Список на ликвидацию - Страница 61
— Где наши парни? — спросила я.
Тадеуш показал рукой дальше по коридору:
— Последняя дверь налево, они там.
Он повел нас к этой двери, но я глянула на четыре другие закрытые комнаты.
— Здесь есть другие узники?
— Нет. Только наши мастера и их стражники-вампиры.
Мы с Лисандро переглянулись.
— Надо уходить из этого коридора, — сказал он.
Я кивнула, поскольку была полностью согласна.
Будь это нормальная охота, можно было бы проткнуть этих вампиров или пустить им серебряные пули в мозг и в сердце, но если убить вампиров, могут погибнуть и звери их зова. Как-то неблагодарно было бы убивать своих спасителей, так что пришлось оставить вампиров за спиной, пока они мертвы для мира. У меня мурашки побежали по спине при мысли о тварях, что за этими дверями ждут ночи, и о нас, у которых этот коридор единственный путь наружу. Приятно, что за нами идут Тадеуш и львы, но до спасения еще далеко.
Тадеуш шел впереди, лев рядом с ним. Лисандро настоял, что он пойдет следом, а меня поставил между собой и львицей. Я не стала тратить времени на пустые споры. Надо было просто забрать своих и мотать из Додж-сити.
Нужная нам дверь была рядом с изгибом коридора, так что лев, которого я мысленно продолжала называть Номер Один, вытащил пистолет и выглянул из-за поворота. Он не вздрогнул, не дал нам отмашку стоять на месте, так что, наверное, впереди не было неприятных сюрпризов. Уже радует.
Тадеуш отворил засов, почти бесшумно. Потом сказал что-то резкое на языке, которого я не знаю, и добавил по-английски:
— Их тут нет.
Я попыталась выглянуть из-за широких плеч в черном плаще, но Лисандро уже посмотрел поверх его головы.
— Блин, — сказал он.
Я сообразила, что ни разу не спросила, кто они, и поняла: боялась спрашивать, не желая знать, кого они взяли в заложники. Наверняка Бернардо, потому что он пил кофе, как я и Лисандро, но Ники и Олаф не пили. И не спросила, в плену они или убиты. Если бы Олаф погиб в бою, выполняя свой долг, это решило бы кучу моих проблем, но он отличный боец и мой коллега-маршал. Я не могла желать ему смерти. Но больше всего, созналась я себе, меня тревожил Ники. Бернардо мне друг, но более всего — друг по работе. Мне было бы прискорбно, но жизнь бы продолжалась по-прежнему. А смерть Ники серьезно изменила бы мою привычную жизнь. Будь он львом моего зова, его гибель отозвалась бы во мне болезненно, и я бы знала, но невесты вампиров зачастую просто пушечное мясо. Вампиры иногда оставляют их, чтобы задержать охотников и дать мастерам уйти. Если у тебя есть вампирская сила превращать людей в невест, ты себе новых наделаешь. И многие мастера именно поэтому в пушечное мясо не влюбляются.
— Кого взяли вместе с тобой? — спросила я у Лисандро.
— Я очнулся рядом с Бернардо и еще кем-то незнакомым.
— А Ники и Олаф? — спросила я, забыв «маршальское» имя Олафа. И даже не попыталась поправить оговорку. Я по опыту знала: если случайно выдать чей-то псевдоним, то лучше не привлекать внимания к ошибке. Обычно слушатель редактирует услышанное, подгоняя под ожидаемое.
— Я отрубился вместе с тобой, Анита.
— Черт побери. Тадеуш! — позвала я.
Он обратил ко мне взгляд серьезных зеленых глаз из-под маски.
— Пока я ходил за оружием, они перевели твоих друзей в другую камеру. Подвел я тебя.
— Кто этот пленник, которого не знает Лисандро, и что случилось с двумя другими, которые были с нами?
— Тот красный тигр — помесь, которого ты сделала своим любовником.
— Этан?
— Кажется, так его зовут.
— Я же с ним спала только один раз.
— Твоя репутация гласит, что ты умеешь сильно привязать к себе любовника после очень недолгого контакта.
— Как вам удалось выманить его из берлоги красных тигров?
— Наш лазутчик знал способ, как это сделать.
— Старина Джордж, — сказала я.
— Одно из его имен.
Я хотела бы поспорить, но как-то не знала, надо ли, и отложила эту мысль, чтобы подумать потом. Про Ники и Олафа я тоже не стала спрашивать. Если их убили, я ничего не могу с этим поделать, а горевать сейчас не время. Прямо сейчас надо было остаться в живых, не дать Марми Нуар завладеть мною, и пока эти две цели не достигнуты, остальное менее важно.
Вот так я себе сказала и сама почти поверила.
— Ладно, а куда их могли перевести? — спросила я.
Спереди донесся голос:
— Анита, твои любовники у нас. Если ты не положишь оружие и не сдашься, мы начнем их резать на части.
Это был Арлик. Вот как раз этого и не хватало.
Я не стала отвечать — была уверена, что он так поступит, но не сомневалась еще и в том, что он хочет удержать нас в этом коридоре до наступления ночи. Ему только потянуть время до темноты, и восстанут оставшиеся позади вампиры, а тогда Арлик, Джордж — красный тигр, которого я ранила (если это его настоящее имя) и самка-леопард, которая принесла Лисандро, получат подкрепление.
— Анита, отвечай! Или тебе нужны доказательства?
— Я тебя слышала, Арлик! — крикнула я в ответ.
— Это не мое имя.
— Назови свое, чтобы я обращалась к тебе правильно.
— Его зовут Мариус, — сказал Тадеуш.
— О'кей, Мариус. Ты хочешь, чтобы мы сдались. Мы хотим безопасности для своих ребят. Что дальше?
— Волк, ты выдал им мое имя, мое настоящее имя. Проклинаю тебя, волк!
— Я давным-давно проклят, Мариус. Ты — кот, ты ее любимое животное. Волки же для нее мерзее мерзких дворняг. И я больше не буду ее псом.
— Изменник! — крикнул женский голос — самка леопарда, которую мы раньше видели.
— Да, — согласился Тадеуш.
Мариус нечленораздельно завопил, выругался — и раздался еще чей-то приглушенный вопль. Черт.
— Мариус! — крикнула я.
Но что бы я ни делала, то, что сделал он и что вызвало вопль, назад не вернуть. Что сделано, то сделано. Твою мать.
Послышался тихий возглас без слов, и Номер Один свободной рукой подал знак.
— Они выбросили палец, — сказал Тадеуш.
Он шевельнул рукой, и лев выдвинулся в почти круглое расширение коридора. В конце была лестница. Оба льва быстро пробежали через эту арену, настороженные, с пистолетами наготове, но все было спокойно, только лежал у подножия лестницы какой-то предмет. Один из них держал под прицелом лестницу, другой поднял предмет, и оба они отступили, пятясь, будто опасаясь погони. Но противникам незачем было на нас нападать — им достаточно было ждать. Ждать и отрезать куски...
Лев протянул руку в черной перчатке — на ладони лежал мизинец. От Этана; у Бернардо кожа темнее. Если не серебром, то отрастет. Значит, они не намеревались калечить. Само по себе уже интересно.
— Следующий кусок отрежу не от твоего тигра. Брошу тебе палец твоего человеческого любовника, и он уже не отрастет! — крикнул Мариус.
Я не стала спорить, что мы с Бернардо не любовники. У меня репутация отчаянной любительницы мужчин, и мне не поверили бы, что я пропустила Бернардо. И вообще: знай они, что мы не любовники, могли бы его порезать сильнее и быстрее. Невозможно предсказать.
Я уставилась на палец, лежащий на ладони льва. Такое было ощущение, будто я что-то должна по этому поводу сделать, но что — непонятно.
— Анита, нужен какой-то план, — тихо сказал Лисандро.
Я мотала головой, глядя на палец. Он все еще кровоточил.
Схватив меня за руку, Лисандро развернул меня лицом к себе:
— Анита, я — мышцы. А мозги — ты. Думай. Придумай что-нибудь!
— Не могу.
— Скоро встанут вампиры, и все кончится, — сказал Тадеуш.
И тут мне пришла в голову мысль. Чудесная и жуткая мысль.
— Покажи мне, где лежат мастера Джорджа, Мариуса и этой леопардихи.
Тадеуш не стал даже спорить — просто повернулся и зашагал обратно. У Мариуса, Джорджа и леопардихи в руках Этан и Бернардо, но у них есть мастера-вампиры, свой у каждого, совершенно беспомощные до темноты. У них свои заложники — у нас будут свои.
Глава 39
Две камеры были полны вампиров. В каждой лежали по три мастера в гробах и с полдюжины младших вампиров свернулись вокруг как спящие щенки. Ну, ладно — спящие дохлые щенки, но картина была ясной. В гробах — важные вампиры, а на полу — шелупонь.