Страна призраков - Страница 186
Изменить размер шрифта:
чиво улыбнулся.— Доброе утро, Тито, — сказала Холлис.
— Вам точно понравятся яйца-пашот, — заявил Гаррет. — Если они вообще вам по вкусу.
— Да, пашот будет в самый раз.
— Лучше с беконом, — прибавил мужчина постарше. — Это что-то.
— Правда?
А с виду не скажешь. Обычная дешёвая забегаловка, из тех, которые Холлис вот уже долгое время не посещала. За исключением «Мистера Зиппи», конечно. Хотя, «У Биини», по крайней мере, клиенты занимали места под крышей.
— Здешний шеф-повар готовил самой королеве, — сообщил мужчина постарше. — Елизавете Первой.
В глубине помещения дряхлый старичок — не то китаец, не то малазиец — согнулся почти пополам над чугунной плитой, покрашенной в белый цвет и по возрасту вполне годившейся ему в бабушки. И только стальной колпак вытяжки, подвешенный над огромной квадратной печью, не выглядел здесь полным антиквариатом. Запах бекона приятно щекотал ноздри.
Необычайно тихая официантка за стойкой, не дожидаясь просьбы, поставила перед вошедшей чашку кофе.
— Яйца-пашот, пожалуйста.
Национальность невозмутимой женщины, как и повара, оставалось только угадывать.
Глядя на стены, увешанные типичными восточными видами в диковинных рамах, Холлис подумала: а ведь это заведение наверняка стояло здесь и в год, когда она родилась, и с той поры ни капли не изменилось, если не считать массивного нержавеющего колпака над плитой.
— Чудесно, что вы сегодня с нами, — провозгласил мужчина постарше. — Ночь выдалась долгая, но зато, кажется, пошла всем нам на благо.
— Спасибо, — ответила Холлис. — Правда, я до сих пор не очень представляю, что же вы сделали. Хотя и наблюдала за Гарретом чуть ли не до утра.
— А как по-вашему, что мы сделали? — осведомился мужчина.
Журналистка подлила себе молока из ледяного нержавеющего кувшинчика.
— Гаррет сказал, что в… — Она покосилась на официантку, застывшую рядом со старичком. — …В ящике была… м-м-м… крупная сумма?
— Да.
— Гаррет, а вы ничего не приукрасили?
— Нет, — отозвался он. — Ровно сотня.
— Миллионов, — хладнокровно уточнил мужчина постарше.
— Эта ваша задумка… Мы говорили про криминальные деньги. Теперь они… не отмоются. Угадала?
— Верно, — кивнул собеседник. — Гаррет запачкал их, насколько это возможно в нынешних условиях. Пробив оболочку контейнера, пули эффективно распылялись на атомы. Разумеется, тут их встречали плотные блоки бумаги высочайшего качества. Мы не собирались уничтожать бумагу, а только затруднить работу с ней. Пометить, если угодно, для дальнейшего обнаружения. Последние пять лет не принесли особого прогресса в исследованиях подобного рода. Ещё одна упущенная сфера, — прибавил он и отхлебнул кофе без молока.
— Вы затруднили отмывание.
— Сделали невозможным, как я надеюсь, — уточнил мужчина. — Но вы должны понимать, для людей, по воле которых та сотня оказалась в том ящике, сам факт возвращения денег уже граничит с настоящим бедствием. Никто не рассчитывал, что они окажутся снова в Северной Америке или в любойОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com