Стать некромантом - Страница 30

Изменить размер шрифта:

«Ничего не понимаю… Дейл сказал, что эти сны насылали на меня маги из другой расы… но вот же они, рядом со мной! Они не желают мне зла, они помогли мне, так зачем же им продолжать насылать на меня такие сны? А если это не они? Если то, что я видел – было на самом деле? Тогда получается, что Дейл мне соврал… Но зачем? И, если это было так, то почему мой отец не сумел справиться с какими-то людишками? Он ведь был сильным магом! Иначе и быть не могло!» – вопросы, вопросы… сплошь и рядом одни только вопросы без единого ответа.

Осмотревшись, Эльтран осознал, что находился в другой части пещеры. Здесь было намного просторней, имелась нормальная мебель, а по стенам расставлены факелы. К тому же было удивительно сухо и тепло.

«Без магии тут явно не обошлось»

Из помещения вел лишь один коридор, уходящий вверх. Значит, они спустились еще глубже под землю. Что ж, оно и понятно, ведь стоило магу-сцерру прибегнуть к магии, как Кровавое Крыло и отряды людей вычислят его след. Но что же все-таки на уме у сцерров? Какие цели они преследуют? Там, в лесу, Веал сказал, что не собирается использовать мальчика аль убивать его. Даже наоборот, эти двое стремятся помочь ему. Но зачем им это? Да и какой им-то смысл от этого? Но, кроме всего этого, Эльтрану интересно узнать: кто гнался за ним и что каждому из них нужно и почему?

– Это просто, мальчик, – раздался уже знакомый мальчику голос Веала. – Одни – довольно странная группа людей под названием «Ха-каре-мар». О них я знаю не столь уж и много. Непонятные люди, одержимые идеей Пришествия. Кого или чего именно – трудно сказать. И я не могу понять суть их названия, Эльтран. Ведь гильдии, ордена, братства не называют себя абы как. Это должно нести некий смысл, должно отражать идею и суть, а тут… С языка сцерров я никак не смогу перевести «Ха-каре-мар». На эльфийском из этого всего можно выделить только «мар», что означает «озарение». У хаоромов «ха» переводится на всеобщий язык как «великий». Но что именно за «каре» я не могу понять. Перевод каждого слова есть, но их не получается связать воедино, дабы понять смысл. Единственное только, либо это сокращенно от гномьего «каейеремере», что означает «вождь». Но тогда мы получаем «Великого Вождя Озарение». Или же они объединили два разных слова? Может, «ка» тут действует как отрицание – если обратиться к языку троллей – а «ре» означает «жизнь». Итого «Великой Смерти Озарение», – Веал серьезно задумался, но увидев безразличное лицо мальчика, тот час же изменился. – Прости, Эльтран, тебе же совершенно не интересно происхождение названия. Как я уже сказал, эти люди одержимы неким Пришествием. Во главе стоит необычная семерка: шестеро в ней – люди, а седьмой, являющийся самым могущественным средь всех, не имеет к вашей расе никакого отношения. Это все я успел узнать, пока ты спал, Эльтран, так что не удивляйся тому, что я столь мало знаю. Я попытался найти этих семерых и у меня это получилось. Когда же я хотел пробиться через их барьеры, чтобы понять, кто они и сколь сильны, то именно на седьмом моя волшба разбилась. Очень запутанная магия. Я уверен, что смог бы пробиться через нее тоже, но тогда нас обнаружат и они вышлют сюда армию нечисти. Этот седьмой точно не сцерр, не эльф, не гном и не орк. Хаором? Я так думал, но потом понял, что ты нужен Кровавому Крылу, и зачем тогда другому хаорому мешать ему? Ведь клан Хаорана самый могущественный, да и он сам является сильнейшим из всех вождей.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com