Статуэтка. Сокровища чжурчжэней - Страница 5

Изменить размер шрифта:

– А что вы сейчас сказали? – спрашиваю, выходя из машины и открывая багажник.

– А это, – улыбается, – это на удэгейском дедушку позвала.

– Ты понимаешь этот язык?

– Конечно. Меня дедушка воспитывал. Он почти не говорит по-русски.

Пока укладываю тяжеленный рюкзак деда в багажник, регистратор в машине пикает, но я не обращаю внимания. Мысли лихорадочно бегают в голове. Словно рой разъяренных пчел.

Удэгейцы – потомки чжурчжэней. Может, что-то знают. Совпадение ли это?

И еще миллион мыслей. Захлопнув багажник, помогаю старику усесться на заднее сиденье. Переживаю, что будет пахнуть, как от бомжа, но пахнет смолой и тайгой.

– Асаса! (Спасибо!) – говорит старик, пристально смотрит в лицо, улыбается, повторяет по-русски: «Спасибо». Сухое твердое рукопожатие. Промелькает мысль, что меня сканируют, как рентгеном.

Усаживаюсь в водительское кресло, автоматически отмечаю километраж и время. 25982 км. 14.23. Следующий населенный пункт – Ауровка.

– Нихао. Сесе, – произносит аудиосистема.

– А что это? – удивляется девушка.

– Учу китайский, перед поездкой, – выключаю аудиосистему.

– А зачем?

Захотелось рассказать часть правды. Выговориться с незнакомым человеком. Говорю, что нашел статуэтку и не могу расшифровать иероглифы.

Девушка слушает, не перебивает. Старик не принимает участия в разговоре, но в зеркале заднего обзора ловлю цепкий, оценивающий взгляд.

– Можешь показать иероглифы? – просит попутчица.

Останавливаю машину у обочины, достаю из бокового кармана сумки листок с иероглифами.

Статуэтка. Сокровища чжурчжэней - i_002.png

Девушка смотрит на листок, отдаёт старику.

– Би самиэ-дэ эи оньо (Я знаю этот рисунок), – отвечает дед, возвращая бумагу.

– Сказал, что знает, как перевести надпись, – звучит ответ на мой немой вопрос.

– Он скажет? – удивляюсь.

– Йангнами, муданги? (Зачем ты идешь?) – спрашивает попутчик.

– Зачем тебе это? – переводит спутница. – Для чего тебе эти поиски?

– Есть разные легенды, – отвечаю. – Одни говорят, что в Приморье находится Золотая баба. Другие, что несметные сокровища чжурчжэней. Третьи, что сокрыта мудрость и технология предков.

– Йангнами, нгэнэни нуани? (Зачем ты пришел?) – строго спрашивает дед, и девушка переводит.

– Я ищу… – отвечаю после долгих раздумий, – эликсир молодости и бессмертия.

– Йэми? (Почему?) – строгий вопрос старика.

Меня не смущает, что задают вопросы по-удэгейски, отвечаю по-русски, и меня легко понимают.

– Хочу, чтобы люди перестали болеть и жили счастливо, – тихо отвечаю и вздрагиваю, когда собеседник начинает смеяться. Да так заразительно, что сам начинаю хохотать. Девушка смотрит на двух хохочущих мужчин, улыбается.

– Первый раз вижу, чтобы дед так смеялся, – тихо произносит.

Переключаю компактдиск, трогаюсь дальше. В кабину врываются звуки музыки.

– Что это? – удивленно спрашивает Аня (мы разговорились и познакомились, пока ехали), слушая мелодию.

– Кизомба, ангольский (южно-африканский) танец любви, – улыбаюсь. – Очень красивый танец. У вас в деревне есть дискотеки?

– Нет, – после некоторой паузы отвечает попутчица. – У нас мало от современной цивилизации что есть…

– Дэумпи. Гулинэдзэми би (Отдохните. Отправлюсь-ка я в путь), – произносит попутчик.

– Дедушка просит остановиться, – переводит спутница. – Ему надо выйти.

Останавливаюсь, приоткрываю окно. В салон врываются весенние запахи тайги. Старик выходит из машины и идёт в лес. Тихо играет музыка. Закрываю глаза и… словно проваливаюсь в забытье.

Наверное, снится, как пищит, выключаясь, сотовый телефон и как с шеи соскользывает цепочка с кулоном, подаренная Дианой.

– Эй, водитель, просыпайся, – слышу тихий девичий голос и, резко открыв глаза, смотрю по сторонам. Тайга. Я в машине. Рядом девушка-попутчица. Из леса по дороге идет старик.

– Я знаю короткий путь, – говорит Аня, когда старик уселся в машину, – не очень хорошая дорога, но так быстрее.

Включаю 4WD и двигаюсь медленно по тропинке в лес.

– Прямо, сейчас направо, притормози, – негромко командует спутница. Не торопясь, еду по видимой только ей дороге.

Неожиданно лес расступается, и мы выезжаем на поляну. Меня словно кулаком в грудь ударили. Сдавило виски. От неожиданности резко нажимаю педаль тормоза. Попутчица смотрит на меня, обменивается взглядом со стариком и говорит тихо: «Не бойся, это так встречают наши охранники. Надень браслет, будет легче». И протягивает браслет… из маленьких желудей. От немого удивления протягиваю руку. Тяжесть в груди и боль в голове разом исчезают. Двигаюсь дальше по едва заметной тропинке. Проехав несколько метров, чуть не врезаюсь в неизвестно откуда появившийся из-за деревьев дом.

– Езжай под навес, – командует девушка.

– Дзэкпэи-йэу? Табио! Дайа, дайа! (Ты поел? Садись! Угощайся, угощайся!) – говорит старик, когда выключаю мотор.

– Окажи нам честь, пообедай с нами, – переводит Аня.

– Хорошо, а что потом?

– Ты свободный человек, – следует ответ. – Можешь поехать дальше, а можешь остаться. На несколько дней. В доме места хватит. Можешь установить палатку за домом. Ты же хотел побыть вдалеке от людей, посидеть на берегу реки. Речка недалеко.

– А я не буду вас стеснять? Ведь я же незнакомый человек. Вам будет удобно?

– Я думаю – уживемся, – улыбается молодая хозяйка. – Думаю, сам отсюда сбежишь. У нас суровые таежные условия. Электричества нет. Вода из колодца. Туалет на улице. Никакой цивилизации. Справишься?

– Справлюсь, – отвечаю, пристально смотрю в ее глаза. Девушка изменилась, стала более уверенной, что ли. В вопросе слышится скрытый вызов. Решаю назло остаться.

Следующие десять минут изучаю обыкновенный деревянный дом. Большая веранда, кухня с печкой, светлая гостиная комната и три комнаты.

– Комната деда, – комментирует девушка, показывая рукой на одну из дверей. – Дед не любит, когда в его комнату захожу. Любит одиночество. Моя комната.

– Дай угадаю, – шучу. – Ты не любишь, когда тебе в комнату кто-то заходит. Любишь одиночество.

– Почти угадал, – серьезно отвечает. – В моей комнате я – хозяйка. В неё никто никогда не входил. Вот твоя комната.

– Такая светлая, – удивляюсь, осматривая комнату с широкой кроватью, стулом и столом.

– Если ночью храпеть буду, выгонишь? – шучу и смотрю ей в лицо. Девушка стоит рядом и кажется такой незащищенной. Кажется, не стоит никакого труда затащить ее в постель. От нее исходит сладкий аромат свежести и весны.

– Будешь храпеть – вылечу, – звучит строгий ответ, словно считывает игривое настроение.

– Интересно, как? – подыгрываю.

– Топором по голове, – улыбается и, резко развернувшись, идёт на кухню. – Ты располагайся, а я обед сготовлю.

Перетаскиваю в комнату походную сумку с ноутбуком и сменной одеждой. Переодеваюсь в спортивную форму. Снимаю часы и браслет из желудей. Привычно провожу рукой по шее. Кулона Дианы на шее нет. Иду к машине. Исследую сиденье и место под сиденьем – кулона нет. Несильно расстроился, но задумалсяся. Не спеша обхожу дом вокруг. Возникает чувство дежавю, как будто где-то видел дом раньше. Мощные дубовые стволы с нарезными изображениями животных и иероглифами. По углам домов необычные рисунки. Возле дома с десяток ульев. Посажены: жимолость, клубника, малина, смородина, виноград, картофельные грядки.

Рядом с домом стоят: сарай (где кудахчут куры), баня, туалет, сеновал.

По пятам ходит овчарка. Жужа.

Когда только подъехали к дому, псина неторопливо вышла из будки и спокойно, без суеты, обнюхала машину. Никакого лая и хриплой истерики.

– Жужа, это наш гость. Не обижай его, – говорит спутница собаке. Овчарка смотрит умными глазами, обнюхивает. Когда нос ткнулся в браслет из желудей, виляет хвостом и лижет ладонь. Глажу псину по голове, чешу за ухом.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com