Страна Арманьяк. Корсар. - Страница 45

Изменить размер шрифта:

- Если вкратце, ваше высокопреосвященство: посольство перехвачено, уничтожено, груз взят. Ну и целый сундук писем Паука к английским дворянам. Как выяснилось, этот шельмец держит половину двора на своем жаловании.

- Большую половину... - заметил де Бургонь. - Письма привезли?

- И письма, и казну, и самого посла с его сожительницей.

- Свидетели?

- Увы, один ушел... - я не стал вдаваться в подробности. - И он меня опознал.

- Скверно, Жан... - кардинал поморщился. - Впрочем, ничего страшного. Но заклинаю вас, будьте осторожны. Вы даже не можете представить, насколько длинны руки у Луи. Но об этом позже. Сколько денег вез посол?

Я молча положил на стол свиток и подвинул его к де Бургоню.

- Г-м... - священник быстро пробежал глазами рядки цифр. - Г-м...

- Это за исключением покрытия моих расходов и моей... г-м... нашей доли... - я скромно потупился. - Да... вон там... последним столбцом...

- Мать наша католическая церковь, чужда греху корыстолюбия... - Де Бургонь осуждающе покачал головой и поморщился. - Я все понимаю, но не многовато ли вы платите своим головорезам?

- Зато, они только мои головорезы и ничьи боле.

- Может быть вы и правы... - священник кивнул. - Ну что же, теперь швейцарцы у нас в кармане.

- И не только швейцарцы. Я заручился рекомендациями дюка Бретани к вождям валлийцев. Думаю, пару тысяч лучников нам совсем не помешает. А учитывая, что с этими документами можно совершить переворот среди британского двора, думаю, кинг не будет возражать против найма...

- Не знаю, не знаю... Это надо обдумать... А что там в Бретани?

Я немного насторожился. Все-таки история с соорденцем, монахом Антонием, дурно попахивала.

- В Бретани произошло много чего. Я нашел де Монфора, Паук пытался перекупить права на трон у Пентьевров, меня пытались поймать и доставить е нему. Да много всего произошло, ваше преосвященство...

- Пьер! Ужин... - кардинал хлопнул в ладоши. - А вы рассказывайте, Жан. Рассказывайте...

Я было совсем приуныл, решив, что де Бургонь решил отужинать сам, что могло свидетельствовать о серьезной опале, но стол сервировали на двоих.

- Вы что-то там говорили о попытке перекупить права на трон? - намекнул кардинал.

- Было дело. И права перекупили. Но документы к Пауку не попали. И не попадут...

- И где же они? - прищурился де Бургонь. - Я так понимаю, вы участвовали в этой истории?

- К сожалению, официальное отречение от прав на престол в пользу руа Луи, у меня конфисковали люди Франциска...

У кардинала слегка дернулась бровь, в остальном, он оставался полностью невозмутимым.

Я не стал заставлять его ждать и все рассказал. Правда, в моей версии, монах Антоний и его люди погибли в схватке с охраной, а потом, совершенно неожиданно, Франциск при личной встрече намекнул мне, что документы неплохо было бы вернуть. Ну а намеки персон королевской крови приравниваются к приказам.

- Увы, ваше высокопреосвященство, я не смог ему отказать...

- Грубо действуете Жан! Грубо... - неожиданно вспылил кардинал. - Надо было сразу покинуть Бретань. Вы просто не понимаете ценность этих документов для нас!

- Увы, не мог, ваше высокопреосвященство. Мое судно пострадало и стояло на ремонте...

- Ладно... - де Бургонь так же внезапно успокоился. - Не могу же я требовать от вас невозможного.

- Мне показался подозрительным этот Антоний. Хотя он опознался как положено...

- Не берите в голову Жан. Все равно он мертв. Не так ли? - кардинал пристально на меня посмотрел.

- Именно так, ваше высокопреосвященство.

- Продолжайте...

Надо сказать, разговоры с кардиналом всегда напоминали допросы. И это раз тоже не стал исключением. Но в итоге, все вроде обошлось. Впрочем, разговор закончился далеко заполночь и мы успели обсудить множество вещей не связанных с Бретанью. Но наконец, пришла моя очередь задавать вопросы.

- Ваше высокопреосвященство, осмелюсь...

- Вас наверное интересует этом отравитель Корнелиус?

- Да. Какова судьба расследования?

- Расследование идет. Поверьте Жан, этим человеком занимаются наши лучшие дознаватели. Насколько я в курсе, они уже вышли на след заказчика. Большее, я сообщу перед вашим отъездом.

- Ваше высокопреосвященство...

- Перед отъездом Жан, перед отъездом...

Я уже успел себя проклясть за решение отдать церковникам лжемонаха отравителя, но с рассветом, ко мне в келью заявился инквизитор фра Георг, румяный низенький толстячок с умными глазами и дал полный расклад по расследованию. Оказывается, особая команда инквизиции уже ставила на уши город Мехелен, счет задержанным шел на десятки...

- И уже есть след!.. - фра Георг таинственно понизил голос. - Не беспокойся сын мой. Оного Альфонса мы изыщем, буде даже он на самом деле и совсем не Альфонс...

- Фра Георг, возможно, вам нужна какая-либо помощь?

- Сын мой, занимайся своим делом, а мы займемся своим... - с легким превосходством усмехнулся священник. - Иди с миром...

И пошел я. К кардиналу завтракать.

- Вы довольны, Жан, ходом расследования? - де Бургонь аккуратно очищал вареное яйцо в специальной подставочке.

- Доволен, ваше высокопреосвященство, но...

- Но хотели бы сами участвовать в нем, не так ли?

- Вы как всегда проницательны, ваше высокопреосвященство.

- Вы излишне горячитесь, Жан... - кардинал удрученно вздохнул. - Пусть все идет чередом. Результаты вы увидите уже в ближайшее время. Кстати, мы не отпустим вас в Швейцарию. Договариваться с кантонцами поедут другие люди. И да, немного поразмыслив, мы решили, что будет целесообразно нанять валлийцев. Это создаст впечатление, что кинг стал на нашу сторону. Вы говорили, что у вас есть кандидат на эту миссию?

- Да, ваше высокопреосвященство.

- Небось, ваш вассал Уильям ван Брескенс? Нет-нет, мы не против, пусть будет он. Ну а мы, в свою очередь...

- Ваше высокопреосвященство... - в кабинете неслышно возник служка. - В обитель изволили пожаловать, вдовствующая герцогиня Бургундская, ее высочество Мергерит...

Кардинал повел бровью, служка так же неслышно исчез.

- Ну а мы, в свою очередь... - как ни в чем не бывало продолжил он. - Все вместе, обговорим наши дальнейшие действия. Ибо сложившаяся ситуация, не терпит промедления...

Мегги примчалась в обитель со скромным эскортом и с минимум свиты - видимо хотела, чтобы ее визит остался в тайне. Интересно, она знала, что я уже здесь или визит планировался заранее?

Уединится с ней сразу, у меня не получилось - сначала мы отстояли обедню, потом чинно обедали и только потом, меня пригласили в ее покои - герцогиня заняла целый флигель.

- Ваше высочество... - не смотря на раны, мой поклон был безупречным.

- Ваше сиятельство... - Мергерит слегка кивнула мне и легким движением кисти дала знак удалиться дамам из свиты.

- Ваше...

- Жан!!! - герцогиня слетела с кресла и поджав ножку в бархатной туфельке повисла у меня на шее. - Я считала минуты...

- Мегг... - я прижал ее, крутнул ее вокруг себя и, ощутив острую боль в боку, едва удержался от стона.

- Жан... вам нездоровится? Вы бледны... - Мергерит осторожно отстранилась и внимательно посмотрела на меня.

- Совершеннейшие пустяки, моя госпожа...

- Матерь Божья! - всплеснула руками герцогиня. - Вы, мужчины, совершенно как дети! Все, решено, я вас больше никуда не отпущу! Ни-ку-да. Вы поняли Жан? Ну это надо же...

'М-да... и как это понимать? Эта курица считает, что может приказать мне, спрятаться у нее под юбками? - во мне неожиданно вспыхнула злость. - Да будь ты хоть королева...'

- Ваше высочество... - скрипнув зубами, я совершил еще один поклон - на этот раз совершенно официальный, даже без намека на куртуазность. - Мое сердце принадлежит вам. Мой меч принадлежит Бургундии. Ваша красота несравненна. Ваша мудрость соответствует вашей красоте. И я искренне верю в то, что вы не будете противопоставлять мое сердце, моему мечу...

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com