Тайна острова сокровищ - Страница 4

Изменить размер шрифта:

– Подумать только, никто не хотел купить такой чудесный остров! – воскликнул Дик. – Если бы у меня были деньги, я бы немедленно купил его.

– От владений маминой семьи остались только наш дом – Киррин-коттедж, ферма, которая находится немного подальше, и остров Киррин, – продолжала Джордж свой рассказ. – Мама сказала, что, когда я вырасту, он будет моим. Она говорит, что он ей и сейчас не нужен, и вроде отдала его мне. Это мой собственный остров, и я никому не позволю высаживаться на нем без моего разрешения.

Трое ребят в удивлении смотрели на нее. Они поверили каждому слову Джордж – совершенно ясно было, что девочка ничего не выдумывает. Подумать только! Иметь свой собственный остров! Да, судя по всему, ей очень и очень повезло.

– О, Джорджина, то есть Джордж! – вскричал Дик. – Этот островок выглядит таким славным. Надеюсь, что ты подружишься с нами и вскоре отвезешь нас туда. Ты не представляешь, как нам этого хочется!

– Что ж, могу и отвезти, – сказала довольная эффектом своего рассказа Джордж. – Посмотрю. Я никогда еще никого туда не возила, хотя некоторые местные ребята умоляли меня об этом. Но мне они не нравятся, и я их не пустила туда.

Воцарилось короткое молчание: все, не отрываясь, смотрели на залив, где в отдалении лежал остров. Наступил отлив. Казалось, что они пешком смогут добраться до острова. Дик спросил, возможно ли это.

– Нет, я ведь уже говорила, что попасть туда можно только на лодке. Расстояние до него больше, чем кажется, и там очень, очень глубоко. Кроме того, он окружен рифами и надо точно знать, куда направить лодку, иначе вы в них врежетесь. Берег там опасный. Вокруг много затонувших кораблей.

– Затонувших кораблей! – воскликнул Джулиан. Глаза его заблестели. – Знаешь, я никогда не видел старого затонувшего корабля. Там можно увидеть какой-нибудь корабль?

– Сейчас нет. Их все убрали, кроме одного, а он с другой стороны острова. Лежит глубоко под водой. Видна только сломанная мачта, когда плывешь над ним и смотришь вниз под воду. Этот затонувший корабль тоже принадлежит мне.

На этот раз поверить было просто невозможно. Но Джордж решительно закивала.

– Да, – заявила она, – это корабль, принадлежавший одному из моих прапрапрадедушек или кому-то еще в этом роде. Он вез золото, большие слитки, а когда возвращался домой, корабль затонул около острова Киррин.

– О-о-о! – простонала Энн, широко раскрыв глаза. – А что случилось с золотом?

– Никто не знает, – ответила Джордж. – Наверно, его украли с корабля. Водолазы к нему спускались, но золота там не нашли.

– Вот это здорово, – сказал Джулиан. – Как бы я хотел увидеть этот затонувший корабль.

– Что ж, мы можем отправиться туда, скажем, сегодня во второй половине дня, когда отлив будет в разгаре, – предложила Джордж. – Вода такая гладкая и прозрачная сегодня. Часть корабля мы сможем увидеть.

– Как здорово! – воскликнула Энн. – Мне тоже хочется увидеть живьем настоящий затонувший корабль. Остальные засмеялись.

– Он не будет очень уж живым, – охладил ее пыл Дик. – А как насчет того, чтобы искупаться, Джордж?

– Сначала я должна пойти и привести Тимоти, – заявила Джордж, вставая.

– Кто это Тимоти?

– А вы умеете хранить тайны? – спросила Джордж. – Никто дома не должен знать о нем.

– Ну, продолжай, какая еще тайна? – спросил Джулиан. – Нам ты все можешь рассказать. Мы не доносчики.

– Тимоти – мой самый большой друг, – объяснила Джордж. – Я не могу без него жить. Но мама и папа не любят его и не должны знать о его существовании. Пойду приведу его.

Она побежала по дорожке, ведущей вверх. Все трое наблюдали за ней. Она показалась им самой странной девочкой на свете.

– Кто же этот Тимоти? – спросил Джулиан. – Какой-нибудь мальчишка из рыбацкой семьи? Наверно, родители Джордж не одобряют эту дружбу.

Ребята улеглись на мягком песке. Вскоре они услышали звонкий голос Джордж, спускавшейся со скалы позади них.

– Вперед, Тимоти, вперед!

Оми сели, чтобы посмотреть, что представляет собой Тимоти. Никакого мальчишки они не увидели. Вместо него появилась большая коричневая дворняжка с очень длинным хвостом и большой широкой пастью. Казалось, что она улыбается. Она прыгала вокруг Джордж в полном восторге. Та бегом спускалась к ним.

– Вот это – Тимоти, – объявила она. – Правда, он настоящее совершенство?

Правду сказать, внешность Тимоти была далека от совершенства. Его тело имело неправильную форму, голова была слишком велика, уши стояли торчком слишком прямо, хвост был слишком длинным, и абсолютно нельзя было определить, какой он породы. Но пес оказался таким живым, дружелюбным, неловким и смешным существом, что все ребята сразу же в него влюбились.

– Ах ты, миляга! – воскликнула Энн, и пес лизнул ей, нос.

– Послушайте, до чего же он хорош! – вторил ей Дик, и ласково пошлепал Тимоти, отчего тот стал прыгать вокруг него как бешеный.

– Хотел бы я иметь такую собаку, – объявил Джулиан, который и вправду любил собак и всегда хотел иметь свою собственную. – Какой славный!

Девочка улыбнулась, сразу похорошев. Она уселась на песок, а собака привалилась к ней и старалась лизнуть руки и лицо.

– Я его просто обожаю, – сказала девочка. – Я нашла его на вересковой пустоши еще щенком, год назад, и принесла домой, но когда он вырос, то стал большим озорником.

– И что он делал? – спросила Энн.

– Он – любитель жевать что попало, – последовал ответ Джордж. – Дома он сжевал множество вещей – новый коврик, который купила мама, ее самую красивую шляпу, папины домашние туфли, некоторые его бумаги и разное другое. И к тому же он лаял. Мне нравилось, как он лаял, а папе нет. Он говорил, что лай чуть не сводит его с ума. Он ударил Тимми, и я рассердилась и нагрубила папе.

– А тебя когда-нибудь шлепали? – спросила Энн. – Я бы не осмелилась грубить твоему папе. Он выглядит очень сердитым.

Джордж посмотрела на залив. Ее лицо опять приняло хмурое выражение.

– Как меня наказали, не имеет значения, – ответила она. – Но хуже всего было то, что папа запретил мне держать Тимми дома, а мама поддержала папу и заявила, что Тим должен исчезнуть. Я плакала целыми днями, а я ведь никогда не плачу, разве мальчики плачут? А я так хочу быть похожей на мальчика.

– Иногда мальчики плачут, – начала Энн, глядя на Дика, который три или четыре года назад был плаксой. Дик толкнул ее в бок, и она замолчала.

Джордж посмотрела на Энн.

– Мальчики никогда не плачут, – повторила она упрямо. – Во всяком случае, я не видала ни одного плачущего мальчика и всегда сама стараюсь не плакать. Это такое ребячество. Но я не могла не плакать, когда пришлось расстаться с Тимми. Он тоже плакал.

Ребята с большим уважением посмотрели на Тимми. Они до сих пор не знали, что собаки могут плакать.

– То есть ты хочешь сказать, что он плакал настоящими слезами? – спросила Энн.

– Нет, не совсем, – ответила Джордж. – Он слишком мужественный, чтобы так плакать. Он плакал в голос – выл и выл и выглядел таким жалким, что чуть не разбил мое сердце. Я не могла от него отказаться.

– Что же случилось потом? – спросил Джулиан.

– Я пошла к знакомому мальчику – сыну рыбака Джеймсу и спросила, не может ли он держать Тимми у себя, если я буду отдавать ему все мои карманные деньги. Он согласился, и теперь Тимми живет у него. Поэтому у меня никогда нет денег, я все их трачу на Тимми, а ест он очень много, правда, Тим?

– Гав, – ответил тот и перевернулся на спину так, что все его четыре мохнатые лапы болтались в воздухе. Джулиан пощекотал его.

– А что ты делаешь, когда тебе хочется чего-нибудь сладкого, вроде мороженого? – спросила Энн, тратившая большую часть своих карманных денег на сладости.

– Ничего, – ответила Джордж. – Я обхожусь без него, конечно.

Ребятам это показалось ужасным – они любили мороженое, шоколад и другие сладости и поедали их во множестве. Они удивленно смотрели на Джордж.

– А разве другие ребята, играющие на пляже, не угощают иногда тебя мороженым и конфетами? – спросил Джулиан.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com