Стихи-Я Пушкина (СИ) - Страница 14
- Даже не 17-го года, - а тянет, как чуть ли не каждый день утверждают некоторые агитаторы, аж:
- На всю иё тысячелетнюю историю-ю.
А утверждается, что это Пушкин летает, над облаками и безднами - не-ет-т - это местная литература в своей достопочтимой массе никуда не падает, и не тонет, даже в огне не горит и, получается, до такой степени, что люди, ею занимающиеся. Придумали:
- А не назвать ли нам эту вредную для здоровья народа хренопасию литературой, ась? - И:
- Делают, и делают именно Это.
Борис Парамонов:
- Пушкин, расшевелив хаос, вызвал к жизни стихийные силы...
Но в том-то и дело, что к жизни стихию вызывать не надо, поэту, имеется в виду, ее будят 17-е годы, и укротить - наконец Б. П. вспомнил, что гений не стихия, а ее укротитель - стихию может только поэт, указав на ее существование, и даже в этом случае ему не всегда удается уйти живым, ибо:
- Я гибну, донна Анна. - Как и сказано:
- Ценой жизни - укрощу - ночь твою.
Говорится тут же, что видят, видят поэты одноприродность этих стихий.
Нет! Ибо не похоже, Иисус Христос не мог послать против первосвященников - как Он говорил, легионы Ангелов - в том смысле, что мог бы, но смысла не будет в такой победе, как не будет называться победой победа человека над своим грехом - без Бога - только прочитав это сообщение на обратной стороне ученической тетради - ибо и написано:
- Сами вы не сможете преодолеть грех, - победить.
Кстати, было сказано слово:
- Одноприродность, - имеется в виду с Емельяном Пугачевым.
Б. П. скорее всего, имел в виду трафарет, что Пугачев - это умный и хитрый разбойник, как и выдавали эту информацию царские слуги.
По Пушкину - согласно моему анализу этого произведения Капитанская Дочка - Пугачев - это:
- А Царь-то Настоящий-й!
Да, по Пушкину фишки расставлены в обратную сторону, побеждают не те, кто поставлен богом на царство, а:
- Завладевшие троном слуги. - Что и видно сейчас:
- У нас тысячелетняя история. - Как и сказано:
- Всё не то, что есть, а это вам только кажется, что правда.
Почему умирают гении, почему им тяжек груз их гениальности? - задается вопросом ответ. Скорее всего, не им тяжело, не под силу груз, как говорится, гениальности, а:
- Враг уж очень силен и коварен. - Ибо Стихия - она же ж тоже:
- Направляема.
Микеланджело прожил долго.
Далее - опять двадцать пять - говорят, что Пушкин - это только русский поэт, ибо, да, орал хорошо, как дервиш при дороге, но только, извиняйте, всего лишь:
- На русском языке.
Стараются и стараются все, кому не лень, как, например, заповедному Марио Корти - блокировать Пушкина в его Сельском Доме джентльмена, - но:
- Друзья мои, знаете ли вы, что это тоже самое, что и дом Шекспира, зашифрованный под Эфирную Структуру Мастер, такой же, каким был:
- Хирам Абифф, - расписанный Пушкиным в Пиковой Даме Германн - Рыцарь Розы и Креста.
Жил на свете рыцарь бедный,
Молчаливый и простой,
С виду сумрачный и бледный,
Духом смелый и прямой.
Он имел одно виденье,
Непостижное уму,
И глубоко впечатленье
С сердце врезалось ему.
........................................
С той поры, сгорев душою,
Он на женщин не смотрел
И до гроба ни с одною
Молвить слова не хотел.
С той поры стальной решетки
Он с лица не подымал
И себе на шею четки
Вместо шарфа привязал.
Несть мольбы Отцу, ни Сыну,
Ни святому Духу ввек
Не случилось паладину,
Странный был он человек.
...................................
Полон верой и любовью,
Верен набожной мечте,
Ave, Mater Dei кровью
Написал он на щите.
.................................
Возвратясь в свой замок дальный,
Жил он строго заключен,
Всё влюбленный, всё печальный,
Без причастья умер он;
Между тем как он кончался,
Дух лукавый подоспел,
Душу рыцаря сбирался
Бес тащить уж в свой предел:
Он-де богу не молился,
Он не ведал-де поста,
Не путем-де волочился
Он за матушкой Христа.
Но пречистая сердечно
Заступилась за него
И впустила в царство вечно
Паладина своего.
Дело не только в русском языке, ибо сам Пушкин говорил:
- Проза требует мысли и мысли, - а не только его интересуют рифмы на своем, так сказать:
- Конце.
Приводится простота пушкинского отрывка, который нашел Брюсов. Что, мол, в этом дело, прибавить к речи в конце рифму.
Тогда еще лучше другой пример, как вы его объясните, его привел Иосиф Бродский:
- Я купил итальянскую пишущую машинку Оливетти только для того, чтобы она сама писала мне стихи, и знаете почему? нет, не благодаря ея большому уму, а:
- Великолепному шрифту!
Говорится - приводится в пример Лотман - что в Евгении Онегине нет в конце хеппи-энда, и даже более того, Пушкин боролся с такими романными штампами.
Я в это не верю, придется еще раз поднапрячься и найти эту свадьбу-женитьбу в Евгении Онегине. Ибо, да:
- Боролся-то боролся, но делал свадьбу, как в Метели: фактически Воскресением, союзом с богом.
По крайней мере, как Крещение.
Хеппи-Энд этот продемонстрирован во всех Повестях Белкина, вопреки его формальности, банальности - Человек Живет.
Хорошо написано:
- Поэтому Онегин и воспринимается, как лишний: если нет свадьбы, то герой-любовник поистине лишний.
Недавно я хотел что-то найти, надо еще попробовать. Конечно, здесь вряд ли получится, что тот, кто:
Кто там в малиновом берете
С послом испанским говорит? - может быть каким-то образом Онегиным, точнее, это Татьяна в малиновом берете с ним говорит, а здесь вряд ли возможна и другая заморочка:
- Смеялся Лидин их сосед
Помещик двадцати трех лет, - в том смысле, что далее написано:
- Так ты женат! не знал я ране!
Давно ли? - Около двух лет. - На ком? - На Лариной. - Татьяне!
- Ты ей знаком? - Я им сосед.
Тут автоматически слушатель может подумать - задумавшись в сторону - что: