Тайна Черного графа - Страница 4
— Какую? — у мальчишки загорелись интересом глаза.
— Самую настоящую!
— Неужели, настоящую? — не верил парень. — И поезд тоже сделал?
— Ага. И такой красивый! Он так забавно стучит колесами и может двигаться по кругу, если его завести ключом.
— И ты его видела?
— Конечно.
— Повезло, — вздохнул парень.
— Ой, Тедди, мы тебе гостинец принесли. Вот, держи.
Девочка протянула небольшой сверток брату.
Он с любопытством развернул платок. А в нем лежали разрезанные пополам ароматные булочки, внутри которых небольшим слоем был намазан мед.
— Эмми, это все мне?
— Ага. Ты кушай.
А ему и приглашения не надо было. Он с жадностью откусил несколько раз, потом покраснел от стеснения и начал есть медленнее.
— Я еще приду, — обещала Эмми.
Девочка подняла голову и с надеждой спросила у мисс Уэйнрайт:
— Мы ведь придем еще раз? Правда?
Мисс Джейн улыбнулась.
— Если ты этого хочешь.
— Очень–очень хочу!
Дети весело болтали ногами, сидя на скамейке, и делились последними событиями, но час пролетел быстро, и пришло время возвращаться назад. Мисс Джейн пообещала девочке, что они навестят ее брата в следующий выходной день. Эмми немного загрустила, но она все равно была счастлива от того, что увиделась с Тедом. А неделя пролетит быстро. А еще девочка решила сделать брату сюрприз. Показать железную дорогу. Барт добрый, он разрешит. Эмми с легким сердцем простилась с Тедом и, прибавив шаг, поспешила за учительницей и ее слугой.
Девочка быстро пошла на поправку. Кашель благодаря меду, а может, и встрече с братом прошел бесследно. Девочка теперь часто улыбалась и старалась помогать в работе мисс Джейн и Барту. Он, как она и думала, разрешил показать игрушечный экспресс, и девочка старалась быть полезной в благодарность.
Приют существовал на пожертвования церковных прихожан, а сейчас с деньгами было особенно туго. Не хватало даже на продукты. Джейн по вечерам разжигала камин в комнате, света вполне хватало, этим она экономила свечи. Джейн смотрела в окно, укутавшись в теплую шаль. Легкий снег снова побелил все улицы. По дороге проезжали дилижансы, под колесами которых снег превращался в грязь. Негромкий стук в дверь заставил ее повернуть голову.
— Кто там? — спросила девушка.
Час был уже поздний.
— Мисс Уэйнрайт, это Барт.
Джейн подошла к двери и открыла ее. У нее не было причин бояться верного слуги.
— Извините, мисс. Мне нужно вам кое‑что показать.
— И что же?
— Вам лучше посмотреть на это собственными глазами.
Джейн была заинтригована. Барт никогда не приходил в такое время. Что‑то явно интересное. Закрыв дверь на ключ, она последовала за слугой. На чердаке ужасно сквозило, юная учительница поежилась и плотнее закуталась в шаль. Она уже собиралась войти следом за Бартом в его темное жилище, как была остановлена им.
— Мисс Уэйнрайт, подождите. Постойте здесь, пока я не включу свет.
— Включишь свет? — девушка не поняла, о чем он. Как можно включить свет? Но все же послушалась.
Робот вошел внутрь. По отблеску железных пластин, Джейн поняла, что он остановился возле окна. Потом раздался странный звук, напоминающий движение шестеренок, и чердак озарился светом. Удивленная Джейн подошла ближе. Барт крутил ручку механизма, в центре которого была вкручена лампочка. Она слышала об электричестве, но только богатые могли позволить себе провести его. В городе старые фонари меняли на новомодные, которые работали при помощи электричества. И сейчас она наблюдала за чудом, рожденным на чердаке детского приюта.
— Ах, Барт! Неужели это то, о чем я думаю?
— Да, мисс. Я заметил, что вы не зажигаете свечи по вечерам. И знаю, что читать вы не перестали.
— Ты сделал это для меня? — девушка была тронута вниманием робота.
— Да, мисс Уэйнрайт. Теперь ваши глаза будут в порядке.
— Барт, это так мило с твоей стороны. Но как же она работает?
— При помощи механической энергии. И чтобы лампочка светилась, нужно просто крутить ручку. Смотрите.
Он перестал крутить — и все погрузилось в темноту. Потом снова задвигал рукой, и лапочка вспыхнула светом, разгораясь все ярче.
Джейн радостно хлопнула в ладоши.
— Вы можете приходить сюда в любое время и читать. У меня будет только одна просьба.
— Какая, Барт?
— Чтобы вы читали вслух, мисс.
— С удовольствием. Я буду делать это с удовольствием. Но ведь ты говорил, что лампочка горит, только если постоянно вкладывать свою силу.
— Я никогда не устаю.
— Верно.
Девушка замолчала, любуясь волшебством.
— Как было бы замечательно, если бы в нашем приюте, как в самом богатом доме светились электрические лампочки!
Юная мисс вздохнула.
— И как было бы замечательно, если бы мы к Рождеству украсили горящими лампочками фасад здания и елку во дворе. Как бы обрадовались дети! Это было бы самое волшебное и сказочное Рождество, — мечтательно проговорила Джейн.
Робот ничего не сказал, только задумался.
— Что ты хочешь, чтобы я почитала тебе? — обратилась учительница с улыбкой на губах к железному слуге.
— Я видел у вас на столике томик «Записки путешественника». Можно ли начать с этой книги?
— Она моя любимая. Я принесу ее.
В этот вечер и все последующие вечера юная учительница читала книги молчаливому слуге, а потом они обсуждали прочитанное ею. Барт был любознателен. А еще он стал говорить. Обо всем. Джейн интересовалась его мнением, как у человека, и это было так неожиданно и приятно. Барт понял, что не может обходиться без этих встреч и уже с утра с нетерпением ждал их. С тайным наслаждением он слушал мелодичный голосок юной мисс. Но однажды Джейн не пришла. Робот ходил из стороны в сторону, не находя себе места от переживаний. «Она, наверно, просто уснула. Она не могла забыть» — думал Барт. Не в силах больше ждать, он отправился к комнате учительницы. Он уже собирался постучать, когда услышал за дверью сдавленные рыдания девушки. Железная рука так и зависла в воздухе.
В тот день мисс Джейн пораньше закончила уроки. Сегодня она тщательно выбирала книгу, чтобы вечером почитать ее другу. Она была уверена, эта история понравится Барту. Из библиотеки она уже направлялась в свою комнату, когда помощница директрисы миссис Хиггинс остановила ее.
— Госпожа Фейбер просит вас зайти в ее кабинет. Немедленно.
Удивленная Джейн последовала за помощницей. Зайдя в кабинет, она обеспокоенно взглянула на директрису. Тяжелую дверь за ней закрыла сопровождающая ее миссис Хиггинс.
— Проходите и присаживайтесь, — директриса была явно чем‑то озабочена.
Мисс Джейн послушно прошла к столу и присела в кресло напротив пожилой мадам.
— Не думала, что доживу до этого дня, — расстроенно произнесла миссис Фейбер.
— Что случилось, госпожа директриса? — волнение женщины передалось учительнице. Девушка обеспокоенно сцепила пальцы.
— Сегодня из городской префектуры пришло постановление освободить здание приюта.
Мисс Джейн не поверила услышанному.
— Это должно быть какая‑то ошибка. Я уверена, все прояснится. Не могут же они выгнать детей на улицу?
— Я тоже так подумала. Но в документе стоит личная подпись графа Блэкуорта, а этот ужасный человек способен на все, что угодно.
Ни одной кровинки не осталось в лице юной учительницы. Она судорожно выдохнула. Интуиция подсказывала ей, что графу нужен совсем не детский приют.
— Что он планирует дальше делать со зданием? — спросила Джейн у директрисы.
— Я слышала, он строит железную дорогу, она как раз будет проходить через улицу Роз.
— Разве можно быть таким бесчувственным и не думать о судьбах бедных сирот?
— Вы слышали когда‑нибудь о Черном графе?
Джейн вздрогнула.
— Да. Но при чем здесь эта легенда?
— Граф Блэкуорт и есть тот легендарный Черный граф, не имеющий собственной души. Все, что его беспокоит, это то золото, которым он владеет. И если что‑то его интересует, он всегда доводит дело до конца.