Свой среди своих (СИ) - Страница 50
И вот тут-то все и посмотрели на Бильбо. Он уже не стал огрызаться, а только молча вздохнул.
- Я делаю все, что в моих силах.
- День Дурина уже послезавтра, - заметил Торин, молчавший до тех пор.
- Ничего, дядя, - сказал Кили и отошел на безопасное расстояние, - через год еще один будет.
Торин косо глянул на племянника, а потом перевел взгляд на Бильбо. Бильбо же, сердито разведя руками, развернулся к стене и потопал мимо нее, продолжая искать треклятую дверь.
***
Дверь не отыскалась, ни в этот день, ни на следующий. Проснувшись раньше всех в день Дурина, Бильбо почувствовал дурноту и замер, закрыв глаза, пытаясь догадаться, отчего именно кружится голова: от волнения или из-за ребенка? Не вовремя, очень. Надо его так и назвать, сердито подумал Бильбо, очень подходящее имя. А потом все же улыбнулся и тихо сказал:
- У тебя еще есть шанс все исправить и появиться на свет в Эреборе, - шепнул Бильбо, обращаясь к ребенку, - на трехместной кровати, твой отец обещал…
Ребенок не отозвался, но дурнота улеглась, отступила.
- Бильбо? – тихо проговорил проснувшийся Торин.
- Ммм?
Вместо ответа тот щекотно поцеловал под ухо, и Бильбо не сдержал улыбки. Морозный рассвет встал под пустошью, но хоббиту не было холодно.
- Сегодня последний день, - вздохнул Бильбо уже позже, когда проснулись остальные, - или сейчас, или через год.
- Нет, - жестко проговорил Торин. Балин, разбив тонкий ледок на воде в котле, обернулся и посмотрел на него вопросительно.
- Ждать дальше нет смысла, - отрезал Торин, прохаживаясь туда-сюда, разминая затекшие за ночь мышцы. - Хватит прятаться, пора мне войти в главные ворота.
- Это очень дурная идея, - нахмурился Балин.
- Ты что, с ума сошел?! – воскликнул Бильбо одновременно с Балином, но, заметив, что все уставились на него, поправился, - то есть, Торин, это очень дурная идея!
Торин одарил его неодобрительным взглядом, и Балина тоже, заодно.
И Бильбо решил больше ничего не говорить.
***
Упрямый Бильбо молчал даже тогда, когда обнаружил дверь, и мало того – он молчал бы дальше, если б ключ не хранился у Торина. Но пришлось все же обратиться к нему за помощью, к тому же, дверь располагалась так высоко, что сам хоббит не мог туда забраться.
Они едва не опоздали – возились с дверью, пытаясь открыть или выломать, и едва не проморгали последний луч солнца. И проморгали, если бы не Бильбо. Впрочем, Торин предоставил ему ключ по первому требованию, и тогда, наконец, открылся потайной ход.
Бильбо догадывался, что Торин просто-напросто не пустит его в гору, что придумает кучу запретов, поэтому рванул в открывшийся ход первым.
Конечно, в глубине души он понимал, что это не самый разумный поступок, но любопытство и желание доказать Торину, что взломщик – не последняя должность в отряде. И что даже заполошный полурослик может оказаться важным и даже незаменимым.
Все складывалось как нельзя более удачно. Во-первых, дракон спал. Дракон был такой огромный, что Бильбо никак не мог осознать его размер, представить себе этого огромного летающего змея. Во-вторых, Бильбо посчастливилось найти крупный алмаз почти у самого входа в тоннель. От вида гномьих сокровищ у него просто дух захватило, но пройти за ними глубже он не решался, а алмаз вполне мог подойти и порадовать Торина.
Бильбо пошел ближе и наклонился, чтоб подобрать алмаз. Как только он коснулся этого крупного, невероятно красивого камня, по телу пробежал едва заметный холодок. Это явно был не просто алмаз, а какой-то особенный камень, подумал Бильбо, вглядываясь в искорки, разгорающиеся внутри камня. Такой, как Аркенстон. Или даже он сам.
Бильбо неслышно вздохнул, подобрал алмаз, и, осторожно пятясь, пошел прочь, на выход.
Сокровища и дракон стояли перед его внутренним зрением, и он не видел толком, куда идет. Хорошо еще, что тоннель был гладким и ровным.
На полпути он встретил Торина – вернее, столкнулся с ним, не заметив в темноте.
Тот, ни слова ни говоря, подхватил его за руку и потянул назад.
И только оказавшись снаружи, на свежем воздухе, Торин развернул его к себе и взял за подбородок:
- Прости, - выдохнул Бильбо, скосив глаза, на них все смотрели с нескрываемым любопытством, - да, я опять поступил по-своему, но ты же не можешь запрещать мне выполнять мою работу?
- Я тебя нанял, - сказал Торин, не выпуская его, - я могу и уволить.
Бильбо вздохнул, а потом посмотрел на него серьезно. Отстранился чуть, прижал ладонь к груди, и в наступившей тишине проговорил:
- Торин, мне нужно тебе рассказать, что я видел.
- И что же?
Вместо ответа Бильбо вынул из-за пазухи Аркенстон.
========== Часть 21 ==========
Это был самый счастливый момент за долгое, долгое время – видеть лицо Торина, когда он улыбнулся. Так хорошо и искренне улыбнулся, будто солнце наконец-то показалось из-за туч, наступила весна, и теперь всегда будет тепло, радостно и хорошо. Торин выдохнул, переводя взгляд то на хоббита, то на камень в его руке. И Бильбо, шутливо поклонившись, протянул ему камень - ведь Аркенстон принадлежал Торину по праву.
- Ты моя умница, - проговорил Торин, принимая камень. Потянул Бильбо к себе, приобнял одной рукой, и вытянул руку вверх, показывая всем Аркенстон, ярко искрившийся в свете луны.
- Это просто невероятно! - воскликнул Кили, схватил Фили за руки и рассмеялся.
Бильбо прижался щекой к жестковатому меху, зажмурился, ощущая, как Торин держит его – крепко и надежно. Все воодушевились, и Торин объявил, что теперь-то все пойдет так, как должно.
Даже Балин, осторожный и предусмотрительный, не возражал. Он прислушивался к горе, но было тихо. А Бильбо, довольный тем, что Торин, наконец, обрел то, о чем мечтал, не отходил от него.
Весь вечер не отходил.
Лагерь решили разбить прямо здесь, у входа в гору – так казалось безопаснее, да и в случае дождя можно было спрятаться внутри, а не мокнуть на равнине. Вещи перетаскивали до самого вечера, а потом разожгли костер, такой жаркий, что сидеть приходилось на расстоянии.
Благостный, удовлетворенный Торин был просто медовым. Он не возражал, если Бильбо лез к нему на колени, тормошил, наконец-то дорвавшись до нежностей, обычно недоступных. Торин послушно терпел короткие поцелуи в щеку, и даже сам теребил хоббита, поглаживая за ухом.
- Смотреть на вас тошно, - сказал в итоге Двалин, выразив всеобщее настроение.
Бильбо смутился, уткнулся лицом в шею Торину. Но тот лишь улыбнулся и сказал Двалину:
- Терпи.
- Ладно, - выдохнул Бильбо, уселся рядом с Торином, и взял его за руку украдкой, - мне просто хотелось тебя обнять.
Торин же, стиснув его пальцы, посмотрел вначале на Двалина, потом обвел всех взглядом.
- Помнишь эту дорогу, Двалин? - кивнул он на тропу, которая огибала гору.
Тот кивнул, и Балин тоже заулыбался, вспоминая что-то приятное ему.
- Однажды, - негромко сказал Торин, - когда я еще пешком под стол ходил, я заблудился на пустоши.
- Ты? - не поверил Бильбо.
- Да, - усмехнулся Торин, поглаживая его пальцы тайком. - Я был еще слишком мал, чтоб выходить из горы в одиночку. Но мне так хотелось посмотреть на большой мир без старших… И тогда я решился удрать, чтоб погулять вволю.
- Не могу представить себе дядю, удирающего из Горы, - усмехнулся Фили.
- Я могу, - сердито проворчал Балин, - ты обвел меня вокруг пальца!
- Ты слишком ценил послеобеденный сон, - улыбнулся Торин, посмотрел в огонь. - Я осторожно выбрался наружу, уверяя всех, что Балин вот-вот подойдет и присмотрит за мной. И меня пропустили. Стояла весна, вокруг шумели листья, так здорово пахли цветы… Я пошел, куда глаза глядят.