Стать его даас (СИ) - Страница 55

Изменить размер шрифта:

— Сама посмотри, — указал муж на дерево, растущее недалеко от входа в черш.

Женщина заметила на нем переливающиеся крупинки. Они блестели, излучали непривычный свет, как отделившиеся от костра огоньки, только не затухающие со временем. Возле того уже стояли люди, задрав головы вверх. Рядом находились фуласы, выставив свое оружие наготове.

Но нападения не было. Ночь прошла спокойно, животные никого не утащили, не съели, не разгромили.

Это стало вторым изменением, ввергшим людей в полное недоумение.

Они еще не знали, что вскоре найдутся звери, не собирающиеся никого убивать или ранить. Они даже не представляли, что в ближайшее время им не придется тесниться друг с другом в чершах. Самые отважные еще не понимали, как скоро переберутся в разваленные черлы и будут там обустраиваться.

Жители Кловерка даже и не мечтали о таком.

Хотя нет, был один. Арикан Брейбор Идиш бау-Пинер надеялся что-нибудь изменить и улучшить, возродить хоть какие-то останки былой жизни целого катасса. Он знал, что вряд ли сможет, но все-таки мечтал. Иногда, смотря в звездное небо маленьким мальчиком Ари загадывал желание. Но после перестал, собираясь полагаться не на кого-то извне, а только на самого себя. Ведь если просто хотеть — ничего не изменится. Именно поэтому он решил стать Анахари. Он надеялся таким способом привнести свою лепту.

Но кто знал, что совершенно не этим путем у него получиться добиться желаемого успеха.

Жители Первой окраины продолжали восхищаться фиатиями, смотря на одно лишь дерево, усеянное маленькими созданиями. Они не догадывались, что за ними наблюдают. Молодая пара почти весь день провела среди них, радуясь удивлению каждого встречного. Кира и Ари давно слышали это пение. На протяжении долгого пути они наслаждались им и восхищались. Особенно мужчина, не веривший ранее, что такое вообще возможно.

— Ну что, пойдем? — спросила девушка.

Ари удовлетворенно вздохнул и кивнул головой. У них осталось самое важное дело, одно обещание, которое обязательно надо выполнить.

Они направились в Коренной лес, не переставая улыбаться, наблюдая за крошечными светящимися созданиями. Большинство фиатий сразу же поднималось в воздух при приближении взявшейся за руки пары, а некоторые оставались сидеть на травинках, цветах, листьях деревьев. Попадались и те, кто позволял взять себя на руку, другие же просто улетали или отскакивали вбок, мельтеша своими маленькими крылышками.

— Рир, вернись, его нельзя есть, — в который раз наругался на того Ари.

Раньше крипс любил гоняться за мелкой рыбешкой в воде, но оказывается, есть светлячки, за которыми бегать намного удобнее. И именно этим занимался Рир каждую ночь, иногда падая в ямы, попадая в липкие ловушки и постоянно пища. Он звал своего хозяина, который сразу же приходил на помощь и освобождал пушистого непоседу.

— Нет, на него не надо. Перестань, — подбежал к крипсу Ари, поднимая того на руки.

Голубоглазику тоже нравилось гоняться за новыми штуковинами. Длиннохвостик частенько следовал за Риром, за что не единожды был усыплен. Крипс был возмущен, что пернатая громадина распугивает его блестящие бобинки. Он злился и втыкал свои иголки, от чего четырехлапый забывался недолгим сном. Из-за этого на него и ругались, запрещали играться и садили на плечо, заставляя спрятаться под тяжелую ткань и лишь тихо возмущаться.

— Ничего, я понесу, — сказала Кира, поднимая на руки в который раз уснувшего астопи. — Может давай утром? — снова выказала она свое волнение.

Кира помнила, что кентавры в такое позднее время должны были мирно спать. Но чем ближе Ари подводил ее к лагерю, тем отчетливее становился звук низких голосов.

— За руку, — сказал он, напоминая об условии Хавида.

Кира кивнула, протянула ладонь и с уверенностью зашагала вперед, предвкушая долгожданную встречу.

Но их не ждали. Кентавры даже не обратили внимания на двух людей, зашедших так далеко на их территорию. Появившиеся фиатии настолько привлекли их внимание, что они не могли поверить и лишь искали причину этого неожиданного события.

— Ау-у, — подала голос Кира и помахала рукой, привлекая к себе внимание.

— Так это вы? — раздался знакомый и родной для нее голос.

Хавид приблизился, затем обнял девушку и сухо поприветствовал мужчину.

— Из-за вас они появились? — указал он куда-то в сторону.

Кира кивнула, Ари улыбнулся.

— Ты должна все рассказать, — возбужденно сказал кентавр. — Давай к костру. Думаю, всем будет интересно.

Пара направилась в указанное место, а Хавид пошел за собратьями, приглашая тех на новую увлекательную историю.

Рассказывать что-либо Кире было не впервой. Сказки из ее мира всегда нравились кентаврам. Но на этот раз все изменилось. Новое повествование, реальная история, происходящая именно в этом мире и с ней в главной роли. В длинном монологе не было ничего лишнего, утаенного, случайно дополненного. Только рассказ о том, как неприспособленная ни к чему девушка отправилась на поиски своей пары. В рассказе присутствовали и борьба, и противостояние, и суд, и сражения, и предательство, и примирение, и… любовь.

— А злодей? — спросил маленький кентавр. — Что с ним?

— Он понес наказание, его судили. Теперь сидит под замком. Люмен не был виноват в своем стремлении отомстить, и вся эта жестокость навязана. Им управляла мстительная часть духа. Но все равно на его плечах висит груз ответственности за убийство харра. Он смирился и признал свою вину, поэтому сейчас отрабатывает в каких-то шахтах, под постоянным присмотром.

В лагере обычно ложатся спать сразу после наступления темноты. Но этой ночью никто не сомкнул глаз до самого рассвета. История оказалась длинной и слишком увлекательной, чтобы уходить до ее окончания.

Ари и Кире предоставили место для ночлега, выделили отдельную палатку, где без труда поместились они и их животные.

— Что будет дальше? — прошептала девушка.

— Исправим ошибки, — обнял ее Ари. — Жаль, что фиатии и птицы появляются только там, где мы проходим.

— Нет, но это ведь хорошо. Нам тогда придется обойти весь Кловерк, — восхищенно сказала Кира.

— И ты согласна столько пройти? На это уйдут годы.

— Мне все равно где и куда. Главное, что ты будешь всегда рядом.

— Хорошо, — прошептал он. — Тогда спи, моя даас. Спи…

— Ари?

— Да, Цветочек.

— А ты покажешь мне когда-нибудь этих маймов?

Он усмехнулся и поцеловал ее в висок:

— Все, что только захочешь.

— Люблю тебя, — пробормотала она с улыбкой на лице и все-таки уснула.

❖ Конец ❖

Словарь

Фичитхари — защитник зверей, неспособный причинить им вред, ставящий их жизнь и свободу превыше всего.

Звания уменьшаются по старшинству. Их можно сопоставить с нашей армией, только назначение — защита не от других рас или людей, а от животных.

Охари — учитель, готовящий других Анахари. (о’Охари — старший, бывший, уступивший свой пост молодому поколению)

Анахари — защитник людей, который поклялся истреблять любую угрозу для жителей вверенного ему участка.

Дикис — командир охраны

Дикас — командир стражи

Дикус — командир отряда

Софулис — личный охранник (чаще всего очень важных лиц)

Фулис — охрана в поллах и полше

Фулас — стражник в чершах и черлах

Фулус — участник отряда. Такой отряд иногда помогает Анахари, является единственной боевой силой, направленной на устранение бунтов, мятежей и защищающей границы Кловерка.

Харр — правитель Кловерка

Дирх — мэр полла

Катасс — государство

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com