Свадебный подарок - Страница 1
Бобби Смит
Свадебный подарок
Пролог
Техас, начало 1870-х годов
Лейн Мэдисон и два его работника пришпорили лошадей, покрывая последние мили до усадьбы ранчо «Бар-Эм». После трех дней, проведенных на пастбищах, им не терпелось оказаться дома.
— Здорово будет отведать домашней стряпни уже нынче вечером, — сказал он. — Моя женушка прекрасно готовит.
— Ты совершил мудрый поступок, женившись на Кейти, — заметил Рик Мейерс. — Она не только хорошенькая, но и прекрасная кулинарка.
При мысли о своей темноволосой красавице жене Лейн улыбнулся. Оглянувшись на Рика, он добродушно предупредил:
— Только не заглядывайся на нее, ладно?
— Я бы, может, и попробовал заглядеться, если бы не знал, как ловко она орудует чугунной сковородкой. Так что я даже близко к ней не подойду.
Все рассмеялись, вспомнив, как Кейти утихомирила одного из подвыпивших ковбоев, когда тот попытался затеять беспорядки на ранчо пару недель назад, когда Лейн был в отъезде.
— Бьюсь об заклад, у Моуза еще долго гудела голова после того, как она огрела его по башке, — сказал Лейн.
— Это точно, — согласился Рик. — И я чертовски рад, что мы не видели его с тех пор.
— Да, повезло тебе с Кейти, — включился в разговор второй ковбой, Бак Уилсон. — Возможно, в один прекрасный день и мы с Риком найдем себе жен, похожих на нее.
По мере приближения, к ранчо Лейну все больше хотелось увидеть Кейти. Они были женаты чуть более года, и она ждала их первенца. Сознавая, что скоро станет отцом, он трудился еще усерднее, чтобы добиться успеха и превратить «Бар-Эм» в процветающее ранчо. Ему хотелось, чтобы оно стало надежным убежищем для его семьи.
Они поднялись на вершину холма, откуда открывался вид на дом и хозяйственные постройки.
— Похоже, мы дома, парни, — сказал Лейн своим спутникам.
Но когда они подъехали ближе, ему показалось странным, что на ранчо так мало народу. Он еще больше забеспокоился, когда к ним навстречу поспешил Энди, работавший на конюшне.
— Марк с ребятами не нашли вас? — встревожено спросил он.
— Нет, мы никого не видели. А в чем дело? — спросил Лейн. — Что-нибудь случилось, пока нас не было?
По лицу Энди было видно, что он чем-то обеспокоен.
— Да, тебе лучше зайти в дом…
— Кейти… С ней все в порядке?
— Там Хелен и док Халси… — начал Энди.
Но Лейн не стал слушать дальше и бросился к дому. Если там доктор вместе с женой его управляющего, значит, что-то случилось — и очень скверное.
Хелен Картер, увидев в окно, как подъехал Лейн с ковбоями, поспешила наверх, чтобы предупредить доктора.
— Лейн вернулся, — прошептала она с порога.
Это она нашла Кейти рано утром одну в доме, избитую, изнасилованную и оставленную умирать. Немедленно послав за доктором, она с самого утра делала все возможное, чтобы помочь несчастной.
Доктор бросил взгляд на Кейти, которая лежала на постели, смертельно бледная и неподвижная, и поднялся на ноги.
— Останьтесь с ней на всякий случай…
Он вышел из комнаты, чтобы поговорить с Лейном.
Едва он успел спуститься в холл, как тот ворвался в дом.
— Док… Что случилось? — требовательно спросил он, бросив взгляд на лестницу.
— Нам нужно поговорить, Лейн, — уклончиво отозвался тот, увлекая его в гостиную.
Лейн воспротивился:
— Но я хочу видеть Кейти. Где она?
— Давай зайдем в гостиную на минуту.
Лейн снова взглянул в сторону лестницы. Затем снял шляпу и положил ее на стол в холле, прежде чем неохотно подчиниться доктору. Его нервы были напряжены до предела. Он боялся услышать новости, опасаясь, что Кейти упала или у нее случился выкидыш.
— Сядь, — распорядился доктор.
Он полагал, что будет лучше, если Лейн выслушает то, что он собирается ему сказать, сидя.
Но Лейн отказался:
— Я постою. Не тяните, док. Что случилось?
Док Халси помедлил, подыскивая слова.
— Кейти пострадала… Она находится в очень тяжелом состоянии.
— Да что здесь произошло, в конце концов? Что с ней случилось?
— Судя по всему, прошлой ночью один из работников, которого ты уволил, по имени Моуз Харпер, вернулся назад.
Доктор продолжил, рассказав, что тот избил и изнасиловал Кейти и что она потеряла ребенка.
Лейна охватила ярость. При мысли о том, что они с парнями только что обсуждали Моуза и смеялись над тем, что случилось, ему стало совсем тошно.
— О Господи…
— Хелен нашла Кейти этим утром. Из того, что бедняжка смогла ей рассказать, можно заключить, что Моуз проник в дом, когда стемнело. Он напал на нее в гостиной, так что она не успела даже вскрикнуть, захваченная врасплох. Она пыталась сопротивляться, но…
— Мне надо ее увидеть…
Лейн шагнул к двери.
— Лейн…
Тон доктора заставил его похолодеть и повернуться к нему лицом.
— Она может не дожить до вечера.
Это было то, чего он больше всего боялся.
Лейн молчал, не в состоянии ответить. Затем вышел из комнаты и поднялся на второй этаж. Когда он остановился на пороге спальни, внутри у него все дрожало. То, что он увидел, потрясло его до глубины души. Хелен сидела на стуле у постели, где неподвижно лежала Кейти. Глаза ее были закрыты, бледное как полотно лицо покрывали царапины и синяки, оставленные насильником.
Хелен поспешно встала и подошла к нему, ласково коснувшись его руки, чтобы хоть как-то утешить.
— Слава Богу, ты вернулся. Кейти спрашивала о тебе.
— Она в сознании? — сумел вымолвить он.
— Временами… Ей очень больно…
Лейн кивнул, шагнув мимо нее к постели. Он сел на стул, который освободила Хелен, и взял безжизненную руку жены. Сознание, что она так слаба, разрывало его душу.
— Кейти… — произнес он сдавленным шепотом, но ответа не последовало. — Кейти, я здесь…
Дыхание Кейти было таким слабым, что Лейн едва его различал. То, что сотворил с ней Моуз, казалось каким-то кошмаром. Он был уверен, что на ранчо его жена в безопасности. И мысли не возникало, что задиристый ковбой вернется, не говоря уже о том, чтобы причинить вред Кейти.
Лейн мог только вообразить, что ей пришлось пережить, но в глубине души он знал, что найдет негодяя и заставит его заплатить за содеянное.
Оцепенев от горя, он сидел у кровати, держа ее холодную руку и молясь о чуде.
Хелен нашла доктора в гостиной.
— Что же нам делать? — спросила она.
— Только ждать, — печально отозвался тот. — Теперь все в руках Господа.
Хелен бросила взгляд в сторону лестницы, и ее глаза наполнились слезами.
— Понимаю.
Кейти встрепенулась и открыла глаза. Увидев мужа, она собрала остатки сил и прошептала его имя:
— Лейн…
Тот тихо сидел, держа ее руку в своей. Звук ее голоса вызвал у него всплеск радости и надежды. Он придвинулся ближе.
— Кейти…
— Ты здесь…
Она устремила взгляд на любимое лицо, чувствуя, что час прощания близок.
— Я рядом, любимая. И больше никогда не покину тебя, — пообещал он. — Прости.
Кейти поняла, что он винит себя.
— Это был Моуз…
Лейн молчал, подавленный чувством вины. Теперь он понимал, что не должен был оставлять ее одну. Ему следовало остаться на ранчо, чтобы защитить свою жену и их нерожденного ребенка.
— Я люблю тебя, Лейн… — вымолвила Кейти.
Это были ее последние слова. Спустя мгновение она закрыла глаза, и жизнь покинула ее.
— Я тоже тебя люблю… — начал Лейн и осекся, когда понял, что она больше не дышит. — Кейти…
Мучительная боль пронзила его сердце. Он подхватил ее на руки и прижал к себе, зовя доктора.
Услышав его нетерпеливые призывы, доктор Халси бросился наверх. Кейти потеряла столько крови, что он опасался, что она долго не протянет.
Его глазам предстала душераздирающая картина. Лейн сидел у кровати, держа в объятиях безжизненное тело жены. Поспешив к нему, доктор снова уложил Кейти на постель. Он цеплялся за хрупкую надежду, что она каким-то чудом выживет, что у нее осталось достаточно сил, чтобы бороться. Но, взглянув на нее, понял, что все кончено.