Святилище - Страница 86

Изменить размер шрифта:
ил.

- Да помолчи ты, - сказал Фонзо. - Как только подумаю, что жил тут целых две недели...

На другой день они вернулись домой в сумерках, огни уже перемигивались, то ярко вспыхивая, то затухая, женщины с белыми мерцающими ногами встречали мужчин и садились с ними в машины.

- Что скажешь теперь о тех трех долларах? - спросил Фонзо.

- Думаю, нам лучше не уходить на всю ночь, - сказал Вирджил. - Это слишком дорого.

- Верно, - сказал Фонзо. - Кто-нибудь может увидеть нас и донести ей.

Два вечера они крепились.

- Это будет уже шесть долларов, - сказал Вирджил.

- Можешь не ходить, раз так, - сказал Фонзо.

Когда вернулись, Фонзо предупредил:

- Постарайся на этот раз изобразить что-нибудь. Ты так держишь себя, что тогда она чуть не застукала.

- А если и застукает? - угрюмо спросил Вирджил. - Не съест же она нас.

Они стояли у решетки и шептались.

- Откуда ты знаешь, что нет?

- Не захочет.

- Откуда ты знаешь, что не захочет?

- Может быть, не захочет, - сказал Вирджил. Фонзо отворил решетчатую дверь.

- Все равно, я не могу съесть те шесть долларов, - сказал Вирджил. - А жаль.

Открыла им Минни.

- Вас тут кто-то искал, - сказала она. Парни стали ждать в коридоре.

- Вот и влипли, - сказал Вирджил. - Говорил же, не разбрасывайся деньгами.

- Да замолчи ты, - отмахнулся Фонзо.

Из одной двери вышел рослый мужчина со сдвинутой на ухо шляпой, обнимая блондинку в красном платье.

- Это Кларенс, - сказал Вирджил.

В комнате Кларенс спросил их:

- Как вы попали сюда?

- Наткнулись просто, - ответил Вирджил. И рассказал, как все произошло. Кларенс сидел на кровати в грязной шляпе, держа в руке сигару.

- Где были сегодня вечером? - спросил он. Парни, не отвечая, глядели на него с настороженными, непроницаемыми лицами. - Бросьте. Я знаю. В каком месте?

Они сказали.

- К тому же это обошлось в три доллара, - добавил Вирджил.

- Будь я проклят, вы самые большие ослы по эту сторону Джексона, сказал Кларенс. - Пошли со мной.

Они пошли с ним. Выйдя из дома, прошли три или четыре квартала. Пересекли улицу, где находились негритянские магазины и театры, свернули в узкий темный переулок и остановились у дома с красными шторами на освещенных окнах. Кларенс позвонил. Изнутри слышались музыка, шаги и пронзительные голоса. Их впустили в голый коридор, где двое оборванных негров спорили с пьяным белым, одетым в грязный комбинезон. Через открытую дверь они увидели комнату, полную женщин кофейного цвета в ярких платьях, с разукрашенными волосами и ослепительными улыбками.

- Черномазые, - сказал Вирджил.

- Конечно, черномазые, - ответил Кларенс. - А вот это видишь? - Он помахал банкнотой перед лицом двоюродного брата. - Эта штука не различает цветов.

XXII

На третий день поисков Хорес нашел жилье для женщины и ребенка. В ветхом домишке, принадлежащем полупомешанной белой старухе, по слухам, составляющей заклинания для негров. Стоял он на краю города, на маленькомОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com