Сумерки божков - Страница 133
…Рихард Штраус явился: Фридриха Ницше в оркестр проводит! — Немецкий композитор и дирижер Рихард Штраус (1864–1949) — автор симфонической поэмы «Так говорил Заратустра» (1896), написанной по мотивам одноименной книги философской эссеистики Ф.Ницше.
Лассаль Фердинанд (1825–1864) — немецкий социалист; родоначальник одной из разновидностей оппортунизма (лассальянства).
Маркс Карл (1818–1883) — философ, социолог, экономист, революционер, теоретик социализма и коммунизма (марксизма).
Бебель Август (1840–1913) — один из основателей (1869) и руководитель германской социал-демократической партии.
Вы читали Вагнера? — Имеются в виду трактаты композитора Р. Вагнера по эстетике и музыковедению: «Художественное произведение будущего», «Опера и драма», «Обращение к моим друзьям» и др.
257
Карильон (карийон) — набор колоколов различной величины, приводимый в движение при помощи клавиатуры для исполнения какой-либо мелодии или музыкальная пьеса, имитирующая колокольный перезвон.
„перепел… всяких там Фигаро, Ренато, Риголетто… — Фигаро — герой оперы Россини «Севильский цирюльник» (1816). Ренато— Персонаж оперы Верди «Бал-маскарад» (1859). Риголетто — придворный шут, герой одноименной оперы Верди (1832).
258
Помните «Миньону»? Помните Лотарио? — Лотарио— персонаж оперы «Миньон» А. Тома.
259
…дворцовый художник Зичи Тамару написал… — Михаил (Михай) Александрович Зичи (1827–1906) — русско-венгерский художник, работавший с 1847 г. в России. Автор иллюстраций к поэме Лермонтова «Демон» и акварелей «Тамара и Ангел-хранитель» (1866), «Танцующая Тамара» (1880), «Тамара в гробу» (1879) идр.
Пшавы, хевсуры — горские народы в Грузии.
…лермонтовскую Тамару и Бэлу. — Тамара — персонаж поэмы «Демон», Бэла — персонаж романа «Герой нашего времени».
«Мальва» — рассказ М. Горького (1897).
260
Государственном перевороте (фр.).
261
Меломаны — страстные любители музыки и пения.
262
Чурила Пленкович (Щакленкович) — фольклорный богатырь-красавец, неженка и франт, женский угодник, живший в окрестностях Киева.
263
Проприетер (пропретор) — высшее должностное лицо; так называемые наместники провинций в античном Риме, главная функция которых — военное обеспечение порядков в Претории.
264
Арго, жаргон (фр.).
265
Прелиминарные — предварительные переговоры, временные решения.
266
Держиморда — полицейский из комедии Н.В. Гоголя «Ревизор», его имя стало нарицательным как олицетворение грубости и невежества.
267
Стипендиатов имеют и Морозовы, Овчинниковы, Трапезниковы. — Названы промышленники, занимавшиеся благотворительностью; Морозовы — владельцы хлопчатобумажных предприятий; Овчинниковы — владельцы золотых и серебряных вещей и церковной утвари; Трапезниковы — чайные магнаты.
268
…прочитала «Бездну» Андреева… — «Бездна» (1902) — рассказ Л.Н. Андреева, вызвавший полемику. «Читают взасос, — писал Андреев М. Горькому 19 января 1902 г., вскоре после публикации «Бездны» в газете «Курьер», — номер из рук в руки передают, но ругают!! Ах, как ругают» (Литературное наследство. Т. 72. Горький и Леонид Андреев. Неизданная переписка. М.: Наука, 1965. С. 134).
…телеграмму графине Толстой: она тоже Андреева ненавидит. —С.А. Толстая 7 февраля 1903 г. в газете «Новое время» опубликовала «Письмо в редакцию», перепечатанное в десятках газет России и открывшее бурную полемику вокруг рассказа Андреева «В тумане». Жена Л.Н. Толстого присоединилась к тем, кто назвал «В тумане» порнографическим произведением, с чем был не согласен ее великий муж.
269
Пусть консулы будут бдительны! (лат.); употр. как предостережение, предупреждение об опасности.
270
Ситный — зд.: как из решета.
271
Кираса — металлические латы, защищающие спину и грудь от ударов холодного оружия.
272
Вместе переходили Балканы и брали Геок-Тепе. — Имеются в виду переход русских войск через Балканский хребет в русско-турецкой войне 1877–1878 гг. и штурм крепости Геок-Тепе 12 января 1879 г. во время среднеазиатского похода генерала М.Д. Скобелева (1843–1882).
273
Синклит — в Древней Греции — собрание высших чиновников; ирон.: собрание каких-либо лиц.
274
«Союз русского народа» (1905) — монархическая и шовинистическая организация, запрещенная после Февральской революции 1917 г.
275
Закон суров, но это закон (лат.).
276
…раз груди его коснулся Белый Орел… — Древнейший польский орден Белого Орла в 1831 г. был причислен к высшим российским императорским наградам (в иерархии пятый, после орденов Андрея Первозванного, Георгия 1-й степени, Владимира 1 — й степени и Александра Невского).
…движется… к андреевской ленте… — Первый в России орден святого апостола Андрея Первозванного (с девизом «За веру и верность»)
277
Торопись медленно (лат.).
278
Ахиллес… — Воспетый Гомером один из героев Троянской войны — «быстроногий» Ахиллес долгие годы укрывался своей матерью Фетидой от участия в походах и сражениях, поскольку ему было предсказано погибнуть под Троей. Однако сам он предпочел геройскую смерть на поле боя бесславно прожитой долгой жизни.
Прати — «напирать, переть на рожон, на рогатину, копье (идти против теченья, добиваться невозможного» (В.И. Даль).
Festinat lente— Торопись медленно (лат.); излюбленное выражение Юлия Цезаря. Это изречение избрал своим девизом правитель Флоренции Козимо Медичи (1389–1464), изобразив его на эмблеме своего знаменитого рода: черепаха, на спине которой — паруса, наполненные ветром.
279
Легкое блюдо перед десертом (фр.).
280
Свободомыслящий (фр.).
281
существа, имеющие вместо души пар… — См. сказку Салтыкова-Щедрина «Карась-идеалист»: «У ракушки не душа, а пар; ее ешь, а она и не понимает».
282
Эта бедная Елена!., (фр.)
283
Александр II (1818–1881) — российский император с 1855 г. Убит террористами «Народной воли».
…поет Алису гораздо лучше Штольц… — Партия Алисы из оперы Мейербера «Роберт-Дьявол» входила в репертуар Терезы Штольц (наст, имя и фам. Терезина Штольцова; 1834–1902), чешской оперной певицы (драматическое сопрано), солистки театра «Ла Скала» в 1865–1879 гг.
284
…Маскоттою для кассы. — «Маскотта»(1880; в России также под названием «Красное солнышко») — оперетта французского композитора Эдмона Одрана (1840–1901).