Средиземье. Тень Властелина. 1 кн. Незримая сила (СИ) - Страница 4
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71.-- Без лодки их теперь не догнать... -- горестно молвил Мериадок, поглядев вслед злоумышленникам.
Ответом ему был громкий всхлип Рози, которая стояла рядом и рыдала, закрыв лицо руками. Но вдруг она умолкла и резко повернулась к мужу.
-- Сэм, ну где ты был раньше?! Я ведь звала тебя! -- воскликнула она.
-- Дорогая, я спешил, как мог, но в таком дыму ориентироваться было непросто... -- пробормотал тот и, ласково обняв супругу, тяжко вздохнул. -- Хотя какое это оправдание?..
-- Хотел бы я знать, кто все эти негодяи, -- проговорил Мерри, выходя на берег и отряхивая от воды мохнатые ноги.
-- А мне кажется, одного я узнал... -- уронил глазастый Пиппин, снова вперив пристальный взгляд в корабль и лодки. -- Если не ошибаюсь, это наш старый знакомый Хвощ... Вон он, приказы раздаёт...
-- Билл Хвощ?! -- изумлённо вскричал Мерри, стремительно оборачиваясь. -- Вот же мерзавец! Не хватило ему тех гадостей, что он творил в Хоббитоне, так он теперь и сюда сунулся! И где только корабль раздобыл, подлец?
-- А может, это он стоит за недавним нападением на тебя, Сэм? -- неожиданно предположил Пиппин.
-- Да? А что это я ему такого сделал?.. -- отстранённо уронил Сэм, явно думавший сейчас о том, как вызволить свою дочь.
-- Наверное, он не может тебе простить яблока, которым ты треснул ему прямо по носу ещё в первый наш приезд в Брыль, помнишь?
-- А-а-а, -- протянул Сэм, вспоминая. -- Из-за такой ерунды мстить?
-- Ну, похоже, его мелкой душонке и этого достаточно.
-- Так это всё из-за ваших старых счётов?! -- встряла тут в их разговор Рози, несколько отстраняясь от мужа. -- Я понимаю, разные там нападения, но похитить Эланор!.. Делай, что хочешь, Сэмиус Гэмджи, а дочь нашу верни! Причём в целости и сохранности. Если с ней что-нибудь случится, я тебе этого не прощу! Так и знай!
-- Ну вот, теперь я во всём виноват... -- сконфузился Сэм.
-- Ты или не ты, но Эланор верни! -- потребовала Рози и даже топнула ножкой.
Пытаясь успокоить жену, Сэм взял её за плечи.
-- Дорогая, я верну нашу дочурку, клянусь! Без неё можешь меня даже не ждать!
-- Но как мы их догоним? -- быстро спросил Мерри. -- Лодок-то у нас нет, а пони, глупые животные, все куда-то разбежались!
-- Один пони всё ещё здесь, -- не согласился с ним Пиппин и показал рукой на дальние кусты, за которыми виднелся низкорослый конский силуэт.
-- О, да это же Билл! -- узнал своего любимца Сэм. -- Умничка! Не бросил хозяина!
-- Может, и остальные где-то поблизости? -- с надеждой произнёс Мерри.
-- Других я пока не вижу, -- озираясь по сторонам, сказал Пиппин. -- Но и Билла вполне хватит, чтобы тянуть телегу. А раз так, то мы можем ехать за пиратами по берегу, пока не придумаем, как попасть на их корабль.
-- Нас только пятеро, не считая Рози, -- засомневался Сэм, -- а их там душ двадцать...
-- Четверо, -- подал тут голос Фолко и, когда друзья недоумённо обернулись к нему, пояснил: -- Четверо нас. Фредегара можно не считать -- он серьёзно ранен и не сможет преследовать злодеев. По уму, нашего толстячка нужно немедленно увезти к лекарю в Заскочье -- уж очень много крови из него вытекло. Я хоть рану и перевязал, но в сознание его пока привести не смог...
Действительно, голову Фредегара охватывала повязка из куска скатерти, что друзья взяли с собой на пикник, а сам он был такой бледный, что походил на мертвеца.
-- Хм, значит, телега и пони отменяются, -- задумчиво молвил Мерри. -- Это уже хуже. Но Фредегара и вправду нужно увезти к лекарю. Предлагаю это сделать Рози, а мы тем временем пустимся в погоню за похитителями пешком.
-- Опасно отпускать её одну, -- забеспокоился Сэм. -- Не хватало ещё, чтобы и с ней что-нибудь случилось...
-- Не волнуйся, я о себе позабочусь, -- заверила его уже взявшая себя в руки девушка и подняла с земли дубинку Фредегара. -- Если кто сунется -- угощу на славу!
-- А с пони-то сама справишься? -- с изрядным скепсисом поинтересовался Пиппин.
-- Ещё бы! -- фыркнула Рози, уперев руки в бока. -- Верхом я, правда, ещё ездить не научилась, но запряжёнными в телегу управлять смогу -- приходилось уже.
-- Ну и отлично! -- обрадовался Мерри. -- А пока...
Он вдруг сорвал с пояса свой роханский рог Йорла Юного, что подарила ему когда-то на прощанье Йовин, и громогласно затрубил в него старинный сигнал Заскочья:
ПРОСНИСЬ! ПРОСНИСЬ! БЕДА! ВРАГИ!
СКОРЕЙ ВСТАВАЙ! СЮДА БЕГИ!
Чистый звук рога разнёсся далеко окрест, переполошив кучу разной живности, а вот Фредегара так и не пробудил. Правда, Мерри и не ставил себе такую задачу. С помощью рога он прежде всего обращался к зоркой страже Заскочья. Вот только в ответ оттуда не раздалось никаких похожих сигналов.
-- Надеюсь, дома услышат наш призыв и вышлют помощь, -- сказал Мерри. -- В противном случае нам придётся рассчитывать только на тебя, Рози. Как только встретишь наших, расскажи им о случившемся. Пусть вооружаются, садятся на лодки и догоняют нас. И лучше тебе поспешить! Мы же больше не можем оставаться здесь -- смотрите, разбойники уже достигли корабля и грузятся на него...
И в самом деле, налётчики в этот момент шустро карабкались на корабль, а вслед за ними матросы стали втягивать туда же и лодки. И, как и раньше, наши хоббиты снова не смогли разглядеть среди копошащихся фигурок крошечную Эланор -- то ли её уже подняли на борт, то ли как-то замаскировали от посторонних глаз. О том, что её и вовсе могли выбросить в реку, друзья даже не подумали...
Чтобы изловить любимого пони Сэма, много времени не понадобилось. Точнее, умное животное подбежало само, едва его позвали по имени. А вот остальные так и не отозвались. Искать их времени не было, поэтому хоббиты впрягли в повозку Билла, а затем туда бережно положили Фредегара. После этого компания дружно затушила тлеющие остатки костра, попутно собрав в единственную дорожную сумку разбросанные в ходе драки подстилки и съестные припасы.
-- Еды маловато, -- удручённо заметил Пиппин. -- И это притом, что ещё неизвестно, сколь долго мы будем преследовать супостатов. Одна надежда, что ребята из Заскочья не забудут захватить с собой припасов побольше.
-- Я им передам, -- пообещала Рози.
Мерри, Фолко и Перегрин попрощались с ней и отошли в сторонку, предоставив Сэму возможность проститься с женой наедине. Все понимали, что дело, в которое они поневоле ввязались, опасное и может затянуться на неопределённый срок.
-- Ну, Сэм, будь осторожен! -- напутствовала мужа Рози, разглаживая на его груди продырявленную кинжалом куртку.
-- Будь спокойна! -- немного нервно улыбнулся тот и, порывисто наклонившись, крепко поцеловал супругу.
Затем он подсадил её в повозку и коротко кивнул, как бы говоря, что ей пора уезжать. Рози посмотрела на него долгим тоскливым взглядом, помахала рукой остальным и тронула вожжи. Парни глядели ей вслед, пока она не скрылась за деревьями. Тогда Сэм повернулся к приятелям и коротко бросил:
-- Ну, вперёд!
Подхватив сумку, все четверо устремились рысью по дороге на юг. Корабль с разбойниками к тому времени уже исчез из поля зрения, и это обстоятельство заставляло их поторапливаться. Но через короткое время преследователи снова увидели его и совсем не обрадовались: их разделяло теперь не менее полумили. Причём подгоняемый ветром и несомый течением корабль заметно ускорился, что тоже не прибавляло хоббитам оптимизма. Никто из них никогда специально не занимался бегом, а потому уже через несколько минут безуспешной попытки сблизиться с судном вся компания совершенно выдохлась и вынуждена была перейти на шаг.
-- А меня вот всё время мучает вопрос: зачем им понадобилась Эланор? -- задумчиво молвил Пиппин, с болезненной гримасой держась за бока. -- Ведь, судя по всему, целью этого нападения опять был ты, Сэм.