Спелое яблоко - Страница 10

Изменить размер шрифта:

Она едва расслышала ответ родителя не коронованному, но величавому отпрыску.

– Да, конечно, Патрик. Мы уже заканчиваем, так что минут через двадцать я смогу переговорить с тобой. Можешь пока переодеться, как собирался.

Патрик, отвесив общий поклон, вышел. И его отец снова обратился к Марианне:

– Ну что ж, мисс О'Нил. Полагаю, что мы достаточно подробно и тщательно обсудили наиболее важные вопросы, вытекающие из вашего нового статуса временной владелицы пансионата. Все, естественно, не предусмотришь. Всегда могут возникнуть какие-то новые проблемы. Но я готов оказывать по мере необходимости посильную консультативную помощь. Так что не стесняйтесь, обращайтесь. Вы меня нисколько не затрудните. Мы с вашей тетушкой старые и добрые друзья, и мне будет приятно помочь ее прелестной родственнице. Подумайте, нет ли у вас ко мне вопросов прямо сейчас. А потом я вас ненадолго покину, чтобы побеседовать с сыном. Извините, но мы давно не виделись, и у нас накопилось много вопросов, требующих решения. Он всего неделю назад прилетел из США.

И с заметной родительской гордостью добавил:

– Патрик закончил там весьма престижный Принстонский университет. Специалист по корпоративному праву и по управлению в области экономики. Его успехи в учебе были замечены, и еще до выпуска его пригласили на работу в одну весьма крупную юридическую фирму, обслуживающую финансовые и промышленные корпорации. У мальчика, я надеюсь, большое будущее.

При этой фразе тетушка загадочно ухмыльнулась и выразительно посмотрела на Марианну.

– Я же обещала познакомить тебя здесь с интересными людьми. – Затем она обернулась к своему давнему поклоннику и с легкой ехидцей прокомментировала заключительную часть его выступления: – А ты, старый греховодник, похоже, решил заняться еще и сводничеством. Твоя речь звучала просто как реклама. Наверное, решил подобрать своему сыну настоящую ирландскую жену? Не доверяешь американкам и его собственному вкусу? Я тебя прекрасно понимаю. Кстати, меня, по крайней мере, ты убедил. Будь я хотя бы лет на тридцать моложе, непременно бы клюнула. А как ты, племянница?

Тетя грубовато-дружески подтолкнула Марианну локтем, вызвав у той новый прилив яркого румянца.

– Ну, ну, не красней и не обижайся. Это мы так у себя в деревне шутим. У нас простые нравы, без городских премудростей и хитростей. Что думаем, то и говорим. И язык не усложняем всякими замысловатостями и намеками. А то вдруг не поймешь сразу, о чем речь идет. Кстати, мы с мистером адвокатом после его беседы с сыном отправимся в ресторанчик. У нас с ним есть, что обсудить с глазу на глаз. Ты нас не жди. Мой кавалер отвезет меня домой на своем драндулете. А ты можешь прокатиться с Патриком по окрестностям. Надеюсь, он еще не забыл родные места и сможет быть для тебя неплохим экскурсоводом. Да и как адвокат, может, кое-что полезное расскажет из своего американского опыта. К тому он молод и тоже из большого города. Тебе с ним интереснее будет, чем со мной, с больной старухой.

– Ну что ты, тетя, как ты так можешь. Мне с тобой всегда интересно. К тому же я практически не знакома с молодым человеком.

– Вот и познакомишься. Его отца я хорошо знаю, человек хороший и добропорядочный. – Она с привычной фамильярностью и довольно увесисто хлопнула старого кавалера по спине и добавила: – Надеюсь, яблоко от яблони недалеко падает. В детстве парень был неплохим. Полагаю, что Америка его не успела слишком испортить за несколько лет. Кстати, он тут пока без машины. Так что твое ярко-красное самодвижущееся чудо пригодится. Зачем ему дорогие мокасины зря топтать по нашим каменистым пустошам. Это все же не нью-йоркские мостовые.

Она вновь обратилась к мужской части компании:

– Будем считать, что договорились. Я иду с тобой в ресторан, а ты в обмен знакомишь мою племянницу с твоим сыном. Или, по крайней мере, не мешаешь их знакомству. Надеюсь, Патрик не станет жеманничать? Это же лучшая девушка в округе на данный момент. Ты это и сам знаешь. И не бойся. Никто не заставляет его жениться сразу же, после первой встречи, – опять пошутила тетушка. – Так и быть, мы дадим ему время присмотреться и подумать. Он же не завтра возвращается в США.

3

Час спустя Марианна уже сидела за рулем рядом с Прекрасным Принцем. Некоторая натянутость, возникшая было в начале общения, быстро исчезла. Патрик оказался прекрасным собеседником, живым и остроумным, знающим, о чем лучше всего говорить с девушкой, чтобы не казаться занудой. Его не надо было тянуть за язык. Он у него оказался достаточно хорошо подвешенным, как и подобает преуспевающему адвокату. Профессия обязывает.

Хотя начало знакомства было своеобразным. Когда она вышла, Прекрасный Принц стоял к ней боком, картинно опершись на капот одной рукой и вперив взор во что-то отдаленное впереди. Как адмирал на мостике корабля, рассекающего своим форштевнем океанскую волну, в ожидании появления на горизонте первой полоски земли. То есть, как бы демонстративно не замечая ее приближения.

За это время он успел переодеться, сменив американизированный наряд на джинсовый костюм, причем достаточно потертый. При этом поскромничал и не стал надевать ковбойские сапоги, хотя потом успел похвастать, что дома, то есть в США, они имеются. Полный техасский набор для родео. Сапоги с высокими каблуками и острыми носками, обшитые кожей джинсы с бахромой по бокам и индейская куртка из замши, тоже отороченная бахромой по рукавам и полам внизу. И, соответственно, высокая и широкополая техасская шляпа. Вот, правда, парой кольтов «франтирер» в открытых кобурах по бокам пояса еще не успел обзавестись. Но ведь вся жизнь еще впереди, так что некомплект не поздно будет восполнить.

Поначалу, увидев Патрика замершим на фоне машины, Марианна интерпретировала его молчаливое позерство как желание предоставить инициативу разговора даме. Причем ей было неясно, с чем это было связано. То ли господин младший адвокат на американской почве стал излишне самоуверенным, привыкнув к тому, чтобы поклонницы сами бросались на него. То ли, наоборот, он чрезмерно застенчив от природы, боится первым рот раскрыть. То есть, ощущает примерно то же, что и она сама в данный момент.

Стыдно сказать и кому-либо признаться. Когда она вышла к машине и увидела уже знакомый мужской силуэт, то тут же почувствовала аномалию сердечной деятельности и даже легкую дрожь в руках. Вот уж чего совсем не ожидала. Даже появилась какая-то скованность в движениях и, похоже, начало сохнуть и першить в горле. Этак, не дай бог, еще и дар речи потеряешь.

Весьма непривычно и странно. Симптомы какой-то загадочной, еще не изученной болезни. И это с ней, с девушкой, которая всегда, даже в их весьма раскованной девичьей компании, отличалась особой бойкостью и порой даже показным цинизмом в отношениях с мальчиками. Да. Такого предательства от собственного организма она никак не ожидала.

Как говорится, с этим надо что-то делать. Прежде всего, взять себя в руки, и, во всяком случае, не показывать свою слабость представителю иного пола. Восстановить полный контроль и самообладание. Потом будет время проанализировать все эти метаморфозы.

Ну что ж, решила она, несколько восстановив самообладание после пары глубоких вдохов и выдохов с закрытыми глазами и нескольких встряхиваний кистями рук для расслабления мышц. Проведем для начала эксперимент. Пусть потенциальный противник в традиционном противостоянии мужчина-женщина первым раскроется и проявит себя. Дадим ему такую возможность. Уж что-что, а в эти игры мы тоже умеем играть, еще с начальной школы. Отчего бы не разложить житейский пасьянс? Посмотрим, у кого карта лучше. Пусть сдает первым, а козыри и крапленые карты все будут у нас.

Сказано – сделано. Она, как бы не замечая приткнувшийся к капоту мускулистый силуэт, обошла машину сзади, постучала слегка носком туфли по колесам, проверяя накачку шин, и подошла к дверце машины со стороны руля. Все в нарочито замедленном ритме, давая «американцу» возможность проявить себя и легализовать свое присутствие.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com