Сторож брату моему-2: Конституция - Страница 42
Первыми ударили фазерные лучи, рассекая восстанавливающиеся щиты корабля-базы и прорывая отверстия в его гладком черном корпусе. Потом в разрывы погрузились торпеды. На мгновение второй офицер затаил дыхание, задаваясь вопросом, а что если есть некоторая сторона, которую он не заметил. Какая-нибудь защитная система, на которую он не рассчитывал, и которая лишит его победы.
А потом вражеский корабль взорвался в пламени потрясающих размеров, заполнив видовой экран ослепительным белым светом. Кирк поднял руку, чтобы прикрыть глаза от яркого света. Когда огонь снова стих, от вражеского корабля не осталось ничего, кроме нескольких искривленных обломков, кружащихся прочь от центра взрыва. Гэри бросил взгляд на своего друга.
– Точный удар, сэр! – сообщил он с самым серьезным видом.
Даже тогда, все еще погруженный в сражение, второй офицер не смог сдержать улыбки от небольшого замечания навигатора.
– Я тоже так думаю, – ответил он.
Теперь все, о чем он должен позаботиться – о спутниках. Ведь они представляли ту же самую смертельную угрозу, какой они были до прибытия инопланетного корабля, готовые без колебаний палить по «Конституции» или поверхности планеты.
Кирк проконсультировался у своей консоли об их статусе. Пока спутники оставались смирными. Ему пришло в голову, что они возможно ждут распоряжений от корабля-базы. Распоряжений, которые никогда не придут, размышлял он. К тому же теперь, когда инопланетный корабль ушел с их дороги, он считал, что знает способ как справиться с оставшимися пятью – другой плод информации, которую они загрузили с первого.
– Мистер Вутен, – сказал второй офицер, – передайте узким лучом на каждый из видимых спутников следующий код.
Потом он дал офицеру по связи знать, о каком коде идет речь. Кирк подождал, пока Вутон сделает то, о чем он просил. Потом он снова повернулся к своему приятелю.
– Мистер Митчелл?
– Да, сэр?
– Дайте мне картину ближайшего спутника, – проинструктировал его второй офицер. – Максимальное увеличение.
Мгновение спустя видовой экран заполнился до боли знакомыми очертаниями инопланетного спутника. На заднем плане был различим сине-зеленый изгиб поверхности Сординиаса IV. Кирк уставился на спутник так, словно тот был живым противником.
– Каков теперь его статус? – спросил он у навигатора.
Гэри проверил свои мониторы. Когда он ответил на вопрос, в его голосе было удивление.
– Кажется он отключается сам собой, сэр. Оружие и функции щитов отключены.
Второй офицер облегченно вздохнул. И снова данные чужаков оказались неоценимыми. Его друг искоса посмотрел на него.
– Прошу прощения, лейтенант, но если вы могли вывести из строя спутники кодом…
Кирк знал что его волновало.
– Почему рисковал командой высадки, чтобы разорвать связь между спутниками и кораблем-базой?
Гари кивнул.
– Да, именно это меня интересует, сэр.
– К сожалению, – объяснил второй офицер, – код работает только если спутники автономны. Когда за ними наблюдает корабль, это не проходит.
Навигатор фыркнул.
– Понятно, – сказал он.
Кирк повернулся к офицеру по вооружению.
– Давайте сведем с ним счеты, мистер Месфилд. Цельтесь и огонь.
Несколько мгновений спустя единственный жуткий фазерный луч пронзил спутник. Более того, он концентрировался на нем до тех пор, пока эта штука не взорвалась в брызгах огненно-белого света. Кирк одобрительно кивнул.
Скатертью дорога, подумал он. Но сказал другое.
– Мистер Месфилд, я выведу вас в зону досягаемости остальных спутников поочередно. Нам нужно связать кое-какие свободные концы.
– Да, сэр, – с явным рвением ответил офицер.
Кирк слишком хорошо понимал реакцию парня. Ни Месфилд, ни кто-либо еще на мостике не хотели беспокоиться о спутниках дольше, чем это было необходимо. Пока второй офицер трудился над рулевым управлением, ему пришло в голову, что он все-таки сделал это. Он спас группу высадки, и помешал чужакам нанести вред Сординиасу IV.
Это придавало отчетливое чувство глубокого удовлетворения. И наверное по своему это восполнило трагическую ошибку, которую он допустил на «Фаррагуте». По крайней мере он хотел так думать.
Пока Кирк размышлял над этой возможностью, двери турболифта за его спиной открылись, и кто-то вошел. Посмотрев через плечо, он увидел кто это был. И он не мог не заметить выражение лица вновь прибывшего. Оно было далеко не любезным, отметил второй офицер.
– Кирк, – прорычал Гейнор.
Шеф службы безопасности перескочил через поручни и приблизился ко второму офицеру. Его рот скривился от злобы, а лицо было мертвенно бледным от сдерживаемых эмоций. И хотя Кирк не заметил этого сначала, мужчина по прежнему сжимал в руке фазер. Второй офицер поднялся со своего места.
– Вы оказались гораздо удачливее, чем того заслуживали, – с угрозой прорычал Гейнор. – Вы должны были нажать тот чертов триггер. Вы должны были…
Прежде чем он успел закончить предложение, Кирк отвел кулак, и с силой заехал им мужчине по лицу. Гейнор покачнулся. А потом его колени дрогнули, и он рухнул на палубу. В этот момент второй офицер схватил его за запястье, и вырвал у него фазер.
Никто не двинулся. Никто не сказал ни слова. Они все просто уставились на скрючившегося на полу шефа службы безопасности. Наконец постепенно Гейнор открыл глаза. С усилием он сел и вытер тонкую струйку крови изо рта. Когда он увидел, что Кирк стоит над ним, выражение отвращения исказило его черты.
– Вы выжили из ума? – пробормотал он.
Второй офицер ответил твердо, но в том же тоне.
– Должен заметить, лейтенант, что это не я явился штурмовать мостик с фазером в руке. Могу добавить, что это не я решил публично подвергнуть сомнению решение своего командира. И наконец не я проигнорировал приказ офицера, направившись в этом направлении, вместо того чтобы быть в медотсеке.
Старший мужчина секунду ошеломленно смотрел на него. Потом его лицо снова ожесточилось.
– У меня в отчете найдется несколько отборных слов о суждении моего командира, – сказал он. – Не ошибитесь.
– Это ваше право, – сказал ему Кирк. – В конце концов вы отвечали за группу высадки. Но вам придется посылать это сообщение из гауптвахты.
Он жестом показал, что хочет, чтобы Месфилд немедленно проводил туда Гейнора. Шеф службы безопасности с негодованием уставился на второго офицера. Потом он развернулся и направился к турболифту. Месфилд шел следом. Через секунду оба мужчины ушли.
Второй офицер посмотрел на своего друга. Осмелится ли навигатор что-то сказать. Гэри вернул ему взгляд, а потом вернул внимание своей контрольной панели. Сев Кирк снова вдавил кнопку интеркома.
– Кирк медотсеку. Доктор Веласкес… как у вас ситуация?
Он услышал вздох офицера медика.
– Стабильная. А там? – спросила Веласкес.
– Стабильная, – заверил ее второй офицер. – Я думаю, что некоторое время мы не будем посылать туда людей.
– Это хорошо, – ответила доктор. – У меня целая компания, о которой нужно позаботиться прямо сейчас.
– Как Медина? – спросил Кирк. – И группа высадки?
Веласкес проворчала.
– Медина в порядке. Чефину и Ребоулет сильно досталось, но они тоже будут в порядке.
– Рад это слышать, – сказал Кирк. – Кирк за…
– Не так быстро, – перебила его доктор. – Сначала я хочу вам кое-что сказать, лейтенант.
– И что же это? – поинтересовался Кирк.
– Мои поздравления, – спокойно сказала Веласкес. – Вы сделали все как нужно, все что полагалось.
– Спасибо, – ответил он стараясь не краснеть.
К этому времени в зону действия фазеров попал следующий спутник. Второй офицер удостоверился., что его щиты опущены. Потом он отдал приказ, и Месфилд взорвал его.
Два сбиты, подумал Кирк. Осталось четыре.