-И-Р-А-Й-С-Я П-Р-О-Ч-Ь.

На этот раз Митца точно понял, что голос ему не почудился. Он развернулся и, охнув от страха, помчался по дороге. В спешке он уронил пачку денег и даже не остановился, чтобы поднять её.

Нэнси в изнеможении прислонилась к статуе и тихонько рассмеялась. Но её веселье быстро оборвалось, когда из-за деревьев раздался отрывистый голос:

– Вон он! За ним, парни!

Она услышала треск веток и увидела, как несколько тёмных фигур появились из кустов у дороги и бросились за Джо Митцей.

«Полиция! – в изумлении поняла Нэнси. – Должно быть, они следовали за ним до «Старой Усадьбы» и ждали в засаде».

За спиной Нэнси резко хрустнула ветка, и девушка в ужасе отшатнулась, но тут же с облегчением рассмеялась, увидев Бесс и Джорджи.

– Ох, Нэнси, пойдём отсюда скорее, пока нас не увидели, – взмолилась Джорджи. – Нам тут не место. Мы попали в полицейскую засаду, я думаю, нас могут арестовать, как подозрительных лиц.

– Вы видела бегущего по дороге человека? – спросила Нэнси.

– Да, он вёл себя так, будто испугался до полусмерти, – нервно выдавила Бесс, теребя рукав кузины в попытке увлечь её в сторону спасительных деревьев. – Мы с Джорджи всё видели. Подъехала полицейская машина, и офицеры спрятались в кустах. Потом этот человек побежал по дороге, и они начали его преследовать.

– Это был Митца, – объяснила Нэнси. – Я надеюсь, полиция поймала его.

– Нет, – ответила Джорджи. – Парень сбежал в лес.

– Пойдём, Нэнси, – боязливо настаивала Бесс. – Прислушайся к вою ветра! Как будто призраки говорят, мне страшно.

– Глупышка, – засмеялась Нэнси. – Нет, я не готова уйти сейчас. Сначала я должна найти пачку денег, которую выронил Митца, когда я его напугала.

– Так это ты заварила кашу? – потребовала объяснений Джорджи. – Я могла бы догадаться. Что ты сделала?

– О, ничего особенного. Я просто прошептала предупреждение из-за статуи.

– Когда-нибудь твоя безрассудность обернётся против тебя, – серьёзно предупредила Бесс. – Пожалуйста, давайте уйдём.

– Вы можете идти, если хотите, но я намерена найти деньги Митцы.

Нэнси начала ощупывать место, где стоял мужчина. Теперь было так темно, что она почти не могла ничего видеть. Чёрные тучи затянули всё небо. Дождь мог начаться в любую минуту. Сестрички присоединились к поискам, и почти сразу Джорджи нашла деньги, которые и передала Нэнси.

– Здесь, должно быть, целое состояние! – ахнула Джорджи в восхищении. – Что ты с ними будешь делать, Нэнси?

– О, сдать в полицию или выбросить.

– Выбросить? – Джорджи была шокирована.

– Они ничего не стоят. Качество бумаги говорит, что это подделка.

– Наверное, Митца собирался заменить их на настоящие деньги мисс Морзе, – пробормотала Бесс. – Ты разрушила его маленькую игру, Нэнси.

– На этот раз да, но он может попробовать повторить этот трюк позже. Вот почему я должна пойти в дом и предупредить мисс Морзе.

– Ты же не пойдёшь в этот жуткий дом теперь, когда так темно? – недоверчиво спросила Бесс. – Давай вернёмся к машине, Нэнси.

– Вы с Джорджи идите. Мне потребуется всего минута, чтобы поговорить с мисс Морзе.

– В доме стоит мёртвая тишина, – заметила Бесс. – Я не верю, что внутри кто-то есть.

– Ты говоришь так, чтобы я не пошла внутрь, – улыбнулась Нэнси. – Если только мисс Морзе не растворилась в воздухе, она всё ещё там, и я намереваюсь поговорить с ней.

Бесс и Джорджи поняли, что подругу им не переубедить. Они без особого энтузиазма предложили составить ей компанию, но Нэнси сказала, что предпочитает пойти одна.

– Ждите меня в машине, – сказала она. – Я присоединюсь к вам, как только смогу.

– Пожалуйста, будь осторожна, Нэнси, – с тревогой предупредила её Джорджи, когда они с Бесс неохотно повернулись, чтобы уйти.

– Нет никакой опасности, ведь Митца ушёл, – небрежно отмахнулась юная сыщица. – Постарайтесь не волноваться, я обещаю, что ни один злой дух не достанет меня.

Улыбаясь себе, Нэнси сунула пачку денег в карман и быстро пошла к старому мрачному особняку.

Глава 19. Странные гости

Нэнси тихо обошла старый дом и подошла к боковой двери, которая стояла слегка приоткрытой. Она замерла на мгновение в тени, прислушиваясь.

Внутри всё было тихо, но со стороны пляжа девушка услышала звук, который заставил её резко повернуть голову. Кто-то приближался к дому с той стороны.

В первое мгновение Нэнси подумала, что Джо Митца, сбежав от полиции, обошёл имение и теперь пробирается со стороны пляжа, чтобы встретиться с мисс Морзе. Она скользнула за угол дома и стала ждать.

Нэнси могла слышать шаркающие шаги и, наконец, увидела согбенную фигуру, которая совсем не была похожа на высокого, стройного Митцу. В темноте она не могла разглядеть лицо приближающегося человека.

Новый гость подошёл к дому очень медленно, почти робко. Он остановился на некотором расстоянии от Нэнси и стал нервно озираться вокруг.

– Это бесчестно, – услышала девушка шёпот, когда мужчина заговорил сам с собой. – Как же стыдно мне будет, если кто-нибудь поймает меня.

«Ой, это же мистер Альбин!» – с облегчением подумала юная сыщица и, не подумав, какой поразительный эффект произведёт её появление на старика, она вышла из своего укрытия.

– Боже мой! – раздался крик старика, его руки взлетели вверх, словно пытаясь защититься от удара.

– Не бойтесь, – сказала Нэнси вполголоса, наклоняясь за тростью старого джентльмена, которая выпала из его руки. – Вы не помните меня?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com