Святой против Треугольника - Страница 19

Изменить размер шрифта:

– Вы в самом деле так думаете? – спросил Саймон, так пристально глядя на нее, что она покраснела и отвернулась. Он подошел к ней и взял ее за плечи:

– Успокойтесь, девочка. Крис не сможет долго противостоять мне. И надо, чтобы он не догадался, что мы знаем о его планах.

– Я полностью полагаюсь на вас, Саймон, – ответила Мэри.

* * *

В этот вечер Саймон Темплер показал себя интересным собеседником, рассказывая некоторые из своих приключений, воскрешая былые битвы. Старый Бартон, не скрывая своего восхищения, похлопывал по руке сидящего рядом с ним Саймона:

– Ты мне нравишься, парень. Как жаль, что мы не были знакомы раньше, мы бы вместе натворили столько дел!

– Да, – ответил Саймон, – но я начал бы с того, что избавил бы мир от такого бандита, как вы!

Оба расхохотались. Мэри улыбнулась, а Крис что-то проворчал. Когда они расходились по своим комнатам, Амос Бартон громко сказал:

– В сущности, мне не следует отдавать три части вам двоим... У меня появилось желание сохранить свою долю... чтобы предложить ее вот этому, – и старик показал на Саймона.

– Браво! – воскликнул Святой. – А я отдам ее в мировой фонд борьбы с раком... Таким образом имя Бартона будет хоть кем-то почитаемо...

Глаза старого миллиардера затуманились. Он пожал руку Саймона и так быстро поехал в своем кресле, что лакей, идущий позади, едва успевал за ним.

Глава 12

в которой Крис видит дилижанс, а Бартон внезапно испытывает сердечный приступ

Святой уже лег, когда раздался лай сторожевых псов. Трое псов, выпущенных за наружную ограду, захлебывались от ярости. Не зажигая света, он встал и с сигаретой в зубах облокотился о перила балкона. Ночь была теплой и почти безветренной.

В замке, казалось, все спали, за исключением собак, продолжавших лаять. Саймон неподвижно стоял, напряженно прислушиваясь.

Другой на его месте ничего бы не заметил, но чутье и опыт, казалось, позволяли Саймону видеть в темноте. Это не раз помогало ему. Вот и теперь он заметил какое-то движение вдоль стены.

Он стряхнул пепел с сигареты, и ее красный кончик осветил его энергичное лицо. Затем он быстро вынул сигарету изо рта и положил на перила, а сам быстро присел, и, как оказалось, очень вовремя. Послышался хлопок, и позади него посыпались осколки камней.

Святой понял: за ним охотился кто-то, вооруженный карабином с глушителем. Лай затих – вероятно, собаки были отравлены.

Святой протянул руку к сигарете, лежащей на перилах, прикрыл ее ладонью и снова убрал руку. Раздался выстрел.

Больше Саймон не колебался. Выскочив из комнаты, он быстро пробежал галерею и спустился вниз в надежде найти какое-нибудь оружие. Вдруг голос за его спиной произнес:

– Возьми вот это!

Это был Амос Бартон: старик сидел в кресле на пороге своей комнаты и протягивал такое мощное ружье, что Саймон восхищенно присвистнул:

– Черт! Да это настоящая пушка!

Он схватил его и, ничего не объясняя, бегом устремился к двери большого зала. Окрыл дверь, осторожно шагнул наружу и внимательно осмотрел стену замка. Потом медленно поднял ружье, на его бронзовом лице играла зловещая улыбка. Саймон нажал на спуск. Звук выстрела походил на пушечный, и сразу же последовал вопль.

Святой закрыл дверь и вернулся к старику. Тот зажег лампу.

– Когда собаки залаяли, я все понял, – сказал Бартон.

– Это в меня они целились, – сказал Саймон.

– А стреляли они из оружия с глушителем, не так ли?

– Да, но стреляли очень плохо.

– А ты, Святой?

– Если он упал внутрь, мы завтра утром найдем его тело. В противном случае тело унесут его товарищи.

Они переглянулись. Бартон сказал уверенно:

– Друзья Криса Джейсона.

Потом он улыбнулся и с удовлетворением посмотрел на Святого: они понимали друг друга.

– Я думаю, Мэри получит все сокровище, – сказал он. – Доброй ночи.

На следующее утро таинственного стрелка не нашли. А псы действительно оказались отравлены.

– Я слышала шум этой ночью, – начала Мэри. – Что же...

– Ничего, – оборвал ее Святой. – Просто приглашение на бал, не правда ли, Крис?

Джейсон не удостоил Святого ответом, но разговаривать с Бартоном требовали приличия, ведь тот собирался превратить его в миллионера.

– Ты хорошо спал, Крис? – спросил старик.

– Как мертвец; – ответил тот.

– Прекрасно, прекрасно. Пользуйся случаем: ты станешь спать куда хуже, когда должен будешь караулить свое богатство, – усмехнулся Бартон. – А теперь в путь!

Мэри тихо отстранила слугу, который собирался толкать кресло, и заняла его место, улыбаясь бывшему грабителю. Бартон живо оглядел своих спутников.

– Итак, Фергус, – обратился он к адвокату, – что вы можете сказать, с точки зрения закона?

Адвокат снял пенсне, снова надел его и пробормотал:

– Я составил протокол находки. Эти молодые люди подпишут его.

Джейсон пожал плечами. Наступило молчание.

– Мне кажется, Бартон, – заметил Саймон, – что появилась летающая карета для нашей Золушки.

Раздался шум мотора. Они направились к фасаду замка, перед которым была большая укатанная площадка.

– А вот и моя лошадь, – сказал Бартон, указывая на стоящий перед замком вертолет. Эта машина была им известна: в газетах были фотографии миллиардера – он приземлялся на аэродроме какой-то страны.

– Я доверяю своему пилоту, но тем не менее избегайте говорить при нем о деле, – рекомендовал Бартон.

Они заняли места в вертолете. С удивительной легкостью он вертикально взлетел. Святой осматривал окрестности замка: на узкой дороге, обсаженной соснами, он заметил темное пятно – вне сомнения, автомобиль Треугольника. Он сразу же взял с места и выехал на большую дорогу. Саймон тронул Бартона за плечо и жестом указал на машину под ними. Старик посмотрел вниз, улыбнулся и переглянулся со Святым. Джейсон закрыл глаза, выказывая полное равнодушие, от которого на самом деле он был очень далек.

Путешествие длилось около часа. Пилот слушался приказаний своего хозяина:

– Сюда, направо к зеленому каньону, повыше... – Потом Бартон заявил: – Мы осматриваем местность для того, чтобы запомнить ее и полюбоваться сверху.

Во всяком случае, он не колебался в выборе дороги. И хотя ничего не было сказано, Святой догадывался, что Амос Бартон не раз навещал этот затерянный каньон. Таинственное место имело для него притягательную силу.

– Спускайтесь! – наконец скомандовал он. – И садитесь!

– Мистер Бартон, – рискнул возразить пилот, не видя под собой ничего, кроме скал и острых камней, о которые можно было разбиться.

Но показалось что-то вроде заросшей площадки, и Бартон сердито повторил:

– Садись!

– Я могу попробовать, – заявил Святой небрежным тоном.

Пилот бросил на него сердитый взгляд, Мэри сжала руку Святого, а Джейсон жадно смотрел на приближающуюся землю. После нескольких попыток раздался глухой удар, и вертолет приземлился. Святой отпер двери и спрыгнул на землю.

– Идите, Мэри, – сказал он.

Но Крис оттолкнул девушку, чтобы первым присоединиться к Святому:

– Одну минутку, Темплер. Предупреждаю: я слежу за вами. При первой попытке предательства...

– Согласен, красавец. Как в прошлую ночь!

– Что вы хотите этим сказать?

– Ничего, кроме того, что вы уже поняли. И еще: вам придется возложить венок по возвращении в Лас-Вегас.

– Венок? – задохнулся Джейсон. – Какой венок?

– На могилу человека, который около двух часов ночи пытался меня застрелить.

– Вы с ума сошли!

– Я? Скорее это касается его... но он мертв! И буду огорчен, если это окажется Кринг.

Джейсон вздрогнул, услышав это имя, он открыл рот, чтобы ответить, но передумал. Саймон протянул руку девушке. Вслед за Мэри на твердую землю спрыгнул адвокат.

– Вас спустить, Бартон? – спросил Саймон.

– Ни к чему, – ответил миллиардер, лицо которого выражало сильное волнение. – Это там...

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com