Страна призраков - Страница 81
Изменить размер шрифта:
амозванец, лже-Болудин.— Да вот же! — Браун опустил тяжёлую палку и крепче сжал ему плечо. — Вот он, истинный и единственный!
Тут Милгрим заметил, что не только плащ и капюшон его спутника, но и сама равнина состояла из бежевой одеяльной пены. Или была лишь укрыта ею, поскольку босые ноги ощущали под тонкой тканью песчаную дюну.
— Вот, вот, — повторял Браун, тряся переводчика за плечи. — Пришло! — и совал ему в лицо свой «Блэкберри».
— Карандаш. — Садясь на краю постели, Милгрим опять услышал себя со стороны. Кромка гостиничных занавесок словно потрескалась от дневного света. — Бумагу. Который час?
— Десять пятнадцать.
Мужчина завладел КПК и узкими глазами уставился на экран, тщетно пытаясь перекрутить текст. Сообщение, о чём бы в нём ни говорилось, было кратким.
— Карандаш. Бумагу.
Браун протянул ему лист почтовой бумаги «Нью-Йоркера» и четырёхдюймовый карандашный огрызок жёлтого цвета, который всегда держал наготове: Милгрим настаивал на том, чтобы иметь возможность стирать неудачные варианты.
— Теперь оставь меня одного.
Браун издал неразборчивый приглушённый звук — не то разозлился, не то выражал разочарование.
— Я сделаю свою работу лучше, если ты пойдёшь к себе, — произнёс Милгрим, выдержав его взгляд. — Мне нужно сосредоточиться. Это тебе не адаптированный французский текст из учебника. Тут речевые идиомы в чистом виде.
Он по глазам увидел, что собеседник ни сном ни духом не понимает, о чём разговор, и внутренне возликовал.
Браун постоял немного, потом развернулся и вышел из комнаты.
Милгрим ещё раз перемотал сообщение к началу и взялся за работу, выводя заглавные печатные буквы на бумаге с эмблемой «Нью-Йоркера».
СЕГОДНЯ В ЧАС НА
Он задумался.
ЮНИОН-СКУЭР СЕЛЬХОЗ…
Ластик почти истёрся. Милгрим уничтожил последнее слово, царапая лист металлическим ободком.
ЮНИОН-СКУЭР ОВОЩНОЙ ФЕРМЕРСКИЙ РЫНОК
СЕМНАДЦАТАЯ УЛИЦА ДОСТАВИТЬ ОБЫЧНОМУ КЛИЕНТУ
Всё казалось очень и очень просто.
Да так оно и было на самом деле, однако Браун так ждал этой записки, ждал, когда НУ получит её у себя на квартире, на экран очередного сотового, обречённого тут же на выброс и замену, там, где маленький любопытный жучок в основании вешалки уловил бы каждое слово. Браун томился ожиданием с тех самых пор, как обзавёлся Милгримом. Предполагалось, что предыдущие сообщения были получены где-нибудь ещё, когда НУ обретался снаружи, курсируя вдоль по Южному Манхеттену.
Милгрим понятия не имел, откуда у Брауна взялось представление об этих предыдущих посланиях — взялось, и всё тут. К тому же, было ясно как день, что его занимает даже не мифический НУ и не предмет доставки, а сам «обычный клиент». Второе «он» во всех телефонных переговорах. Тот, кого иногда величали «субъектом». Милгрим не сомневался: его заточитель спит и видит, как бы захватить этого самого Субъекта, а НУ в его глазах — всего лишь Упроститель, не более. Как-то раз, держа постоянную связь со своими невидимыми помощниками, Браун устроил настоящие гонкиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com