Свидание со смертью[Date With Death] - Страница 2

Изменить размер шрифта:

— Ради такого можно бы отдать все! — воскликнула Карла, схватив один из журналов Фиби для невест, и пролистала несколько страниц пальцем с длинным розовым ноготком. — Я так одинока! На носу уже второе февраля, а у меня еще не назначено свидания на День святого Валентина. Но я только что записалась на сайт Поцелуй. com. Ты знаешь службу свиданий в Интернете? Я не перестаю надеяться, что она может полностью перевернуть мою жизнь на поприще любви!

— Замечательно! — оценила Фиби, сгребая свои журналы и радуясь, что в ее походной чашке остался чай. — Желаю удачи. Так вот, девочки, я как раз вспомнила, что через несколько минут мне надо успеть в одно место. Я так рада, что встретилась с вами!

— Мы тоже! — пропели Мисси и Карла.

— Ты должна пригласить нас на обед, — напросилась Карла. — Мы принесем румяна, турнюры и всякую всячину!

«Все, забудь об открытках «Не упусти свидания», — подумала Фиби, чувствуя, как ее охватывает волна страха. — Черт возьми, что такое румяна?»

Она робко помахала девочкам ручкой и выбежала из кафе.

«О, — с волнением произнесла она, спеша вдоль Хейт–стрит. — Может быть, я еще не созрела для невесты?»

***

«Уф, я такая неважная жена», — с отвращением думала Пайпер. Она стояла на свободном пятачке кухни — ее любимой комнаты в доме — с белой доской и прочным дубовым столом.

«Да, у нас в запасе самый крепкий стол, после того как прежний уничтожил один из демонов, — вспомнила Пайпер, озираясь по сторонам. — Не могу понять, почему нашим непрошеным гостям обязательно надо врываться в мою кухню! На прошлой неделе, например, к нам в гости нагрянул какой–то допотопный демон и, когда я его взорвала, испортил мой миксер».

Пайпер прервала свои размышления и закатила глаза.

«Ладно, какой смысл плакать о миксере? — бормотала она про себя. — Я Харриет Нельсон. Как и она, я готовлю на обед запеченный мясной хлеб, зеленую фасоль и картофельное пюре. Мой муж даже участвовал во Второй мировой войне!»

Пайпер вздохнула, срезая концы у целой горсти стручковой фасоли и бросая ее в миску. Девушка вспоминала, как все было, когда она выходила замуж за Лео. Ей так хотелось угодить ему, что она готовила сложные суши, домашнюю пасту и тирамису, малиновый шербет и шестислойные пироги — настоящее техническое сооружение.

И Лео, настоящий милашка, ни разу не сказал ничего, кроме «спасибо». Однако в конце концов Пайпер поняла, что ее несравненный был на седьмом небе, когда она готовила еду, напоминавшую ему детство — 1930‑е годы — и состоявшую из мяса и картофеля.

Итак, будучи любящей женой, сегодня на ужин она готовила мясо и картофель.

Который раз.

Дело не в том, что Пайпер не любила готовить для семьи. Честно говоря, она чувствовала себя очень счастливой, когда стряпала на скорую руку. В конце концов, до того как открыть «РЗ», она работала шеф–поваром и впервые случайно воспользовалась своим даром замораживать время, после того как запорола рецепт во время испытания на кухне ресторана при найме на работу.

Однако в последнее время Пайпер чувствовала себя какой–то отсталой по сравнению со своими младшими сестрами. Фиби с ее постоянным загаром и блестящими локонами со светлыми полосами достаточно лишь вытащить свое тощее тело из постели, чтобы выглядеть очаровательной. А Пейдж… что ж, можно просто сказать, что она похожа на Белоснежку — кремовая бледная кожа, темные волосы и надутые блестящие губы. Пейдж заставляет меня чувствовать себя… старшей сестрой!

— Привет, мам! Что у нас на обед?

Пайпер вздрогнула и подняла глаза. Широко улыбаясь, Пейдж неторопливо вошла на кухню.

«Вот какое дело, — думала Пайпер, — ретроприветствия Пейдж не дают мне возможность чувствовать себя знающим человеком. Либо «Привет, мам», либо «Дорогая, я пришла!»

А что она говорила вчера за завтраком? «Потрясающе, отличный кофе!»

Пайпер вздохнула, понимая, что Пейдж не смеется над ней. Просто нельзя отрицать, что в их отношениях еще остались острые углы. Пайпер, например, не выносила богемный вкус Пейдж, ее яркую одежду. И как она везде ее разбрасывала, швыряла книги где угодно, и то, что вся мебель была завалена ее вещами… Разгильдяйство Пейдж сводило Пайпер с ума.

Но она понимала, что Пейдж все еще с трудом приноравливается к новой жизни в лице одной из Холлиуэл… и одной из ведьм. Поэтому она пыталась сбить дерзость сестры.

— Гм, запеченный мясной хлеб, Бифф! — весело отозвалась Пайпер, стараясь не проявлять недовольства, когда Пейдж кинула свой портфель на кухонный стол. — Зеленая фасоль, картофель…

— Опять? — спросила Пейдж.

— Опять, — ответила Пайпер, опуская взгляд и поджимая губы. — Да, пожалуй, я немного однообразна.

— Я пошутила, — заморгала своими огромными карими глазами Пейдж и села за разделочный стол. Схватив нож, она начала чистить картофель. — Не обижайся, я была вегетарианкой до того, как переехала сюда. Твой запеченный мясной хлеб вернул меня в стадо плотоядных.

— Спасибо, — откликнулась Пайпер, улыбаясь. — А знаешь, мне и вправду надо немного перестроиться. Боже мой, уже больше года как я законная супруга.

— Перестань, вы с Лео два настоящих голубка, — заметила Пейдж. — Я вижу, как вы обнимаетесь и лобзаетесь всякий раз, когда одна из нас выходит из комнаты.

— Как ты могла видеть, если сама выходила из комнаты? — спросила Пайпер, почувствовав, как у нее начинают гореть щеки.

— Ну, вполне возможно, что я однажды… немного задержалась при выходе, — ответила Пейдж с виноватой улыбкой. — Не важно. Признаюсь, я бы все отдала, чтобы выйти замуж и остепениться.

— Правда? — удивилась Пайпер. — Твои субботние посещения приводят «РЗ» в состояние лихорадки. Я видела, как ты танцевала в клубе с десятками разных ребят.

— Да, но почти никто из них не остается после танцев, — пожаловалась Пейдж. — Они все похожи на ночных мотыльков. Красавцы, любители ходить по клубам, поклонники, обожатели. Но кто из них подаст куриный бульон, когда я простужусь?

— Никогда не думала, что ты из тех, кому подают куриный бульон, — сдержала улыбку Пайпер и поставила кастрюлю с водой на плиту.

— Сущая правда, мне на ум всегда приходит борщ, когда дело касается Пейдж.

Сестры взглянули в сторону двери, где стояла улыбающаяся Фиби с охапкой брачных журналов в руках.

— Или… гмм, может быть, мясная запеканка, — добавила Фиби.

— Мясной бульон! — кивнув головой, присоединилась Пайпер.

— Ладно, ладно, — протянула Пейдж и запустила очищенной картошкой в Пайпер. — Я все поняла. Возможно, я не создана для семьи. Но что плохого, если бы у меня появился дружок, который, скажем… дарил мне розы в День святого Валентина?

— Ага, — откликнулась Фиби, подойдя к пятачку и с шумом бросая стопку толстенных журналов на разделочный стол. — В том–то все и дело. Середина февраля. Тебя тревожит святой Валентин.

— Как же мне не тревожиться? — возразила Пейдж, схватив еще одну картофелину. — Ведь Пайпер и Лео уже влипли.

— Привет! — завизжала Пайпер. — Спасибо за заботу, но я еще не беременна.

Ответив так, она почувствовала угрызение совести. Потому что это была правда. Они с Лео не раз говорили о том, чтобы заиметь ребенка. Но говорить… и забеременеть? Возникло большое препятствие. Особенно когда на кухню еженедельно врывались демоны. Пока оба никак не могли принять окончательного решения, и как раз Пайпер не хотела пойти навстречу. За последнее время произошло столько крупных перемен, что она никак не могла решиться на ребенка. Итак, Операция Ребенок была решительно заморожена. И возражения Лео тут оказались бесполезны.

— Хорошо, ну что тебе мешает? Ты в законном браке, и вы любите друг друга. А Фиби присматривает румяна…

— А что такое румяна? — выпалила Фиби. — И как все узнают о таких вещах?

— Похоже, я начинаю с самого начала, — причитала Пейдж. — У меня нет парня. Никаких перспектив. Никаких планов на ближайшую субботу. У меня такое безнадежное положение!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com