Старков - Страница 24

Изменить размер шрифта:

Зверьки, впоследствии получившие название "Зеброкрыса

Веганская" (Rattus Lineatus morpha vega) оказались очень ми

ролюбивыми и ласковыми. Вдобавок, выяснилось, что зеброкрысы

обладают поистине уникальной способностью - пребывая постоян

но в обществе какого-либо человека, они могут дублировать его

память благодаря слабым телепатическим свойствам.

Михалыч, обладая плохой памятью, зачастую попадал из-за

этого в различные переделки. Он пробовал было покупать разли

чные Электронные Запоминающие Устройства ("ЭЗУ-6", "Мemolux",

"Elefant's memory") но неизменно их терял в силу своей рассе

янности. Покупка зеброкрысы оказалась для него наилучшим вы

ходом из сложившегося положения.

Зеброкрысы растительноядны и больше похожи на бурунду

ков, чем на крыс, как по внешнему облику, так и по образу жи

зни. Очень теплолюбивы (зим на третьей планете системы Веги

не бывает). Расцветка варьирует в широких пределах - от чер

ных полос на песочном фоне до красных на снежно-белом. Живут

в лесу, на всех уровнях. Передние конечности хватательного

типа, прекрасно развиты пальцы. При долговременном контакте с

определенной личностью способны на несложные разумные дейст

вия. Млекопитающие. Раздельнополые.

У Михалыча жила зеброкрыса очень редкой окраски - зеле

ные полосы на желтом фоне. Кстати, звали ее (а вернее, его,

ибо это был зеброкрысюк) Иннокентием Карловичем.

П Р И Л О Ж Е Н И Е N° 3

(лексикон Старкова, основные слова и выражения)

АППАРАТ (АППАРАТИК) - звукозаписывающая и звуковоспроизводя

щая техника, а также концертная аппаратура.

БАБКИ - деньги.

БОДУН - состояние, наступающее после злоупотребления розовым

портвейном (см. РОЗОВЫЙ ПОРТВЕЙН).

"ВАЛЬТМАЙСТЕР"- а) германская фирма по производству аккордео

нов; б) аккордеон производства вышеупомянутой фирмы.

ГОПНИКИ (ГОПНИЧКИ) - нехорошие люди (шпана).

ДЫК - Так (в смысле:"Так значит..." или "Так ведь...")

ЕППЕРНЫЙ ТЕАТР - а) Оперный театр; б) Крепкое выражение.

ЖАБЫ - нехорошие люди (дураки).

ИДИОТЫ - идиоты.

ОППАНЬКИ - восклицание, означающее в зависимости от настрое

ния - восторг, удивление, восхищение, изумление, по

трясение и, иногда - ужас.

ПОКЛОННИЧКИ - хорошие люди (не гопники).

ПОРТВЕШОК - уменьш.-ласк. от РОЗОВЫЙ ПОРТВЕЙН.

РАРИТЕТНО - редкостно, восхитительно, чудно, превосходно.

РОЗОВЫЙ ПОРТВЕЙН - алкогольный виноградный напиток, излюблен

ное питье Старкова, источник вдохновения и счастья.

ТОРТ ЗЕФИРНЫЙ - а) Вышеупомянутое кондитерское изделие;

б) Крепкое выражение, употребляется в сочетании со

второй половиной - ТОРТ ЗЕФИРНЫЙ - МЕРЗКИЙ ТОРТ.

УБЛЮДКИ - означает, в зависимости от ситуации: дураки,

идиоты, кретины, жабы, гопнички, поклоннички, молод

цы, а также - незаконнорожденные сыновья.

П О С Л Е С Л О В И Е

И Старков, и Сема, и все остальные герои данного повест

вования существуют на самом деле. Здесь описан клубок парал

лельных Вселенных, и в какой находимся мы с вами - неизвест

но, но Старков существует везде. Где-то он умер в раннем дет

стве, и Мировой Катастрофы не будет. Где-то - выжил, и сущес

твование этого Мира уже под вопросом.

Все эти рассказы, это моделирование личности на основе

трех постулатов:

а) Старков чрезвычайно туп.

б) Старков очень любит пить розовый портвейн.

в) Старков очень любит играть на аккордеоне.

В принципе, из столь скудного материала нельзя сделать

ничего, но обаяние личности Старкова настолько велико, что

стоит только написать "Старков", как сразу получается сюжет.

Герой этот всегда начинал действовать независимо от ав

торов, и стоило немалых усилий удержать его в рамках. Удалось

ли это, мы не знаем - так получилось, что в рассказы занесло

и нас самих. Однажды, помнится, Старков нас даже убил. Прис

корбно, если это произойдет в этой реальности, а впрочем, это

не самое худшее.

Выражаем огромную благодарность:

БГ - за Иннокентия Полтораки, "Коня в пальто" и просто

за песни, стихи и прозу.

Диме РЕВЯКИНУ - за "Саламандровый хвостень" и "Чурень

ярилов" и, опять же, за песни и стихи.

Джону ЛЕННОНУ - за его книги: "In His On Writing" и "A

Spaniard In The Works".

Льюису КЭРРОЛЛУ - за зеркала и каминную кочергу.

Даниилу ХАРМСУ - за концовку речи старбезьяны в суде.

И.А.КРЫЛОВУ - за прототип басни о Старкове и лисе.

Роджеру ЖЕЛЯЗНЫ и Майклу МУРКОКУ - за идею "бесконечных"

книжных сериалов.

Роберту ШЕКЛИ - за "грабежмейстера".

Эрику Фрэнку РАССЕЛУ - за "дьявологику".

Михаилу ШАЛАМОВУ - за "Введение во искушение".

Андрею ГРИЩЕНКО - за то, что филин Потапыч так похож на

него.

А.ВОРОНЦОВУ-ВЕЛЬЯМИНОВУ, автору учебника "Астрономия"

за список звезд, которые Старков когда-нибудь взорвет.

Уолту ДИСНЕЮ и его студии - за Чипа и Дейла, фрагменты

чьих диалогов встречаются в рассказах.

Группе "ГЛЮКОНАТ КАЛЬЦИЯ" - за тескты песен "Облако Сме

рти" и "Розовый Портвейн", а также - за предоставленное наз

вание.

Группе "ТЕХНОЛОГИЯ" - за то, что их концерт хочется взо

рвать.

Группе "КОРРОЗИЯ МЕТАЛЛА" - за гибрид Паука, Ящера, Бо

рова и Костыля.

А также:

ЯПОНСКОЙ И КИТАЙСКОЙ ПОЭЗИИ

ДРЕВНЕСКАНДИНАВСКИМ САГАМ И СКАЗАНИЯМ

ДРЕВНЕИРЛАНДСКИМ МИФАМ

Кроме того, большое спасибо нашим дорогим родителям,

Витьке Новокшонову, Коле Панькову и его Наташе, Стасу Смоли

ну, Вадиму Каткову - за читку рассказов, помощь и поддержку.

Общий привет.

Ку-ку!

весна 1992 - весна 1993 гг. Пермь.

Д.Скирюк

А.Михайлов (Михалыч)

P.S. Кстати, Старкова зовут Сашей.

P.P.S. Kраткое содержание всех этих рассказов зашифрова

но акростихом в списке магической литературы в сериале "Ведь

мак из Ахтыгата".

P.P.P.S. Авторы спиртных напитков совсем не употребляют.

С О Д Е Р Ж А Н И Е :

ПАЛЬТО ________________________________

СВЯЩЕННЫЙ СТАРКОВ ____________________

СТАРКОВ - 13 __________________________

СУПЕРАГЕНТ ____________________________

STAR WARS ____________________________

Часть 1 __________________________

Часть 2 __________________________

Часть 3 __________________________

НЕРУКОТВОРНЫЙ СТАРКОВ ________________

РОЗОВЫЙ ПОРТВЕЙН _____________________

РЕЙД "ЧЕРНОГО УБЛЮДКА"_________________

ВЕДЬМАК ИЗ АХТЫГАТА _________________

Наследник Ахтыгата _______________

Ахтыгат __________________________

Ахтыгат - 2 ______________________

Тайна Ахтыгата ___________________

Вампиры Ахтыгата _________________

Волшебник Ахтыгата _______________

Заклятие Ахтыгата ________________

Зомби Ахтыгата ___________________

Ветер Ахтыгата ___________________

Семь смертей Ахтыгата ____________

Шахматы Ахтыгата _________________

Чудовище Ахтыгата ________________

Пасынок Ахтыгата _________________

Мессия Ахтыгата __________________

Повелитель Ахтыгата ______________

Легионы Ахтыгата _________________

Зеркало Ахтыгата _________________

Армагеддон Ахтыгата ______________

Трое из Ахтыгата _________________

СТАРКОВСТВО ___________________________

ПРИЛОЖЕНИЕ N° 1 _______________________

ПРИЛОЖЕНИЕ N° 2 _______________________

ПРИЛОЖЕНИЕ N° 3 _______________________

ПОСЛЕСЛОВИЕ ___________________________

СОДЕРЖАНИЕ ____________________________

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com