Стихотворения и поэмы - Страница 88
Изменить размер шрифта:
42
Уж полночь. Гости за столом,
Живее арфы звуки,
И кубок с дедовским вином
Из рук летает в руки.
Желают счастья молодым,
Поют во славу Моры;
Стремятся радостные к ним
Приветствия и взоры.
43
И вдруг, как бурная волна,
Воспрянул неизвестный,
И воцарилась тишина
И трепет повсеместный.
Умолк веселый шум речей
И свадебные клики,
И страх проник в сердца гостей,
И Моры, и владыки.
44
«Старик, — сказал он, — вкруг тебя,
Как звезды вкруг тумана,
Пируют верные друзья
И славят брак Аллана.
Я пил за здравие сего
Счастливого супруга,
Пей ты за здравье моего
Товарища и друга!
45
Скажи мне, старец, для чего
Оскар не разделяет
Веселья брата своего?
Зачем не поминает
Никто при вас о сем ловце?
Где Альвы украшенье?
Зачем не здесь он, при отце?
Реши мое сомненье!»
46
«Оскар где? — Ангус отвечал,
И сердце в нем забилось,
И в золотой его бокал
Слеза из глаз скатилась.—
Давно, мой друг, Оскара нет:
Где он — никто не знает;
Лишь он один на склоне лет
Меня не утешает».
47
«Лишь он один тебя забыл…—
С улыбкою ужасной
Свирепый воин возразил.—
А, может быть, напрасно
Ты плачешь каждый день об нем,
И нам бы о герое
Беседовать как о живом
В пиру, при шумном рое.
48
Наполни кубок свой вином,
И пусть он переходит
Из рук в другие за столом:
Оскара он приводит
На память любящим его.
Я всем провозглашаю:
За здравье друга моего
Оскара — выпиваю!..»
48
«Я пью, — ответствовал старик,—
За здравие Оскара!»
И загремел всеобщий крик:
«За здравие Оскара!»
— «Оскар в душе моей живет,—
Сказал старик, — как прежде,
И если жив он, то придет:
Я верю сей надежде».
50
«Придет иль нет, но что ж Аллан
Не пьет вина со мною
И держит полный свой стакан
Дрожащею рукою?
Зачем, скажи, Оскаров брат,
Зачем сие смущенье?
Иль ты не можешь и не рад
Исполнить предложенье?
51
Какой тебя волнует страх?
Мы пили — не робели!»
И быстро розы на щеках
Аллана помертвели,
Течет с лица холодный пот,
На всех взор дикий мещет,
К устам подносит — и не пьет,
И в ужасе трепещет.
52
«Не пьешь, Аллан! Прекрасно, так!
Любви весьма нелестной
Ты показал нам явный знак! —
Воскликнул неизвестный.—
Я вижу: хочешь честь воздать
Геройскому ты праху,
Но на челе твоем печать
Не радости, а страху».
53
Аллан неверною рукой
Пред воином грозящим
Подносит кубок круговой
К устам своим дрожащим…
«Я пью, — сказал, — за моего
Любезного Оскара…»
И кубок пал из рук его,
Как будто от удара!
54
«Я слышу голос: это он —
Братоубийца злобный!» —
Раздался вдруг протяжный стон
И вопль громоподобный.
«Убийца мой!» — отозвалось
По всем концам собранья,
И с страшным гулом потряслось
Стремительно всё зданье…
55
Померк румяный свет огней,
Загрохотали громы,
И стал незрим в кругу гостей
Чудесный незнакомый,
И отвратительный фантом
В молчании суровом
Предстал, одеянный плащом,
Широким и багровым.
56
Из-под полы огромный меч,
Кинжал и рог блистают,
И перья черные до плеч
С шелома упадают;
Зияет рана на его
Груди окровавленной,
И страшны бледное чело
И взор окамененный.
57
С приветом хладным и немым
На старца он взирает
И, взор осклабив, перед ним
Колено преклоняет;
И грозно кажет на груди
Запекшуюся рану
Без чувств простертому среди
Друзей своих Аллану.