Стоя в чужой могиле - Страница 12
Ребус скривился.
– Все зависит от того, чей это бар, – заметил он, поднимаясь со стула и освобождая ее место.
9
– Как в прежние времена? – сказал Ребус. – И наконец-то я хоть немного увижу Шотландию.
Они ехали в машине Кларк – «ауди», откуда еще не выветрился заводской запах. Они предприняли эту поездку по предложению Ребуса своими глазами взглянуть на место, где в последний раз видели Аннет Маккай, посмотреть – не обнаружится ли там пейзаж с фотографии. Они выехали из Эдинбурга на север, потом пересекли мост Форт-роуд[21] в Файф, ползли чуть не целую вечность со скоростью сорок миль в час из-за дорожных работ, затем обогнули Кинросс на пути в Перт, откуда выехали на А9. Дорога была без разделительной полосы, и они, похоже, попали в полуденную пробку. Ребус вытащил из кармана диск и заменил им альбом Кейт Буш[22], которую слушала Кларк.
– Тебе кто разрешил? – недовольно спросила она.
Ребус шикнул на нее и прибавил звук на третьей песне.
– Ты послушай. – А через несколько минут осведомился: – Так о чем он поет?
– Ты про что?
– С хором.
– Что-то о том, как он стоит в чужом ливне.
– Ты уверена?
– Я что, глухая?
Ребус покачал головой:
– Просто я думал, что он поет… Да, ладно, бог с ним[23].
Он потянулся, чтобы вытащить диск, но она попросила его оставить, включила мигалку и выехала на встречную полосу для обгона. «Ауди» была тяжеловата. Но Кларк успела перестроиться, хотя встречная машина протестующе помигала ей дальним светом.
– Ты что и кому доказываешь? – спросил Ребус.
– Просто хочу приехать в Питлохри в то же время, что и она. Разве мы не за этим поехали? – Она повернулась к нему. – И разве ты не должен искать, где она снимала?
– Здесь ничего похожего, – пробормотал он, но все же воззрился на унылые окрестности.
Они миновали указатель на Бирнам и выставку Беатрикс Поттер[24]. Кларк обогнала еще один грузовик, а потом ей пришлось резко тормозить, когда она увидела камеру контроля скорости. Грузовик тоже замедлил ход и злобно посигналил ей клаксоном и дальним светом. Диск Джеки Левена закончился, и Ребус спросил, не хочет ли Кларк, чтобы он вернул в проигрыватель диск Кейт Буш, но та отрицательно покачала головой.
– Куда они все едут, черт их раздери? – Ребус разглядывал колонну машин впереди. – Сейчас не самый туристский сезон.
– Да, не самый, – согласилась она. А потом добавила с излишней небрежностью: – Кстати, как поживает Кафферти?
Ребус уставился на нее:
– С чего ты взяла, что мне это известно?
– Я говорила с человеком из «Жалоб»…
«Жалобами» называли отдел внутренних расследований.
– С Фоксом? Я вижу – он иногда шляется по управлению.
– Джон, это уже не тайна – твои маленькие питейные встречи с Кафферти.
Ребус переварил услышанное.
– Что, Фокс открыл на меня охоту? Не общалась бы ты с этими подонками, Шивон. Это заразно.
– Они не подонки, и ты это прекрасно знаешь. А что касается твоего вопроса, то ты не действующий полицейский, а это значит, что, даже если бы Фокс захотел, сейчас он тебе ничего сделать не может. – Она помолчала, не сводя глаз с шоссе. – С другой стороны, твои отношения с Кафферти не вчера начались.
– И что?
– А вот что: если «Жалобы» начнут копать – накопают?
– Ты знаешь, как я отношусь к Кафферти, – холодно сказал Ребус.
– Это не значит, что вы не обменивались услугами.
Ребус отпил воды из пластиковой бутылки, купленной на заправке в Кинроссе.
– Фокс хочет, чтобы ты меня заложила?
– Он просто спрашивал, часто ли мы видимся.
– А потом как бы случайно вставил имя Кафферти? – Ребус покачал головой. – И что ты ему сказала?
– Но ведь он был прав, ты же встречаешься с Кафферти?
– Этот тип считает себя в долгу передо мной за то, что я сделал в больнице.
– И за это он будет пожизненно угощать тебя выпивкой?
– Я сам за себя плачу.
Она обогнала доставочный фургон «Теско»[25]. Впереди тащились три длиннющие фуры, которые с началом подъема катастрофически замедлили движение. Они только что проехали знак, предписывающий медленным транспортным средствам останавливаться на обочине, чтобы их можно было объехать, но делать последнего не собирались.
– Сейчас будет отрезок с разделительной полосой, – сказала Кларк.
– Мы все равно уже почти в Питлохри, – ответил Ребус. А потом, чуть понизив голос, добавил: – И спасибо за предупреждение.
Она кивнула, не отрывая глаз от дороги и крепко держа руками баранку.
– Ты уж постарайся, чтобы там не нашлось бомбы для Фокса.
– Судя по его виду, он давно палит холостыми. Может, остановимся на перекур?
– Ты же сам сказал: мы почти приехали.
– Да, но на заправках курить нельзя.
Пока Кларк заправлялась и покупала воду, он направился на парковку.
– Пять минут, – сказала она ему. – Пять, и не больше…
Десять минут спустя – не то чтобы Ребус считал минуты – они съехали с А9 на дорогу к Питлохри, минуя заправку, на которой Аннет Маккай сошла с автобуса. Кларк проехала по городку. Всего одна главная улица, знаки, показывающие на Фестивальный театр, гидроэлектрическую дамбу и вискарни «Эдрадур» и «Белл».
– Я была на этой дамбе совсем девчонкой, – сообщила Кларк. – Якобы для того, чтобы увидеть нерест лосося.
– Но никакого лосося не было? – подхватил Ребус.
– Не было.
– С другой стороны, нельзя не любить городок, где есть две вискарни.
За несколько минут они добрались до другого конца Питлохри. Кларк развернулась в три приема и устремилась назад. На главной дороге имелся небольшой полицейский участок, но в нем, случалось, не было ни души. Для протокола Кларк позвонила перед отъездом в тейсайдский департамент полиции в Перте, чтобы предупредить местного инспектора об их приезде. Она настойчиво повторила, что никаких торжественных встреч не нужно. («Обычная разведка».)
Она включила мигалку и съехала на площадку перед заправкой. Как только машина остановилась, Ребус отстегнул ремень безопасности, вылез и поспешил к тротуару, держа наготове сигарету и зажигалку. Он увидел, как Кларк вошла в магазин. За кассой сидела женщина средних лет. Кларк показала ей свое удостоверение, а потом – две фотографии: Аннет Маккай и копию снимка, которую та отправила Томасу Редферну. Аккурат напротив заправки располагалась вискарня «Белл», а за ней виднелись громадные башни здания, которое, по догадке Ребуса, было отелем. На заправку съехала еще одна машина. Вышедший из нее человек по виду был похож на коммивояжера: белая рубашка, светло-желтый галстук. Его пиджак висел на крюке в машине, и он вытащил его и натянул на себя – на улице было холодно. Потом отвинтил крышку с бензобака, но, бросив взгляд на тротуар и увидев там курящего человека, поменял приоритеты. Он направился к Ребусу и, прежде чем чиркнуть зажигалкой, кивнул в знак общего пристрастия.
– Ночью обещают мороз, – сказал он.
– Ну, дай бог, чтобы снега не было, – ответил Ребус.
– Меньше всего мне нужно, чтобы закрыли Друмохтерский перевал[26].
– Перекрывают из-за заносов? – спросил Ребус. – Да. Прошлая зима была сплошным кошмаром.
– Вы едете в Инвернесс?
Человек кивнул.
– А вы?
– Назад в Эдинбург.
– В лоно цивилизации?
– Ну, тут вроде все достаточно цивилизованно. – Ребус посмотрел в сторону города.
– Не знаю, останавливаюсь здесь только заправиться. – Много приходится ездить?
– Такая работа. Пять, а то и шесть сотен миль в неделю. Иногда больше. – Он показал на свою машину.