Стажёр (СИ) - Страница 49
«Круиз! Точно, корабль смерти, он и разнесёт вирус по Филиппинам и Японии», — мысли пронеслись в его голове с бешеной скоростью. Осталось найти подходящий круиз, и Луис полез в интернет. Через полчаса поисков, он нашёл то, что искал! Маршрут:
Старт в Маниле, промежуточные остановки на Филиппинах:
Боракай — знаменитый остров с белоснежными пляжами, кристально чистыми водами и активной ночной жизнью.
Себу — второй по величине город Филиппин, известный своими историческими памятниками и близостью к природным чудесам, таким как водопады и коралловые рифы.
Палаван — один из самых живописных островов в мире, знаменитый своими подземными реками, скалистыми берегами и райскими пляжами.
Переход в Японию:
Плавание через Восточно-Китайское море занимает пару дней, в зависимости от маршрута и скорости судна.
Остановки в Японии:
Нагасаки — исторический город с европейскими влияниями, знаменитый своей ролью в мировой истории и Мемориалом мира.
Фукуока — крупный портовый город, известный своими храмами, культурой и гастрономическими фестивалями, особенно раменом.
Хиросима — город с глубоким историческим значением, известный мемориалом мира и музеями, посвящёнными событиям Второй мировой войны.
Осака — крупный мегаполис с замком Осака, знаменитыми кулинарными традициями и торговыми центрами.
Токио — столица Японии, где путешественники могут насладиться современными технологиями, небоскребами, императорскими дворцами и культурными достопримечательностями.
Бинго, 7 дней — и он заразит сначала туристов, а они уже разнесут вирус по всей Азии. На то, чтобы заразить корабль, у него было достаточное количество вируса. Теперь осталось узнать, когда стартует ближайший круиз. Хм, через четыре дня. Он вздохнул — придётся звонить куратору и просить отсрочку.
****
Выслушав Луиса Гарсию, куратор пошёл ему навстречу, но выставил одно условие — чтобы он лично занялся этим делом. Выхода не было: если он не хочет кормить рыб на дне океана, ему придётся взять дело в свои руки, и он позвонил своему помощнику.
— Филипп, мне каюту люкс на ближайший круиз до Японии, — распорядился он.
— Сделаем, босс, — ответил его помощник.
****
— Кагэ-сан, — Аой вбежал без стука в её комнату и остановился. — Ой, извините, — произнёс он и попытался ретироваться.
— Стоять, — рявкнула она. — Что у тебя, солдат?
Кагэ только что приняла душ и сидела в халате, попивая утренний кофе.
— Я это, там звонок Луису Гарсии, он собирается в круиз.
— Ну вот и отлично, десять минут — и чтобы вся информация у меня была.
— Есть, Кагэ-сан, — стараясь не смотреть на неё, Аой задом вышел из комнаты.
«Салага», — фыркнула Кагэ.
****
— Юки-сан, как ваши дела? — радостно приветствовала Кагэ, начальника особого отдела.
— Кагэ-тян, рад слышать, что всё у вас хорошо и вы продолжаете удивлять ваших недругов, — усмехнулся Юки Ямомото.
Их разговор происходил по защищённому каналу, и они могли говорить свободно.
— Недруги оказались так себе — слабаки! — бодро ответила Кагэ. — Но я звоню по другому поводу. Хотела спросить, есть ли у вас Орден Восходящего солнца? ((旭日章, "Kyokujitsu-shō"). Этот орден был учрежден в 1875 году и является одной из старейших наград в Японии.)
— Умеете вы удивлять, Кагэ-тян, — после паузы медленно ответил Юки Ямомото. — Что я должен для этого сделать? Сдать всю свою кровь? Продать почку?
— Юки-сан, я же не Саша Барон Коэн, я бы не стала на эту тему шутить, — укоризненно пожурила Кагэ. — Есть конкретный способ получить это, плюс повышение.
— А вот с этого места поподробней, — попросил начальник особого отдела, заметно заинтересовавшись.
Кагэ улыбнулась, почувствовав его интерес, и продолжила:
— Для начала, потребуется завершить одно небольшое, но весьма важное задание. Это задание не только укрепит вашу позицию в отделе, но и откроет двери к награде. Орден не вручают за повседневные дела — требуется нечто большее, подвиг, который будет говорить за вас.
— И в чём состоит задание? — напряжённо спросил Юки, не теряя самообладания.
— О, здесь потребуется не просто выполнение, а мастерство, — с интригой сказала Кагэ. — Есть один объект на горизонте, который попробует закончить начатое, и только я могу ему помешать, конечно же если вы поможете мне.
Юки задумался на мгновение. Он понимал, что это предложение несёт больше, чем просто повышение — это был вызов, возможность войти в историю.
— Умеешь ты уговаривать, Кагэ-тян, — усмехнулся начальник особого отдела. — Что нужно сделать?
— Ничего сверхъестественного, устроить меня и двоих помощников в команду круизного лайнера, — улыбнулась Кагэ.
****
Кагэ сидела в каюте капитана круизного лайнера и внимательно следила за монитором. Она не знала, за какие ниточки подёргал Юки Ямомото, но уже через 24 часа её, Сакуру и Аоя без лишних вопросов приняли в команду лайнера. Возможно, тут сыграл фактор, что круизная компания была японской, и Юки было легче договориться. Так или иначе, их приняли, обустроили, и самое главное — не задавали лишних вопросов. Надо, значит надо, чисто по-японски. Сакуру она пристроила в медицинский сектор, и местный персонал будет исполнять её указания в отношении одного пассажира. Аой встал за барную стойку, а Кагэ, разместив шпионские камеры в каюте Луиса Гарсии, внимательно следила за тем, что делает филиппинец. А филиппинец зашёл в номер, положил какой-то футляр в сейф, одна из камер была расположена напротив сейфа, и когда Луис Гарсия закрывал его, Кагэ записала код. После этого филиппинец решительно ничего не делал, заперся в каюте и стал смотреть телевизор.
Клиент ей попался неудобный — всего-то нужно, чтобы он вышел из каюты, но Луис Гарсия, видимо, решил провести всё время в заточении. Кагэ даже в туалет ходила с ноутбуком, чтобы не пропустить момент, когда филиппинец решит проветриться. Она уже подумывала, как заставить его покинуть свою каюту. Пожарная тревога? Как вариант, но был шанс, что он прихватит тот футляр с вирусом с собой. Поэтому она не спешила, терпеливо дожидаясь, когда Луис Гарсия захочет промочить своё горло.
Это произошло в восемь вечера, выключив телевизор, филиппинец встал и вышел из каюты.
«Начинаем» — Кагэ отослала сообщение в обший чат.
****
Луису Гарсии надоело сидеть в номере, и он решил проветриться. Завтра всё должно случиться, и надо было посмотреть, где лучше всего распылить вирус, поэтому он неспешно осматривал корабль. Два места он сразу приметил: бар и буфет, там самое большое скопление людей. Но буфет предпочтительней — там можно будет распылить вирус прямо в еду. А может, и бар, и буфет, чтобы наверняка? Не приняв никакого решения, он подошёл к барной стойке и заказал двойную порцию виски.
****
Живот скрутило, когда он уже вернулся в свой номер. Скрутило так, что он не мог дышать, и он еле успел добежать до туалета. Следующие три часа для него превратились в бег наперегонки с кишечником. В итоге он сдался и направился к медсестре.
— Обычный кишечный вирус, господин Гарсия, — успокоила его медсестра. — В ближайшие сутки строгая диета, и давайте поставим вам капельницу, чтобы не было обезвоживания.
Немного подумав, Луис Гарсия согласился.
****
План Кагэ был прост: нужно вытащить филиппинца из номера хотя бы на час, чтобы она могла спокойно проверить его комнату. Аой подсыпал слабительное в стакан с виски, а Сакура уложила клиента под капельницу, чем Кагэ и воспользовалась. Как она и предполагала, вирус оказался в том самом футляре. Она избавилась от него просто — выкинула за борт и вернулась в номер филиппинца. Нужно было поставить финальную точку в этой истории.
****
В свой номер Луис Гарсия вернулся совершенно обессиленным и измождённым и не сразу понял, что его тут кто-то ждал.
— Для человека, который планировал совершить мегатеракт, вы очень невнимательны, мистер Гарсия, — произнесла сидевшая в кресле японка.