Списанная со счетов (СИ) - Страница 8
Поездка до особняка леди Маноли проходит в таком же натянутом молчании.
***
— Лоривьева! Как же я рада снова тебя видеть!
— Праведного вечера, Анриетта, — выжимаю из себя улыбку.
Мы только прибыли и лорд Орнуа как раз представлял меня своим знакомым. При этом брюнет молча положил мою руку на сгиб своего локтя и придерживал второй, словно ожидал, что я начну вырываться.
Я же, со своей стороны, честно пыталась сосредоточиться на именах гостей, но то и дело отвлекалась на ощущение твёрдости перекатывающихся под мягким бархатом мышц.
А ещё слушала его голос.
Сегодня гостей в несколько раз больше, чем вчера в особняке Орнуа. Это уже не назвать уютным дружеским вечером. Скорее небольшой приём.
Леди и лорды всех возрастов расположились группами в разных частях богато обставленной гостиной. Отовсюду доносятся обрывки фраз и лёгкий смех. Чувствую на себе пристальный взгляд и поворачиваю голову, натыкаясь на пристальный взгляд Анриетты, который, впрочем, тут же меняется на дружелюбный.
Мне показалось или она рассматривала мои серьги?
Со звёзными?… Нет… Как же их? А! Со звёздчатыми сапфирами.
— Дорогой Рэйнхарт! — нетерпеливо привлекает внимание Анриетта, и я впервые слышу в её голосе капризные нотки.
Вообще-то, перебивать разговор мужчин не принято, но, видимо, на фей это правило не распространяется. К блондинке одновременно поворачиваются и Орнуа и его собеседник, отвлекаясь от обсуждения новости о вчерашнем громком убийстве:
— Праведного вечера, леди Бертан, — оба приветственно кивают головами.
— Дорогой Рэйнхарт, — снова превращается в милого улыбчивого ангела Анриетта. — Позвольте мне украсть вашу невесту! Моим подругам не терпится с ней познакомиться!
Так уж и не терпится?
Мысленно закатываю глаза. Но мне действительно нужно налаживать отношения со столичными леди, и я даже благодарна Анриетте за помощь… хоть её никто об этом и не просил.
— Разумеется, Анриетта, — холодно и немного недовольно отвечает Орнуа. — Если этого желает сама леди Милс.
“Леди Милс” желает побыть ещё немного рядом с брюнетом.
“Леди Милс” желает слушать его голос.
“Леди Милс” желает, чтобы милорд продолжал держать её руку, накрыв своими горячими пальцами.
Но вслух я этого ни за что не скажу.
— Ну конечно, Лоривьева желает!! — безапелляционно восклицает фея. — Ей будет гораздо интереснее общаться с нами, а не слушать скучные мужские разговоры!
Глава 8. Незнакомец
Ева
Анриетта со свойственной ей лёгкостью и изяществом подхватывает меня под свободный локоть и с сияющей улыбкой вытягивает из рук Орнуа.
Ловлю себя на том, что испытываю от этого острое разочарование.
Что-то изменилось после сегодняшнего подарка. Какой бы взрослой и рассудительной я ни хотела себе казаться, но эти серьги меня глубоко тронули. Может, потому, что давно не получала от привлекательных мужчин подобных знаков внимания? А может, просто до сих пор чувствую себя немного неуютно, оскорбив Орнуа своим предложением выкупить подаренное украшение?
Не стоило этого делать. Не в этом мире и не с таким мужчиной…
— Позвольте познакомить вас с очаровательной леди Милс! — восклицает Анриетта и также, как вчера, по очереди представляет мне своих подруг.
Я улыбаюсь и пытаюсь запомнить имена.
Леди улыбаются мне в ответ.
В их взглядах читается скрытое превосходство и плохо скрываемые усмешки. А ещё ожидание. Они словно чего-то ждут.
Вся элегантная компания расположилась возле большого камина из тёмного камня. Выбираю место и осторожно присаживаюсь на край дивана.
Выражение лиц леди меняются на разочарованные.
Ну как-то так. Извините, что села мимо.
Злордано хвалю себя за то, что днём не поленилась и потратила несколько часов на тренировку “элегантных приседаний”.
Демонстративно складываю ладошки на колени и широко улыбаюсь.
Общество благородных леди окончательно киснет и теряет ко мне интерес.
— Так как лорд Дантон объяснил всю эту спешку со свадьбой? Неужели нельзя дождаться лета?
Все взоры устремляются к хорошенькой леди с локонами цвета сливочной карамели. Леди делает таинственное лицо и немного наклоняется вперёд, будто собирается раскрыть нам страшную тайну:
— Папенька говорит, милорд хочет поскорее представить меня молодой королеве! Он надеется, что наша с ней дружба поможет ему стать следующим действи́тельным тайным королевским советником!
— Ах! — прикрывает ладошкой рот одна из самых юных гостий. — Ты счастливица, Вайолет! Как бы и мне хотелось побыть в обществе самой королевы!
— Насколько мне известно, на высшие должности претендует также и лорд Орнуа. Верно, Анриетта?
Как будто Анриетта должна быть в курсе всех планов милорда…
— Всё так, Аделия, мы с леди Орнуа как раз обсуждали это на днях. Но речь шла о перспективах будущего, никто не ожидал, что подобная возможность представится так скоро!
Обсуждали они…
Хочется цыкнуть и закатить глаза. У меня аж веки начинают чесаться.
— Боюсь, многие пожелают занять столь высокое положение. Кто знает, когда появится следующая возможность приблизиться к молодому королю?
— Леди, вы забываете, что претендовать на подобную должность могут лишь те, у кого больше двухсот сонитов земель!
— Верно, Одетта. Тогда круг лордов сильно сокращается. Даже у Орнуа столько нет.
— Зато двести сонитов есть у семьи Эмильтон, — останавливается возле нашей женской компании и игриво подмигивает незнакомец.
— Лорд Эмильтон! Как я рада вас видеть, — восклицает красивая леди среднего возраста и протягивает мужчине свою руку. — Думаю, никто не будет против, если вы присоединитесь к нашей беседе!
— Нет, нет, мы не против… — начинают мило кудахтать леди, и их щёки слегка розовеют, а на губах появляются самые искренние улыбки.
Как же скучно они живут.
— Вы позволите присесть рядом? — вопрос Эмильтона неожиданно обращён ко мне.
Растерянно поднимаю на него глаза.
— Милорд, позвольте вам представить леди Милс, — тут же включается Анриетта, пользуясь моим секундным замешательством. — Леди Милс, это лорд Эмильтон!
Всё это произносится с тем особым пафосом, которым можно было бы представить популярную звезду. Мне даже становится неудобно, что я не хлопаюсь в обморок от восторга.
Бросаю беглый взгляд на лорда. Ну да, смазливый такой. Глазки голубые, волосы элегантно уложены, в руках трость с золотым набалдашником в виде головы какого-то ящера. Весь из себя, словно сбежал с постера рекламы дорогих духов.
Сухо приветствую мужчину и позволяю присесть на единственное свободное место рядом.
Ну а какие варианты?
— Милорд, расскажите нам, кто занимается делом “зверя”?
— Наш департамент, миледи, — уходит от прямого ответа милорд.
— Но вы же посвящены в детали? Расскажите, как идёт расследование! — продолжают наседать девушки.
— Убийство похоже на все предыдущие, совершённые зверем, но пока рано о чём-то говорить. Волноваться не стоит, дорогие леди, у нас всё под контролем. К тому же король приказал усилить в столице патрули.
Как говорится: сохраняйте панику и не поддавайтесь спокойствию. Так и подмывает спросить, что именно у них под контролем, если это уже двенадцатое нападение зверя. Да-да, я попросила Сэлли выведать для меня хоть какую-то информацию.
— Милорд, тогда побалуйте нас рассказом о том, как вы помогали нашему королю вернуть трон!
— Или лучше о том, как вы получили своё ранение!
— Ох, миледи, — посмеивается Эмильтон и пижонски откидывает со лба упавшую каштановую прядь. — Неужели вам не надоело? Я уже не раз рассказывал об этом. Ну что в этом интересного?
— Нам очень интересно! Но вы всегда жалеете нас, обходя стороной самые опасные моменты, а нам бы очень хотелось узнать все холодящие кровь подробности!
— Боюсь, подробности напугают вас, а мне бы не хотелось тревожить таких красавиц.