Страдания Адриана Моула - Страница 64
Изменить размер шрифта:
ыв.7 декабря, вторник
В три часа утра умерла Квини. Во сне случился второй удар. Берт сказал, что это хорошая смерть, легкая, и я решил с ним согласиться. Странно как-то, что Квини нет, а ее вещи по всему дому разбросаны. Никак не могу привыкнуть, что она умерла и лежит в морге.
Я даже не заплакал, когда мама сообщила мне эту печальную новость. Понятия не имею почему, но я чуть не расхохотался. Слезы потекли, только когда я коробку с румянами Квини на ее тумбочке увидел. Я плакал в одиночестве, потому что не хотел позориться перед Бертом, а он плакал в одиночестве, потому что не хотел передо мной позориться. Но он точно ревел, я знаю. В шкафу ни одного чистого платка не осталось.
Берт понятия не имеет, как оформлять свидетельство о смерти, хоронить и все такое, поэтому отец Пандоры пообещал помочь.
8 декабря, среда
Берт попросил меня написать поэму на смерть Квини и поместить в городской газете.
22.00.Трясусь жуть как. Не написал ни строчки. Нахожусь в творческом кризисе.
23.30.Вышел из кризиса. Поэма готова.
9 декабря, четверг
В вечернем номере газеты напечатано следующее сообщение:
БАКСТЕР, Мод Лилиан (Квини). 7 декабря 1982 г. тихо отошла в мир иной. Пусть будет тебе земля пухом, любимая наша девочка, самая лучшая на свете.Берт, Штык и Адриан.
Лицо как снег, но щеки алы.Глаза подобны крокусам лесным.Ловкие руки от работы устали.Фигура складная в ярких одеждах.Пятки мозолисты и пальцы в артрите,Но что с того!Голос твой тихий вдруг смехом расколется…И вот теперь ты хладна и недвижна,Но память о тебе чиста и прозрачна,Как августовская вода.
Прощание с Квини состоится в крематории Гилмора в понедельник, 13 декабря, в 13.30. Цветы и венки просьба оставлять в Зале памяти районного морга.
СоставленоАдрианом, с любовью и по поручению мистераБертрама Бакстера.
Квини, скучаем без тебя.Полин Моул и Рози.
Разлука пришла так внезапно.Не можем поверить и не поймем – почему?Но самое страшное, что мы так и не успели проститься.
С болью утраты, твой сын Натан, невестка Мария и внуки Джоди и Джейсон.
Прощай навеки, Квини.Мистер и миссис Брейтуэйт, Пандора Брейтуэйт.
Посвящается Квини
Всегда с улыбкой и с добрым словом,Такая внимательная и сердечная.Она не жаловалась на тяготы жизни,Любому она приходила на помощь,Даже бродячему псу не отказывала в угощении.Да не оставит Господь Квини на небесах!
Твои друзья из “Эвергринз”.
Квини, Жизнь – это вечные поиски смысла. Ты его нашла. Покойся с миром. Всегда твои.Семья Сингх.
Квини! Одному Богу известно, как тоскливо мне будет без моей милой подруги.Твоя соседка Дорис.
Квини, с глубочайшим почтением.Молочник Джон.
О, Квини, мы потеряли доброго друга.Джулиан и Сэнди из парикмахерской “Мадам Жоли”.
Квини, наша утрата неизмерима.Мэй и Джордж Моул.
Квини, мне будет тебя не хватать!Бетти из кондитерской с мужем Сирилом и детьми Кэрол и Пэт.
Моя поэма на смерть Квини наделала шуму. Все как сговорились – “дурной тон, дурной тон, и вообще никакой рифмы!”Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com