Стальная: по пути пророчества (СИ) - Страница 15

Изменить размер шрифта:

  -- Я не знаю, о чем думает Станислас. Он передал через проверенного глирта, что желает встретиться и переговорить.

  -- Мы пойдем?

  -- Нина, - предостерег Фран.

  -- Фран, если ты хочешь, чтобы у нас с тобой сложились дружеские отношения, давай проведем границу допустимого и все-таки расставим точки над "и".

  -- Нина, - в глазах парня появилась затаенная грусть, - ты никак не хочешь понять - на тебя ведется охота. И это не шутка. Когда глирты устраивают облаву - исход предрешен.

  -- Мы должны встреться со Станисласом, - с упором на "должны", сообщила я и упрямо поджала губы.

   Франу это очень не понравилось.

  -- Шини..., - взял он меня за плечи и повернул к себе лицом.

  -- Послушай, - перебила я его, - можешь мне не верить, но я просто знаю, что так будет лучше.

  -- Хорошо, - серьезным тоном заявил глирт, - Но в таком случае, ты оденешь то, что я тебе дам.

  -- Да, хоть бусики и юбочку из пальмовых листьев, чтоб твой брат ядом от смеха подавился, - зло съюморила я.

   Франчиаса перекосило. Глаза его пожелтели, а зрачки вместо того чтобы вытянуться, приобрели овальную форму. Он резко подался вперед и до хруста в ребрах обнял меня. Я занервничала. К чему бы это? И тут же узнала к чему.

   Издав странный гортанный звук, Фран, не прекращая меня обнимать, как по шесту сполз к моим ногам, неожиданно громко расхохотался, уткнувшись лбом в колени.

  -- Бусики...ха-ха,... юбочку....пф-хаха, - захлебываясь весельем, бормотал глирт, - Нина, ты - это нечто!

Глава 7

   Хорошее настроение Ваира испарилось в тот момент, когда ему сообщили, что на границе княжества была замечена пара драконов, а точнее - драконница и ее сопровождающий. Оба черной масти. Ипостась сменили на подлете к землям таграров. Идут налегке, нигде не задерживаются.

   Проклятье. Этого только не хватало. От таких гостей ожидать можно чего угодно: от дружественного визита до официального объявления войны. Однако и в том и другом случае, драконы сперва прислали бы письменное уведомление, и лишь затем явились бы сами. А тут нате тебе - без приглашения втихомолку. На них это не похоже.

   Следовательно, прознали, что Лассаиндиар освободился и направили послов прощупать почву. Тогда причем тут драконница? Их без особого разрешения даже за стены пещер не выпускают. Берегут.

  -- Хрос, - обратился князь к гвиорду, созвав небольшое совещание, где присутствовали только сам князь, эльваф, гвиорд, огр и советник иностранных дел, - ты у нас парень галантный, общительный... не в меру любознательный... Пойдешь вместе с Шандаром гостей встречать. Делом займёшься: выведаешь, что этим крылатым ящерам от нас понадобилось.

  -- Еще драконы?! - удивился Хрос.

  -- Ты не ослышался, - голос Ваира не изменился, но пальцы отбили по столу нетерпеливую дробь, - Решили в гости к нам заглянуть... Без приглашения.

  -- Это, наверное, из-за Ласснира.

  -- Из-за него, конечно, - без тени сомнения, согласился князь, - вот только, сколько лет им было глубоко до пустоши, что с ним и как, а тут всполошились.... Выясни, все, что сможешь, Хрос. Это может оказаться важным.

  -- Постараюсь, - коротко кивнул гвиорд, и пошел собираться в путь.

  -- Лассниру скажем? - изогнул светлую бровь Лельтасис.

  -- Думаешь, стоит?

  -- Не уверен.

  -- Тогда подождем... А там он и сам узнает.

  -- Что слышно от Франчиаса?

  -- Пока ничего.

***

  -- Фран, а обязательно вываривать эту вонючую жижу в течение семи дней? - морща нос от едкого запаха варева, обратилась я к невозмутимому глирту.

   Франчиас прокашлялся и, отставив тарелку с измельченными ингредиентами в сторону, посмотрел на меня.

  -- Нина, если бы колдовство давалось так же легко, как земляне это себе представляют, то на Орни'йльвире от магов давно прохода бы не было.

  -- А разве мы колдуем? - не переставая помешивать, заинтересовалась я, - По-моему, мы уже два дня только и делаем, что что-то режем, толчем и варим. И скажу тебе честно, на колдовство это совсем не тянет. Скорее уж на чародейство. Но, в таком случае я должна еще что-то говорить... Ну, как те ведьмы, из пьесы Шекспира.

  -- Шини, колдовство и чародейство тем и различаются, что в первом случае вербальная составляющая не является обязательной, а во втором без нее вовсе не обойтись.

  -- Хочешь сказать, что сейчас я действительно занимаюсь колдовством?

  -- Нет, Нина, - усмехнулся Фран, - мы только готовимся к нему.

  -- Каким это образом?

  -- Когда мы добавим все ингредиенты, и зелье полностью выварится, я скорректирую структуру вещества (не спрашивай как - это долго объяснять, лучше потом покажу). Мы получим твердый материал наподобие янтаря. Из него я сделаю тебе подвеску.

  -- Бли-ин, муторное же это дело - это ваше колдовство.

  -- Действительно, - улыбнулся глирт, добавляя истолченный череп кошки в кастрюлю, - От того и цены на него заоблачные. За один твой переводчик дадут столько, что тебе на всю жизнь хватит, еще и детям, и внукам достанется. Ты его береги, у этого экземпляра еще дополнительная функция есть - заставляет хозяина выучивать любой язык, с которым сталкивается.

  -- Так вот почему! - воскликнула я, вспомнив, как поняла Леля, хотя он попросил снять кулон.

  -- Что почему? - сразу же насторожился парень, сверкнув желтыми глазами.

  -- Да, так, - мысленно дала себе подзатыльник.

  -- Ни-ина.

  -- Да, ничего особенного, просто начала эльвафский понимать.

  -- Эллийский, - хмыкнул Фран.

  -- Что? - отвлеклась я от варева, - Какой эллийский?

  -- Не эльвафский, а эллийский.

  -- А-а. Слушай, может на сегодня хватит? Меня уже мутит от этого запаха.

   Фран поднялся с места, взял поварешку, зачерпнул густую бурую жижу, покивал своим мыслям и сообщил радостную новость:

  -- Хорошо. На сегодня достаточно. Все равно больше не возьмет.

   Я выключила конфорку, накрыла варево крышкой и переставила кастрюлю на доску.

  -- Фран, можно, я прогуляюсь до магазина? У меня яйца закончились.

  -- Я схожу.

   Подобного я и ожидала. Обернувшись, жалобно заканючила.

  -- Ну, Фран. Ну, пожалуйста.

   Ага, как же, размечталась - на него такие методы не действуют. Не оборачиваясь, он коротко бросил:

  -- Нет.

  -- Это же недалеко. Я только туда и обратно.

  -- Нет.

   Вот, черт, если Ласснир - это крепкий орешек, то Франчиас - кокос, причем зеленый. Ну, ладно, попробуем с другой стороны.

  -- Ну, давай вместе сходим. Я окна открою - квартиру проветрим.

  -- Хорошо.

   Хм, наверное, надо было сразу предложить. Ладно, в следующий раз учтем. Я быстренько вырядилась по погоде: теплый бежевый свитер, плотные джинсы с заниженной талией и горной козочкой ускакала в ванную прихорашиваться, пока глирт не передумал.

   С Франом было легко - его не раздражала современная мода. Он к ней относился снисходительно. Не все ему, конечно, нравилось, но мой гардероб змей признал вполне сносным.

  -- Фра-ан, - окликнула уже завязывающего шнурки парня, и ненавязчиво поинтересовалась, - А, можно, мы еще в один бутик зайдем? Здесь недалеко, за углом?

  -- Зачем? - распрямился Франчиас.

  -- Тебе что-нибудь купим? Твоя одежда...

  -- Все новое, - перебил глирт, - Мне удобно.

  -- Но это все такое большое, - честно наморщила носик.

   Надеюсь, он не обидится. Я за эти два дня уж извелась вся. Но Фрначиас только луково улыбнулся.

  -- Шини, это ведь не единственная моя ипостась. Есть и другие.

  -- Другие? - заинтересовалась я, - А у тебя их несколько?

  -- У меня их шесть, - хмыкнул Фран, продолжая улыбаться.

  -- Ничего себе! - вытаращилась я на довольного глирта, - Так твоя одежда... Ты специально носишь на два размера больше?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com