Свидание в морге (Сборник) - Страница 82
— Он больше не нуждается в наблюдении, Молли. Он умер.
Она открыла рот.
— Вы лжете! Кэрри не мог умереть! Он слишком молод.
— Он умер насильственной смертью в начале февраля.
— Вы хотите сказать, что его убили?
— Это я и стараюсь выяснить.
— Почему вы пришли ко мне?
— Потому что вы его знали.
— Я вам не верю. Я не верю, что он умер. Вы лжете, чтобы заставить меня говорить, но я не дам провести себя!
Я показал ей фотографии, которые дал мне Сэм Дрессен. Она просмотрела их одну за другой, уронила на пол и откинулась назад. Так она лежала несколько минут с устремленным в потолок взглядом и полуоткрытым ртом. Потом она повалилась на бок, начала всхлипывать, а затем сорвала с плечей шаль и закрыла ею голову, оставаясь неподвижной.
Я убрал фотографии в портфель и осторожно прикоснулся к ее плечу.
— Молли...
— Оставьте меня в покое! Уходите...
— Вы были очень привязаны к Кэрри?
— С чего вы взяли?
— Он был убит.
Она откинула шаль и выпрямилась, опершись на локоть. Лицо ее страшно изменилось, глаза были сухими.
— Кто убил его?
— Мы до сих пор точно ничего не знаем. Он был сбит машиной. Но только вчера вечером нам удалось его опознать.
— Это сделал Арт Лемп,— заявила Молли,— Он вернулся на «крайслере» Кэрри...
— Откуда вернулся?
— Оттуда, куда они ездили. Кэрри мне ничего не сказал. Они уехали вместе, и больше я Кэрри не видела,— она замолчала и снова судорожно глотнула.— Я слышала их разговор накануне отъезда. Арт говорил, что знает, где находится эта женщина, и готов отвезти туда Кэрри.
— К женщине, о которой вы уже говорили?
— Да, та, которая была причиной всех его бед. Она донесла на него фликам, и это стоило ему шести лет в Портсмуте. После своего освобождения Кэрри все время пытался разыскать ее.
— А когда он вышел из тюрьмы?
— В прошлом году. Вскоре после этого я и познакомилась с ним.
— А как зовут эту женщину?
— Не знаю. Я только знаю с его слов, что она донесла на него.
— А где она живет?
— Да не Знаю я. Какое это вообще имеет значение? Арт Лемп соврал, что разыскал ее. Просто он хотел заманить Кэрри в такое место, где его можно было убить.
— Вы уверены в том, что говорите, или это просто ваши догадки?
— Я знаю Арта. Это грязный лгун. Он вернулся на машине Кэрри и сказал мне, что Кэрри продал ему машину, потому что отправился путешествовать. Арт заявил, что больше он ничего не знает, но он врал, и это так же верно, как то, что я еще дышу.
— Вы считаете, что он уехал вместе с Кэрри для того, чтобы убить его?
— Да, потому что он хотел оторвать Кэрри от меня. Арт сходил с ума но мне. Но, в сущности, это я сумасшедшая, потому что терпела его возле себя.
—. Почему вы его приняли?
— Я надеялась с его помощью найти Кэрри. К тому же я чувствовала себя одинокой, и мне нужно было, чтобы кто-нибудь оплачивал это помещение. Какая я была дура! А он постоянно пьянствовал и ругался.
— А когда вы выставили его за дверь?
— Дней пятнадцать назад. Я вдруг обнаружила, что он продал мои часы — мой свадебный подарок от Кэрри. В тот день мы по-настоящему подрались с этим подонком. Он посмел поднять на меня руку! Но это было в первый и в последний раз. Я велела ему немедленно убираться отсюда, если он не хочет иметь дело с полицией. У меня до сих пор остались следы на спине... И нет никакой надежды отомстить ему! Я же ничего не могу доказать...
Она встала и начала снимать платье.
— Не надо, Молли, я и так верю вам,—поспешил сказать я.— А после этого вы видели Лемпа?
— Он звонил мне по телефону почти каждый день, умолял разрешить ему вернуться или хотя бы встретиться со мной. Чего он только не предлагал мне! Норковую шубу, новую машину и даже путешествие на Гонолулу! Я отвечал^ ему, что предпочитаю бедствовать.
— Вы знаете его адрес?
— Отель в Лонг Бич. Думаю, он оттуда звонил мне.
— Какой отель?
— Кажется, «Нептун», Он все повторял, что сходит по мне с ума и не может без меня жить. Я сказала, чтобы он убирался...
Глава 18
Мы ехали по направлению к Санта-Монике. Был уже двенадцатый час ночи, и интенсивность движения на шоссе спала. Пляж был безлюдный, виднелось лишь несколько парочек, которые, видно, считали, что любовь согревает их. Над морем свистел ветер, и порывы его чувствовались даже в машине.
Молли с явным раздражением смотрела в боковое окно.
— Ненавижу этот грязный пляж! —вдруг сказала она.— Когда я смотрю на океан, я начинаю сходить с ума, .потому что представляю себе, что он простирается больше чем на пятнадцать тысяч километров и что здесь находится самое глубокое место на свете. Это мне Кэрри сказал. Вы знаете океан?
— Пришлось пересекать его во время войны/
— Кэрри тоже. Не меньше шести раз!.. Теперь он тоже отправился в далекое путешествие, но на этот раз он не вернется,— она прижалась лбом к стеклу.— Он, наверное, чувствует себя таким одиноким там, где теперь находится.;.
Молли вздохнула и подняла воротник пальто. Когда я свернул налево, она обернулась и смотрела на океан, пока он не скрылся из виду.
— Откуда ты родом, Молли?
— Не скажу, а то вы отправите меня туда.
— Разве тебе самой не хочется вернуться, после того, что ты тут пережила?
— Я никогда не рассчитывала на легкую жизнь... Не так это легко — стать звездой. Но если ты красива и у тебя талант...— можно было подумать, что она читает заученный текст.— Почитайте киножурналы, если мне не верите.
— Ты действительно красива, это правда. Но есть ли у тебя талант?
— Я красива,— повторила она.— Все жюри находят меня красивой. Они говорят, что я представляю классический тип красоты: восемьдесят восемь — пятьдесят восемь — восемьдесят восемь. И талант у меня есть. Я могу играть на сцене. Хотите покажу? Я помню кое-что наизусть.
— Я веду машину и не могу следить за твоей игрой. А что побудило тебя приехать именно сюда? Конкурс красоты?
— Я участвовала в нескольких у себя. Жюри сказало мне, что у меня классический тип красоты. В своем штате я даже вышла в финал. Но сюда я приехала не по своему желанию.
— Ты удрала из дому?
— Что вы, нет! Мать сама разрешила мне уехать и даже дала деньги на автобус. Мать у меня обеспеченная, у нее свой косметический кабинет.
— Где?
— Поищите, если хотите. Я все равно не скажу.
— Почему? Ведь мама знает, где ты.
— Не знает.
— Как так?
— Она умерла. Погибла при наводнении прошлой весной.
— А отец?
— Тоже умер. Вся семья погибла в один день.
— Но тогда, значит, ты унаследовала косметический кабинет?
Молли немного помолчала.
— Нет. Там все было снесено водой. Так что, сами видите — нет смысла отправлять меня домой. Я останусь здесь и буду ждать, пока мне не предложат хороший контракт. А я его обязательно получу, вот увидите!
— Сколько тебе лет, Молли?
— Двадцать один.
— Не может быть. Девушки в таком возрасте уже не делают подобных глупостей.
Она не обиделась на меня, но повторила:
— Мне двадцать один год, и я совершеннолетняя.
— У меня не было ни малейшего желания пререкаться с ней, и я решил сменить тему.
— А на каком корабле служил Кэрри?
— Кажется, на авианосце. Он служил фотографом. Поэтому после демобилизации он занялся тем же.
— Ты не помнишь названия этого авианосца?
— Дайте подумать... В его названии было слово «Бай».
— «Эрика Бай»?
— Точно, «Эрика Бай».
— Фред Майнер тоже служил на этом корабле. Он был механиком. Кэрри никогда не говорил о нем?
— Вы уже задавали мне этот вопрос, и я ответила отрицательно. А какую роль во всем этом играет ваш Фред Майнер?
— Это он в феврале был за рулем той машины, что сбила Кэрри.
— Вы говорили, что это был Арт Лемп.
— Нет, этого я не говорил. Это ты так решила. Но я не удивлюсь, если окажется, что Лемп тоже замешан в эту историю: