Священная земля - Страница 1
Барбара Вуд
Священная земля
Scan: fanni; OCR & SpellCheck: Larisa_F
Вуд, Барбара В 88 Священная земля/Пер. с англ. ООО «ТД «Издательство Мир книги». — М.: ООО «ТД «Издательство Мир книги», 2006. — 352 с.
Оригинал: Barbara Wood «Sacred Ground», 2002
ISBN 5-486-00797-3
Переводчик: ООО «ТД «Издательство Мир книги»
Аннотация
В Калифорнии, на берегу океана, происходит землетрясение, открывающее вход в таинственную пещеру с прекрасными доисторическими рисунками на стенах. Вести раскопки в пещере поручают талантливому антропологу Эрике Тайлер, которая полна решимости разгадать все тайны этого мистического храма древних индейцев. Однако на пути археологов возникают неожиданные препятствия...
* * *
Романы американской писательницы Барбары Вуд заставляют забыть о времени. Оригинальная детективная интрига органично переплетается с историей жизни и любви, головокружительный сюжет держит в напряжении, а финал поражает своей непредсказуемостью.
Эрика Тайлер, молодая женщина-археолог, ведет раскопки в таинственном храме древних индейцев. Каждый предмет здесь имеет свою историю, сопряженную с чьей-то судьбой, любовью, смертью. И все эти истории, произошедшие две тысячи лет назад, удивительным образом связаны друг с другом и с жизнью главной героини...
Барбара Вуд
Священная земля
Благодарности
Музейные исследования и чтение книг, конечно, необходимы, но общения с живыми людьми они никогда не заменят. Этих людей я и хочу поблагодарить:
Элмера Де Ла Риву из племени агуа-кальенте индейцев кауилья, за экскурсию по населенному призраками Каньону Такуитц и за рассказ ужасной истории легендарного шамана; доктора Мишель Андерсон — профессора, занимающуюся исследованиями коренных жителей Америки, которая щедро поделилась своим опытом работы в резервациях; доктора Рэймонда Вонга, судебного патологоанатома, за объяснение юридических аспектов обращения с костями; Майка Смита — за то, что позволил мне посмотреть на его выдающуюся коллекцию очень старых и редких рисунков коренных американцев Южной Калифорнии; Ричарда Мартинеса — за разъяснения законодательных обоснований земельных требований индейцев; Шану Домингес, которая впервые в моей жизни сводила меня к колдуну и дала мне уроки танца в оленьих шкурах; а также членов племен пала, печанга, моронго и санта-инез (чумаш) индейцев мишен, которые поделились со мной историями и верованиями их семей и своими надеждами на лучшее будущее коренных американцев.
Наконец, я бесконечно признательна Дженнифер Эндерлин, моему мудрому и все предвидящему редактору, и Харви Клингеру, лучшему в мире литературному агенту.
Пусть у вас все будет хорошо!
Посвящаю эту книгу моему мужу Джорджу, с любовью
Глава 1
Автомобиль мчался по грунтовой дороге, петляя между валунами и подпрыгивая на рытвинах. Эрика крепко держала руль. Рядом с ней, побледневший и взволнованный, сидел ее ассистент Люк, аспирант Калифорнийского университета двадцати с небольшим лет. Его длинные светлые волосы были собраны в хвост, на футболке красовалась надпись: «Археологи без ума от старых женщин»[1] .
— Там, говорят, полный бардак творится, доктор Тайлер, — сказал он, когда Эрика прибавила газу на петлявшей из стороны в сторону дороге. — По-видимому, бассейн исчез под землей вот просто так. — Он прищелкнул пальцами. — В новостях сообщили, что пролом тянется через всю Столовую гору, проходит под домами кинозвезд, того рок-певца, который вечно мелькает в новостных выпусках, бейсболиста — лучшего раннера прошлого сезона, и еще какого-то известного пластического хирурга. Под их домами! Можете себе представить, что это значит?
Эрика не представляла, что это значит. Ее мысли были заняты другим: невероятным открытием, сделанным на месте провала.
В момент стихийного бедствия она находилась на севере, работала над проектом для штата. Пару дней назад произошло землетрясение силой в 7,4 балла по шкале Рихтера, которое докатилось до Сан-Луис-Обиспо на севере, до Сан-Диего на юге, до Финикса на востоке, хорошенько встряхнув миллионы жителей Южной Калифорнии. Это было сильнейшее землетрясение, зарегистрированное в здешних краях, и считалось, что именно из-за него спустя сутки самым неожиданным и непонятным образом исчез стофутовый бассейн вместе с трамплином, водяной горкой и прочим хозяйством.
Дальше больше: когда бассейн осел, земля по его краям обвалилась, открыв залежи человеческих костей и вход в неизвестную пещеру.
— Это же находка века! — воскликнул Люк, на мгновение переводя взгляд с шоссе на своего шефа. Было еще достаточно темно, а горная дорога не освещалась, поэтому Эрика включила свет в салоне машины. Теперь стали видны ее, ниспадавшие до плеч, блестящие каштановые волосы с легкими завитками и лицо, загоревшее после долгих лет усердной работы под открытым небом. Доктору Эрике Тайлер, с которой Люк работал на протяжении последних шести месяцев, было уже за тридцать. По мнению Люка, она была весьма привлекательна, хотя и не красавица. — Кому-то из археологов чертовски повезет, — добавил он.
Эрика покосилась на него.
— А ради чего, по-твоему, мы рванули сюда, нарушая все мыслимые правила дорожного движения? — спросила она с улыбкой и снова сосредоточилась на управлении машиной, успев вовремя объехать оцепеневшего от страха зайца.
Они въехали на вершину горы. Вдали мерцали огни Малибу. Весь остальной пейзаж — Лос-Анджелес на востоке и Тихий океан на юге — загораживали деревья, горы и виллы миллионеров. Эрика лавировала в скоплении пожарных автомобилей, полицейских машин, грузовиков, фургонов новостных телеканалов и армады легковушек, припаркованных вдоль желтой полицейской ленты, ограждавшей место происшествия. Повсюду на капотах и крышах машин сидели зеваки, наблюдая за происходящим, потягивая пиво и обсуждая катастрофу, а то и просто убивая время и не обращая внимания на несущиеся из громкоговорителей предупреждения о том, что это опасная зона.
— Я слышал, что раньше вся Столовая гора была приютом. Его основала в двадцатые годы одна свихнувшаяся тетка-медиум, — сказал Люк, когда машина остановилась. — Люди приходили сюда, чтобы поговорить с призраками.
Эрике вспомнились старые немые хроникальные фильмы о сестре Саре, одной из ярчайших личностей в истории Лос-Анджелеса, проводившей спиритические сеансы для голливудской богемы. Ее навещали даже Рудольф Валентино и Чарли Чаплин. Сара проводила массовые сеансы в театрах и зрительных залах, и после того как число ее последователей достигло нескольких сотен, а то и тысяч, переехала в эти горы и построила приют, назвав его Церковью Духов.
— Знаете, как раньше называлось это место? — продолжал Люк, отстегивая ремень безопасности. — Еще до медиума? В те времена! — при словах «те времена» в его воображении всплыли свитки с восковыми печатями и дуэли на рассвете. — Каньон Призраков. Аж дрожь берет! — Он поежился.
Эрика рассмеялась.
— Люк! Если ты хочешь стать археологом, когда вырастешь, то ты не должен бояться привидений и духов.
Она сама ежедневно ощущала присутствие фантомов, призраков, духов и неведомых видений. Они преследовали ее во сне и на раскопках, и хотя призраки могли прятаться, мешать, дразнить или обманывать, но они никогда не пугали ее.
Выбравшись из машины и ощутив на лице дуновение ночного ветра, Эрика завороженно смотрела на ужасающее зрелище, представшее ее взору. Она уже видела фотографии в новостях и слышала рассказы очевидцев о том, что землетрясение каким-то образом дестабилизировало грунт под закрытым сообществом Эмералд-Хиллс, эксклюзивным анклавом в горах Санта-Моники и вызвало внезапный уход под землю плавательного бассейна, так что остальные постройки тоже оказались под угрозой. Но к виду, открывшемуся ее глазам, она оказалась не готова.