Средиземье. Тень Властелина. 1 кн. Незримая сила (СИ) - Страница 9
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71.-- И то правда, -- согласился с ним Мерри. -- Наш путь всё удлиняется, и уже совсем неясно, чего ждать в дальнейшем.
-- Большое или небольшое приключение, а продолжать его без пропитания, тёплых вещей и без огня -- это сущее мучение, -- гнул свою линию Пиппин. -- Даже завалящего фонаря у нас нет, чтобы мы могли сейчас приготовить себе постели. Придётся спать на сырой земле или вообще в лодках...
-- Э-э-м... пожалуй, проблему освещения мы можем решить, -- вдруг заявил Сэм.
-- У тебя есть с собой фонарь? -- обрадовался Пиппин. -- Так чего ж ты его столько времени прятал?
-- Это не фонарь, это кое-что получше... -- загадочно молвил Сэм и зашарил рукой за пазухой. -- И я его не прятал, просто особой нужды в нём не было до сих пор.
Ночи стояли нынче хоть и звёздные, но безлунные, поэтому в сгустившемся мраке друзья не видели, что он конкретно делает. Зато услышали, как он вдруг громко и торжественно произнёс весьма странные слова, похожие не то на призыв, не то на заклинание:
Галадриэль, Звезда Зари!
Услышь меня, ко мне приди!
Пошли нам свет души своей,
Что ярче всех земных огней!
Не успел Сэм договорить, как, к великому удивлению всех, в его руке неожиданно замерцала яркая белая искра. Однако её света оказалось всё равно недостаточно, чтобы бороться с окружающей мглой, и потому Сэм снова заговорил, но теперь уже на эльфийском языке:
А Элберет Гилтониэль
О менель-палан дириэль,
Ле нэллон си ди'нгурутос!
А тиро нин, Фануилос!
Возможно, слова и вправду были магическими, потому что хоббиты вдруг ощутили, как на них будто бы повеяло тёплым пахучим воздухом, в котором слышался тонкий аромат золотого эланора и белого нифредила, священных цветов Лориена. Одновременно с этим искра в руке садовника начала разгораться, а под конец от его ладони и вовсе брызнул ярчайший серебряный свет, на десятки ярдов озарив всё вокруг. Изумлённые Мерри, Пиппин и Фолко на мгновение ослепли от этой вспышки, но затем разглядели в руке Сэма сияющий хрустальный флакон весьма изящной работы.
-- Что это?! -- радостно вскричал Фолко. -- Что за диво у тебя в руках, Сэм?
-- Так, один очень дорогой подарок... -- с ноткой печали улыбнулся тот.
-- А я, кажется, догадываюсь, что это... -- странным тоном произнёс Мерри.
-- Да это же звёздный фиал Галадриэль! -- узнал Пиппин. -- Её прощальный подарок Фродо, когда мы уплывали из Золотого Леса[4].
-- Откуда он у тебя?! -- поинтересовался Мерри. -- Я думал, Фродо увёз его с собой за Море.
-- Я тогда тоже так считал, -- ответил Сэм. -- Пока не вернулся домой из Серебристой Гавани. Там меня ждала сумка с некоторыми вещами мистера Фродо и записка от него. В ней он мне сообщил буквально следующее... -- Сэм на секунду задумался, а потом как бы прочёл по памяти: -- "Я тут подумал, Сэм, и решил оставить тебе также и фиал Галадриэль. Там, куда я еду, света много, а вот тебе фиал может ещё пригодиться. Как пользоваться им, ты знаешь. Сохрани его в память о той, кого ты, возможно, уже никогда не увидишь..."
-- Фродо как в воду глядел... -- пробормотал Фолко.
-- А что же он тогда увёз вместо него? -- недоумённо наморщил лоб Мерри. -- Я ведь отчётливо видел блеск фиала у него на груди, когда он уплывал на корабле с эльфами!
-- А вот это и для меня загадка, -- развёл руками Сэм.
-- Можем спросить его, если он вдруг вернётся, -- ухмыльнулся Пиппин.
-- У-у, об этом даже не мечтай... -- категорично заявил Мерри.
Как бы то ни было, но свет у маленького отряда теперь имелся. Тепла он, конечно, не давал, зато они смогли без лишних хлопот соорудить себе из тростника шалаши, а в них -- тёплые постели из мягкого сена.
Ночь прошла без происшествий, и пришедшее ей на смену утро четверо приятелей встретили на реке -- Мерри снова пытался загарпунить рыбу, а все остальные лазили у берега в поисках раков. Только для этого им пришлось предварительно спуститься на полмили вниз по течению. Увы, но и здесь их ждала неудача. Провозившись добрый час, оголодавшие вконец хоббиты вынуждены были продолжить путь, туго завязав пояса. Стоит ли говорить, что настроение у всех окончательно испортилось. Вдобавок наметилось ухудшение самочувствия, что лишь усугубляло проблему.
-- Голова болит, -- пожаловался как-то Сэму Пиппин. -- У меня всегда голова болит, когда я мало ем...
-- Тут я с тобой соглашусь, -- вздохнул тот и невольно облизнул губы, жадно взирая на резвящуюся глубоко в воде рыбу. -- Даже в Мордоре нам с Фродо не было так туго по части еды. Может, ты и прав, говоря, что нам следовало дождаться подмоги. Теперь мы всё больше тратим времени на поиски пропитания и всё меньше на погоню.
-- Вот-вот! -- торжествующе наставил на него палец Пиппин. -- А вскоре мы настолько обессилеем, что и пошевелиться не сможем. Не послушали меня сразу, а теперь и мне из-за вас страдать приходится!
-- Может, нам заняться охотой? -- без особой надежды спросил Сэм.
-- И каким же образом? С одними мечами многого не добудешь, разве что сама добыча встанет перед нами неподвижно и будет ждать, когда мы её прирежем. Да и нет среди нас охотников.
-- Можно соорудить какую-нибудь ловушку, -- не сдавался Сэм.
-- Какую? -- устало посмотрел на него Пиппин. -- Даже элементарные силки не сможем сделать, потому что подходящей верёвки у нас нет. А если даже и придумаем что-нибудь, то представь, сколько времени мы проведём в засаде, поджидая дичь. Только я сильно сомневаюсь, что нам удастся даже это, потому что нам банально нечем приманить живность.
-- Ну, мелкое зверьё мы действительно вряд ли заманим, а вот с птицами может получиться -- достаточно лишь накопать червей.
-- Прости, Сэм, но ты неисправимый мечтатель, -- покачал головой Перегрин. -- Единственное, что мы сможем сделать без особого труда, так это собрать кое-какие ягоды. Сейчас вроде бы как раз брусника созрела.
-- Бруснику или ещё какие-то съедобные ягоды я поблизости что-то не заметил, -- досадливо поморщился Сэм. -- Впрочем, за эти дни я их вообще ни разу не видел возле реки. Зато здесь полно насекомых.
-- А чем они нам помогут? -- удивился Пиппин. -- Извини, но я не лягушка, чтобы мухами и комарами питаться.
-- А я и не заставляю, -- слабо улыбнулся Сэм. -- Помнится, в детстве мы с Фолко часто ловили кузнечиков и саранчу, которую потом нанизывали на прутики, жарили и ели -- не деликатес, конечно, но вполне съедобно. А в этих лугах я заметил ещё и некоторые съедобные полевые грибы -- можно кузнечиков зажарить вместе с ними, так я ещё не пробовал...
-- А огонь мы как разведём? -- ещё более удивлённо посмотрел на него Пиппин. -- Молнию будем дожидаться?
-- Зачем молнию?.. -- недоумённо заморгал Сэм, а потом вдруг хлопнул себя по лбу. -- Ах да, совсем забыл: у нас же спичек нет! Вот же мы встряли, хоть землю ешь...
-- А я предупреждал! -- не упустил момента вставить замечание Пиппин.
Масло в огонь их голодных мук добавило ещё и небольшое происшествие, случившееся поздним утром. Именно тогда Пиппин заметил на восточном берегу ещё один брошенный пиратами костёр. Он снова оказался давно потухшим, а в золе виднелись остатки рыбьих костей и рачьи панцири. Друзья тщательно перерыли эти объедки, но не нашли в них ни кусочка мяса. Впрочем, доедать за своими врагами они не собирались (во всяком случае, они так думали...).