Сто причин моей (не) любви (СИ) - Страница 8

Изменить размер шрифта:

Его голос уже нагонял на меня страх. Переместив взгляд на свои лодыжки, затянутые в белые чулки, я быстро накинула на них задравшийся подол юбки.

– Спасибо, что спасли меня, – я поднялась и, подхватив юбки, заметалась по горной вершине. – Я у вас в долгу. Всего вам хорошего.

Святое небо, как отсюда спуститься?

– Может, хотя бы представишься? – раздался скучающий голос дракона.

– Эвелина Митчелл.

– Какая удача, – протянул он, пока я пыталась отыскать тропу. – Ты секретарь Маккейна. Как раз хотел записаться к нему на аудиенцию, когда увидел, как ты падаешь с той башни.

– Вам бы сперва найти портки, – процедила я с раздражением. – Обратитесь в дракона, помогите мне спуститься, и я попрошу для вас одежду у местных.

– Думаешь, мне легко это дается? – поинтересовался мужчина. – Малышка, я дьявольски устал. И мне нужна еда.

– О, – закатила я глаза, – только не говорите, что питаетесь невинными девицами.

Послышался мужской смешок, а затем раздался глухой удар, и я обернулась – мужчина лежал на траве лицом вниз, сверкая крепкой белой задницей.

Вот дела.

Признаюсь, первой моей мыслью было скинуть его по-тихому вниз со скалы, толкнув бесчувственное тело ногой.

– Чертов дракон, – прошипела я сквозь зубы, решительно топая к нему.

Перевернув его, я осторожно присела рядом, разглядывая его узкое лицо с выразительными черными бровями, длинными ресницами, подвижными тонкими губами и белоснежной кожей.

Монстр.

Уверена, он убил очень много людей. И, несмотря на свою божественную внешность – а она и впрямь производила неизгладимое впечатление – он был мерзавцем и негодяем. Вспомнить хотя бы, как он обращался с Маклин и жестоко отдал меня своим подельникам, разрешив повеселиться.

Мой взгляд скользнул ниже, на тяжело вздымающуюся грудь. На ней был обозначен круглый знак, в котором в вензелях и завитках стояла лишь одна буква – «Э». Что это такое?

Стянув с себя жилет и оставшись только в рубахе, я бросила жилет на мужские бедра, опасаясь даже смотреть в ту сторону. А затем я распрямилась, ощущая подозрительно усилившееся жжение в груди. Расстегнув верхнюю пуговицу, я оттянула рубаху и заглянула в вырез, потеряв дар речи. Между моих грудей алел такой же рисунок, как у Олсена, только с иной буквой. Меня клеймила позорная «Н».

Нейл.

Я похолодела.

Нет.

Не может быть.

Этого не бывает у людей.

Этого, вообще, не было уже много лет. Ни у одного дракона.

Истинность. Сильнейшая магия драконов. Предназначение их богов.

Мне нужно бежать. К чертовой матери. В леса, глухие селенья, в монастырь! Куда угодно!

Глава 6

Я его люто ненавидела. Особенно эти красные длинные волосы. И эти руки – довольно изящные, увитые венами. Но больше всего я презирала его за то, кем он был. Все джентльмены, хоть как-то отличавшиеся от Александра Маккейна, были недостаточно хороши, но Олсен являлся самым мерзким из существующих мужчин. Он был злым, жестоким и порочным. Меня тошнило от одной лишь мысли, что мы теперь как-то связаны.

А еще я втайне надеялась, что он умрет. Как бы бессердечно это ни звучало, никто так не заслуживал возмездия, как этот полукровка. Скольких людей он погубил? Десятки? Сотни?

Мне пришлось спуститься с горы, найти местных селян и потребовать мужскую одежду. Нейл Олсен, несмотря на свою чудовищную натуру, спас мне жизнь, и я не могла бросить его одного, несмотря на весь спектр ненависти, который я к нему испытывала. Одолжив козьего молока и хлеба, я вернулась на гору, застав полукровку без сознания.

Знак на груди ощутимо потеплел, когда я склонилась над мужчиной и отвела от его лица пряди огненных волос. Его глаза были закрыты, черные длинные ресницы едва ощутимо подрагивали, а гладковыбритое лицо выражало безмятежное спокойствие.

Сердце ощутимо толкнулось в груди… Разумеется, от неприязни. Я резко отдернула руку, а затем быстро поставила корзину с вещами и едой и попятилась назад.

Изгиб его поясницы, торчащие лопатки, широкая спина, на которой выделялась каждая мышца, длинные крепкие ноги и раздражающе-сильные жилистые руки – ввергли меня в такое отчаяние, что я застыла, сглатывая сухими губами.

Этот полудракон-получеловек мог понять, что я и есть та девушка из дома терпимости, и убить меня. Или теперь на мне знак с его именем, чертова метка истинности, и он меня пожалеет, ведь я…

…принадлежу ему.

Всевышний! Разве могло так получиться?

Я поторопилась уйти с горы. Лорд Лесли знает больше об истинности и сможет мне помочь или… не отдаст ли он меня Олсену, осознав, что по всем драконьим законам я теперь женщина этого полукровки?

Я стиснула зубы, позорно сбегая от полудракона. Ни за что не дамся ему. Лучше смерть или монастырь!

Пока я бегом неслась по горной тропе, наблюдая за тем, как мелкие камни летят из-под моих ног, я раздумывала, как поступить. Я должна просто исчезнуть – Эвелина Митчелл должна перестать существовать. В моей голове что-то щелкнуло – бинго! Артефакт же может сделать меня кем угодно. Почему бы не воспользоваться этим, раз я попала в беду?

Мне потребовалось несколько часов, чтобы добраться до башни. К тому моменту уже сильно стемнело, но я все-таки нашла в траве, у стен храма, разорванный браслет, подаренный лордом Лесли. Эта вещица обладала защитной силой и еще пригодится мне.

Моя жизнь отныне раскололась на до и после. Я со стыдом касалась груди, даже сквозь одежду ощущая, как теплится на коже метка. А еще я постоянно вспоминала лицо Олсена, его жесткую кривую усмешку, взгляд алых глаз и довольно мерзкое, греховное выражение лица. Такой, как он, испорченный, грязный, откровенно злой, никак не мог быть моей парой. Что за наказание? Почему?

От этого, наверняка, можно избавиться. Метка – это ведь просто печать принадлежности. Можно ли противиться ей?

Никого, кроме Александра Маккейна, достойного, умного и ироничного, нет и не будет в моем сердце.

Чертова, безумно-неправильная мысль, вспыхнула в моем мозгу болью – что, если я выдам себя за девушку, которую он приказал найти? То есть спрячусь от Олсена рядом с мужчиной, которого на самом деле люблю?

Наняв кэб и глядя через окно на вечерний город, растрепанная, ошалелая я никак не могла найти изъянов в этом плане, кроме разве что одного – Эмилин Хэмилтон. Стыд перед ней не давал мне шагнуть в бездну.

Да, Александр Маккейн – мужчина. Он дракон. Пылкий, волнующий и нетерпеливый, как и все драконы. Он пока абсолютно свободен. И он предпочитает мне и своей будущей супруге девушку, которая будет принадлежать ему за определенную плату. Но вдруг – о, даже не думай об этом Эви! – он полюбит ее. То есть меня? Вдруг я стану ему так дорога, что он простит мою ложь и расторгнет помолвку? Он поможет мне избавиться от артефакта, защитит от Олсена, и я буду до седин счастлива рядом с ним.

Кэб тряхнуло на повороте, и у меня лязгнули зубы. Ладони похолодели – совсем скоро я буду в поместье лорда. Что, если он почувствует на мне знак Олсена? Раскрыв ладонь, я взглянула на браслет – звенья разорваны, но их можно соединить. Разумеется, мне придется сходить к ювелиру, но даже сейчас я могу временно сцепить их друг с другом. Надев браслет, я закрыла глаза, призывая силу драконьего глаза. Я пожелала стать неотразимой красавицей, перед которой не устоял бы ни один мужчина.

Над городом уже смеркалось. Тяжелое вечернее небо повисло низко, а мрак окутал улочки, зажигая газовые фонари. По брусчатке скользил отблеск луны и тихий, прохладный ветерок.

Когда я соскочила с подножки кэба и пошла в сторону кованной калитки, ведущей в городское поместье лорда Лесли, извозчик с открытым ртом проводил меня обескураженным взглядом.

Мое сердце стучало, как сумасшедшее, подступая к самому горлу. В животе колыхалась неприятная дрожь страха.

Что я делаю, в самом деле? Я решилась на то, чего никогда не должно было быть между мной и Александром Маккейном. Я, кажется, планировала стать его любовницей.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com