Старикова тайна
(Сказки Прикамья в записи И. В. Зырянова) - Страница 2
Я стараюсь прослушать и записать сказку несколько раз, в разное время, чтобы выбрать вариант, в котором лучше всего отразилась бы сказительская манера исполнителя, его актерское мастерство, своеобразие художественного стиля.
В сборник не вошли сказки для детей. Нет в нем и собственно сказок о животных. Я отказался от перепечатки «стихотворных сказок», ранее опубликованных в книге «Камская вольница». Сборник открывается волшебными сказками, затем идут новеллистические и бытовые сказки с элементами социальной сатиры и, наконец, былички и анекдоты. Указанные типы сказок представлены в наиболее значимых с художественной и научной стороны образцах.
Сказка интересна не только отражением древнего сознания человека и давно исчезнувших форм быта, она поучительна диалектикой борьбы сказочного героя за утверждение добра, правды и счастья на земле. Каждая сказка — это откровение народного гения, это тайна, открываемая людям. Отсюда и заглавие книги по названию старинной охотничьей сказки — «Старикова тайна».
И. Зырянов
1. МАРЬЯ МОРЕВНА
Жили-были царь с царицей. У них было три дочери и сын Иван-царевич. Старики умерли. Однажды говорит Иван-царевич своим сестрам:
— Сколь ни горевать — отца с матерью не вернуть, пойдемте в сад погулять.
Пошли они гулять и только вышли в сад, поднялся ветер, прилетела птица орел. Ударился орел о сырую землю, превратился в доброго молодца и говорит:
— Иван-царевич, приманила меня красота твоей старшей сестры. Я хочу ее посватать. Отдай мне ее в жены.
— Я задерживать не могу сестру и послать не могу. Пойдет сама — отдам. Надо ее спросить.
Сестра и говорит:
— Видать, он роду не простого — царского или богатырского. Пойду.
Ударился молодец о сыру землю, превратился в орла, подхватил сестру и унес.
Проходит какое-то время. Иван-царевич снова зовет своих сестер в сад. Только вышли, подул сильный ветер. Прилетел черный ворон, ударился о сыру землю, сделался удалым молодцем и говорит Ивану-царевичу:
— Иван-царевич, я пришел посватать твою среднюю сестру. Отдашь ее или нет?
— Задерживать ее я не могу и послать не могу. Пойдет сама — отдам. Надо ее спросить, согласна она или нет.
Сестра и говорит:
— Он роду не простого — царского или богатырского. Пойду.
Тот ударился о сыру землю, превратился в черного ворона, подхватил среднюю сестру и унес.
Осталась с Иваном-царевичем младшая сестра. Пошли они однажды в сад погулять. Опять ветер подул. Прилетел ясный сокол. Ударился о сыру землю, сделался удалым молодцем и говорит Ивану-царевичу:
— Иван-царевич, я пришел сватать твою младшую сестру. Отдашь ты ее за меня?
— Пойдет — отдам. Это ее дело. Неволить я ее не стану.
Спросили у сестры.
— Видать, он роду не простого — царского или богатырского. Пойду.
Ударился молодец о сыру землю, превратился в ясного сокола, подхватил сестру и унес.
Остался Иван-царевич один. Скучно ему стало, и решил съездить посмотреть большие города. Доехал он до широкого поля и видит: много людей набито. Видно, война была. Спрашивает он:
— Кто это тут воевал?
— Это набила Марья Моревна, прекрасная девица-королевна. По ту сторону уехала.
Поехал он за ней и приехал в ее королевство. Девушка вместо короля правила. Поженились они. Она ему все доверяет. Дала все ключи, но сказала, чтобы он серебряным ключом не отпирал одну комнату, не заходил в нее. А он все-таки зашел туда. В комнате той на цепи сидел Гвидонский король.
— Иван-царевич, принеси мне хоть чару вина.
Он принес. Выпил ее Гвидонский король и еще просит.
Другой раз принес ему Иван-царевич чару вина.
— Ох, Иван-царевич, вот еще бы третью чарочку ты принес — и хорошо бы было.
Ушел Иван-царевич за третьей чарой, а Гвидонский король разорвал цепи и улетел.
Ищет Иван-царевич Марью Моревну, прекрасную королевну, а ее нигде нету. Забеспокоился он, стал спрашивать.
Сказали ему:
— Кто-то выпустил Гвидонского короля. Он и унес к себе Марью Моревну, прекрасную королевну.
Пошел Иван-царевич искать свою жену. Зашел он к младшему шурину — ясному соколу. Слетал сокол за орлом и вороном. И рассказал им Иван-царевич о своей беде, что отправляется на поиски Марьи Моревны.
Дал он одному часы золотые, другому — цепь золотую, третьему — золотой гребень. Если эти подарки у них почернеют — значит, с ним беда, значит, не будет его в живых. Пусть летят на поиски.
Идет Иван-царевич близко ли далеко, низко ли высоко — сказка скоро сказывается, дело не скоро делается. Дошел он до царства Гвидонского короля. Увидела его Марья Моревна и говорит:
— Зачем ты выпустил его? Ведь я тебе не велела ходить в ту комнату. Ему жить оставалось только три часа.
Сели они на коней и поехали домой. Вернулся Гвидонский король и спрашивает у своих слуг:
— Где Марья Моревна, прекрасная королевна?
Слуги отвечают:
— Иван-царевич ее увез.
Спрашивает Гвидонский король у своего коня:
— Сможем ли мы их догнать?
— Вот посеешь рожь, соберешь ее, напаришь солоду, наваришь пива, выпьешь его — и то успеем догнать.
Засеяли поле, собрали урожай, наварили пива из нового урожая, выехали, настигли их:
— Только за то, Иван-царевич, живым тебя оставляю, что дал мне пить.
Схватил Марью Моревну и улетел.
Снова Иван-царевич отправился выручать жену. Встретила его Марья Моревна и говорит:
— Теперь если нагонит, то живого тебя не оставит.
Сели они верхом на коней и поехали.
Приехал Гвидонский король домой и спрашивает у своих слуг:
— А где Марья Моревна, прекрасная девица-королевна?
Слуги отвечают, что опять увез ее Иван-царевич.
Настиг он их, разрубил Ивана-царевича на четыре части, увез королевну в свое царство.
Марья Моревна и говорит Гвидонскому королю:
— Ивана-царевича нету в живых. Расскажи: как ты так быстро ездишь и чем ты хранишься?
— Конь у меня волшебный. Достал я его у ведьмы. А хранит меня чудесная ширинка — она меня невидимым делает.
Марья Моревна взяла у Гвидонского короля чудесную ширинку, а ему вышила точно такую же.
Утром встал Гвидонский король, сел на ведьминого коня и уехал на три месяца.
Увидели сокол, ворон и орел, что у них почернели золотые часы, цепочка и гребень, поняли, что с Иваном-царевичем беда, полетели разыскивать его. Нашли Ивана-царевича в поле изрубленного. Достали живой и мертвой воды. Облили мертвой водой — тело срослось, брызнули живой — ожил царевич. Послал их Иван-царевич к Марье Моревне, прекрасной королевне, сказать, что живой ее муж. Обрадовалась она и передала с ними ему чудесную ширинку. Поблагодарил Иван-царевич своих спасителей и пошел искать чудесного коня.
Шел, шел Иван-царевич — есть захотел. Видит: лежит медведица с медвежатами.
— Я съем одного медвежонка, — говорит он.
— Нет, не ешь, Иван-царевич, я тебе пригожусь.
Идет дальше. Совсем его голод притомил. Видит: пчелы летают около дупла.
— Я разорю ваше гнездо, подкреплюсь.
— Не разоряй нас, мы тебе пригодимся, — просят его пчелы.
Пожалел он их. Не стал трогать. Идет дальше. Увидел волчицу с волчатами:
— Я съем одного волчонка.
— Не ешь, Иван-царевич, — просит волчица, — я тебе службу сослужу.
Дошел он до ведьмы.
— Ох, слыхом не слыхать, видом не видать, сама русская костка на двор пришла. Будешь у меня пастухом. Три дня пропасешь моих коней, ни одного не потеряешь — подарю лошадь. У меня тридцать три кобылицы и племенной жеребец.
Утром она напоила, накормила Ивана-царевича. Выпустила своих коней. Они выбежали из конюшни, задрали головы и разбежались во все стороны. Загоревал он: не собрать ему коней. Лег головой на кочку и проспал весь день. К вечеру прибежала медведица, собрала весь табун и будит Ивана-царевича: