Свадьба Мари (СИ) - Страница 1
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30.Юлия Ляпина
Свадьба Мари
Пролог
Тихие семейные радости очень ценились в семействе лорда и леди Суис. Вечерние посиделки у камина с рукоделием и книгой, прогулки в парке, семейные обеды и ужины. Леди Суис учила двоих дочерей дочерей всегда встречать супруга с улыбкой и накрытым столом, а трем сыновьям отец преподавал тонкую науку ухаживания за любимой женщиной. Неудивительно, что их дети мечтали о настоящих чувствах, о таком же теплом уютном доме, любви и взаимном уважении.
В свои восемнадцать Мари знала, что у нее будет самая прекрасная свадьба на свете. Она пройдет в прелестном розовом платье по центральному входу старинной домашней часовни, и встретит у алтаря самого любящего и заботливого мужчину. Их дом будет полниться запахами выпечки, фиалковых саше и лимонного воска для паркета. Иногда она представляла себе, как ее супруг, непременно высокий и красивый возвращается домой, после объезда поместья, а она встречает его теплым пирогом и подогретым вином, а потом они вместе музицирую или читают, а может быть играют в одну из любимых ею настольных игр.
Увы, реальность оказалась более жестокой. Мари доставили в незнакомый ей дворец за два часа до церемонии. Матушка нервничала, обмахиваясь платком, но молчала, бросая на гвардейцев недовольные взгляды. У крыльца их уже поджидали горничные и камеристки. Багаж не стали даже выгружать — сразу подхватили дам под руки и повели в заранее приготовленные покои.
Девушка почти бежала вслед за строгой дамой неопределенного возраста и все же восхищаясь богатой отделкой коридоров, лестниц и дверей. В комнатах обоих путешественниц ждали горячие ванны, легкий ужин и горничные. Пока дамы отмокали в лавандовой воде камеристки выяснили где в их багаже лежат платья и отправили за ними лакеев. Волосы сушили в четыре руки, а затем женщин в одних сорочках усадили в кресла, допустив к ним парикмахеров.
Мари не помнила, чтобы вокруг нее было столько суеты и еще не определилась, нравится ей это или нет. Когда гребень больно дернул спутанную прядь девушка решила, что не слишком нравится и уставилась на флаконы в кожаном кофре, пытаясь угадать что в них спрятано. В этом, наверное, настой ромашки, она слышала, что при дворе все дамы мечтают о светлых волосах. Здесь уксус, которым ей полоскали волосы после мытья. Не простой деревенский, из перебродивших яблок, а очищенный и ароматизированный, чтобы угодить капризным высокородным. Тут синька для седых волос, здесь паста из золы для придания волосам мягкости, а вот этот флакон… Девушка потянулась вперед, и парикмахер решительно вернул ее в кресло закрепляя непослушную прядь очередной крохотной заколкой.
После тяжелой дороги и ванны откинувшись в кресле под жаркой накидкой, Мари незаметно для себя задремала и проснулась лишь тогда, когда в двери ворвалась пышно одетая дама:
— Все готово? Его Величество уже едет!
Горничные присели в почтительном реверансе и представили готовую матушку и почти готовую Мари.
— Поторопитесь! — холодно обронила дама, и хлопнув веером вышла.
— Кто это, — с трудом сдерживая зевок спросила Мари у матери.
— Хозяйка дворца, маркиза Оланья, — ответила леди Суис, не меняя выражения лица, — Его Величество поручил ей организовать церемонию, потому что у твоего жениха нет матери.
Последнюю фразу Мари впитала, как губка. Она ничего не знала о своем женихе, даже имя от нее скрывали, словно надеялись, что это позволит отсрочить церемонию. Но сразу после этих слов родительница замолчала, делая вид, что занята осторожным подкрашиванием губ смесью меда и кармина.
Через десять минут невеста была готова. Прекрасное алое платье, расшитое золотыми бусинками и канителью, прижимало Мари к земле. Распущенные волосы слегка завитые и надушенные лежали на плечах, красиво спускаясь до талии. Венчик из тонких золотых веточек и жемчужных цветов украшал ее голову и удерживал легчайшую золотистую вуаль, укрывающую невесту от посторонних взоров.
— Идем, — вздохнула леди Суис, протягивая дочери руку.
Они вдвоем спустились в большой зал, украшенный цветами и свечами, прошли между нарядных людей, обсуждающих невесту и остановились перед алтарем. Тут же стоял высокий хмурый мужчина в алом камзоле. Он глянул на Мари, бросил взгляд на ее мать, скривился и отвернулся, словно съел что-то горькое и теперь хотел втайне избавиться от съеденного. Однако священник призвал всех ко вниманию и начал венчание.
Мари стояла не дыша. Ей прежде доводилось видеть простые деревенские свадьбы, и конечно ее пленяли невесты скромно улыбающиеся или бурно радующиеся своему счастью. Женихи обычно смущались, и все же глядели на будущих жен с радостью, нежностью или со страстью. Ее же собственный будущий супруг вообще не желал смотреть на невесту.
— Итак, Виллард Жорж Тиррель, готов ли ты взять в жены Мари Селестину Литару? Любить, беречь и охранять до конца ваших дней?
Жених небрежно повернулся, еще раз смерил взглядом девушку, скрытую под золотистым туманом вуали, и небрежно кивнул:
— Готов.
— А ты Мари Селестина Литара, готова ли взять в законные мужья Виларда Жоржа Тирелля, любить, почитать и покоряться ему до конца ваших дней?
Девушке страшно захотелось схулиганить. Смерить надутого от собственной важности лорда таким же оценивающим взглядом, так же небрежно кивнуть, презрительно и важно, но…
— Да, — негромко донеслось из-под вуали и почему-то этот звук вызвал на лице жениха брезгливое подергивание.
— Обменяйтесь кольцами!
После этих слов жених дернул широкий рукав платья и грубо выловив маленькую кисть с силой надвинул на безымянный палец девушки массивное кольцо с вычурным гербом. Мари захотелось рассмотреть его, но теперь настал ее черед. Гладкое кольцо без украшений и гравировок наделось легко, его явно заказали по размеру, тогда как ее перстень болтался на пальце норовя слететь.
— Объявляю вас мужем и женой! — провозгласил священник и за спинами новобрачных раздался явный вздох облегчения. — можете поцеловать невесту!
Жених проигнорировал слова служителя церкви, развернулся, оставив молодую у алтаря, подошел к высокому мужчине в зеленом богато расшитом камзоле и прошипел:
— Вы довольны, отец?
Тот сдержанно кивнул в ответ и напомнил:
— Сейчас начнется брачный пир, Его Величество уже прибыл, не забудь представить ему свою молодую жену.
Оскалив зубы в неприятной усмешке Вилард Жорж Тиррель вернулся за Мари и дернул ее за руку, принуждая идти за собой. Он с такой силой тянул ее, что девушка едва не взлетела над полом, но стиснув зубы последовала за мужем.
Далеко они не ушли, через минуту зазвучали фанфары, распахнулись роскошные двери, король вошел в зал. Все мужчины тотчас поклонились, а дамы присели в реверансе. Лорд Виллард стоял впереди, крепко сжимая руку невесты, словно предупреждая возможный бунт, а Мари задержала дыхание, чтобы не вскрикнуть от боли.
Его Величество сразу подошел к новобрачным, чтобы сказать несколько любезных слов. Сквозь вуаль было плохо видно, но Мари показалось, что король выглядит бледным и уставшим, его не радует веселая музыка и разряженная толпа, и он спешит завершить свои обязанности, чтобы вернуться куда-то туда, где даже король может сбросить узкие туфли и потрепать по загривку собаку.
После представления королю был танец молодоженов, а затем обход зала с целью познакомить молодую супругу с многочисленными родственниками и гостями дома.
Мари передвигали как куклу, давая лишь короткие передышки, пока ее супруг обменивался любезностями с гостями. Все они смотрели на девушку с сочувствием, но при этом никто и ничего ей не объяснял, ни о чем не спрашивал. Ей казалось, что все присутствующие знали какие-то особенные причины и следствия этой свадьбы и только сама новобрачная пребывала в растерянности и недоумении.
Все стало еще хуже, когда мать незаметно исчезла из зала, и Мари осталась одна, подле супруга. Тот совершенно игнорировал молодую жену, высматривал кого-то в толпе, беседовал с друзьями, а девушка вынужденно следовала за ним тенью, страстно желая забиться в уголок и привести мысли в порядок. Зачем, ну зачем ее срочно привезли в столицу и с порога выдали замуж???